國學(xué)導(dǎo)航小說

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

○農(nóng)人

 

  有農(nóng)人蕓于山下[1],婦以陶器為餉[2].食已,置器壟畔。向暮視之,器中余粥盡空。如是者屢。心疑之,因睨注以覘之[3].有狐來,探首器中。

  農(nóng)人荷鋤潛往,力擊之。狐驚竄走。器囊頭[4],苦不得脫;狐顛蹶,觸器碎落,出首,見農(nóng)人,審益急,越山而去。

  后數(shù)年,山南有貴家女,苦狐纏祟,勅勒無靈[5].狐謂女曰:“紙上符咒,能奈我何!”女紿之曰:“汝道術(shù)良深,可幸永好。顧不知生平亦有所畏者否?”狐曰:“我罔所怖。但十年前在北山時,嘗竊食田畔,被一人戴闊笠[6],持曲項兵[7],幾為所戮,至今猶悸。”女告父。父思投其所畏,但不知姓名,居里,無從問訊。

  會仆以故至山村,向人偶道,旁一人驚曰:“此與吾曩年事適相符同,將無向所逐狐[8],今能為怪耶?”仆異之,歸告主人。主人喜,即命仆烏招農(nóng)人來,敬白所求。農(nóng)人笑曰:“曩所遇誠有之,顧未必即有此物。且既能怪變,豈復(fù)畏一農(nóng)人?”貴家固強之,使披戴如爾日狀[9],入室以鋤卓地[10],咤曰:“我日覓汝不可得,汝乃逃匿在此耶!今相值,決殺不宥!”

  言已,即聞狐鳴于室。農(nóng)人益作威怒。狐即哀言乞命。農(nóng)人叱曰:“速去,釋汝。”女見狐捧頭鼠竄而去,自是遂安。

  據(jù)《聊齋志異》手稿本

  “注釋”

  [1]蕓(yún云):通“耘”,除草。

  [2]餉:給田間勞動者送飯。

  [3]睨(nì膩)注:意為從旁注視。睨,斜視。

  [4]囊頭:套在頭上。

  [5]勅(chì斥)勒:驅(qū)祟符箓。見《焦螟》注。

  [6]闊笠:大沿斗笠。

  [7]曲項兵:指鋤頭。兵,兵器。

  [8]將無:得無、莫非。向:從前。

  [9]爾日:那天,指昔擊狐之日。

  [10]卓(zhuō桌)地:植立于地。卓,植立,豎立。

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

三明市| 云梦县| 右玉县| 东宁县| 贞丰县| 藁城市| 舞阳县| 信宜市| 赤水市| 康马县| 岐山县| 申扎县| 车致| 兴海县| 长宁区| 瑞安市| 开平市| 汝南县| 饶河县| 浮梁县| 包头市| 德令哈市| 旺苍县| 定陶县| 永济市| 阳春市| 黑龙江省| 天气| 永川市| 山西省| 岳阳县| 棋牌| 衡水市| 长岛县| 石渠县| 同江市| 克山县| 富阳市| 神农架林区| 泾阳县| 乃东县|