|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
○王六郎
許姓,家淄之北郭[1],業(yè)漁。每夜,攜酒何上,飲且漁。飲則酹地[2],祝云[3]:“河中溺鬼得飲。”以為常。他人漁,迄無(wú)所獲,而許獨(dú)滿筐。一夕,方獨(dú)酌,有少年來(lái),徘徊其側(cè)。讓之飲,慨與同酌。既而終夜不獲一魚(yú),意頗失。少年起曰:“請(qǐng)于下流為君驅(qū)之[4].”遂飄然去。少間,復(fù)返,曰:“魚(yú)大至矣。”果聞唼呷有聲[5].舉網(wǎng)而得數(shù)頭,皆盈尺。喜極,申謝[6].欲歸,贈(zèng)以魚(yú),不受,曰:“屢叨佳醞[7],區(qū)區(qū)何足云報(bào)。如不棄,要當(dāng)以為長(zhǎng)耳[8].”許曰:“方共一夕,何言屢也?如肯永顧,誠(chéng)所甚愿;但愧無(wú)以為情。”詢其姓字,曰:“姓王,無(wú)字[9],相見(jiàn)可呼王六郎。”遂別。明日,許貨魚(yú),益沽酒[10].晚至河干[11],少年已先在,遂與歡飲。飲數(shù)杯,輒為許驅(qū)魚(yú)。
如是半載。忽告許曰:“拜識(shí)清揚(yáng)[12],情逾骨肉。然相別有日矣。”
語(yǔ)甚凄楚。驚問(wèn)之。欲言而止者再,乃曰:“情好如吾兩人,言之或勿訝耶?
今將別,無(wú)妨明告:我實(shí)鬼也。素嗜酒,沉醉溺死,數(shù)年于此矣。前君之獲魚(yú),獨(dú)勝于他人者,皆仆之暗驅(qū),以報(bào)酹奠耳。明日業(yè)滿[13],當(dāng)有代者,將往投生。相聚只今夕,故不能無(wú)感。“許初聞甚駭;然親狎既久,不復(fù)恐怖。因亦欷歔,酌而言曰:”六郎飲此,勿戚也。相見(jiàn)遽違,良足悲側(cè),然業(yè)滿劫脫[14],正宜相賀,悲乃不倫[15].“遂與暢飲。因問(wèn):”代者何人?“
曰:“兄于河畔視之,亭午[16],有女子渡河而溺者,是也。”聽(tīng)村雞既唱,灑涕而別。明日,敬伺河邊,以覘其異。果有婦人抱嬰兒來(lái),及河而墮。兒拋岸上[17],揚(yáng)手?jǐn)S足而啼。婦沉浮者屢矣,忽淋淋攀岸以出,藉地少息,抱兒徑去。當(dāng)婦溺時(shí),意良不忍,思欲奔救,轉(zhuǎn)念是所以代六郎者,故止不救。及婦自出,疑其言不驗(yàn)。抵暮,漁舊處。少年復(fù)至,曰:“今又聚首,且不言別矣。”問(wèn)其故。曰:“女子已相代矣;仆憐其抱中兒,代弟一人,遂殘二命,故舍之。更代不知何期。或吾兩人之緣未盡耶?”許感嘆曰:“此仁人之心,可以通上帝矣。”由此相聚如初。數(shù)日,又來(lái)告別。許疑其復(fù)有代者。曰:“非也。前一念惻隱[18],果達(dá)帝天。今授為招遠(yuǎn)縣鄔鎮(zhèn)土地[19],來(lái)日赴任。倘不忘故交,當(dāng)一往探,勿憚修阻[20].”許賀曰:“君正直為神,甚慰人心。但人神路隔,即不憚修阻,將復(fù)如何?”少年曰:“但往,勿慮。”再三叮嚀而去。
許歸,即欲冶裝東下。妻笑曰:“此去數(shù)百里,即有其地,恐土偶不可以共語(yǔ)[21].”許不聽(tīng),竟抵招遠(yuǎn)。問(wèn)之居人,果有鄔鎮(zhèn)。尋至其處,息肩逆旅[22],問(wèn)祠所在。主人驚曰:“得無(wú)客姓為許?”許曰:“然。何見(jiàn)知?”
又曰:“得勿客邑為淄?”曰:“然。何見(jiàn)知?”主人不答,遽出。俄而丈夫抱子,媳女窺門,雜沓而來(lái),環(huán)如墻堵。許益驚。眾乃告曰:“數(shù)夜前,夢(mèng)神言:淄川許友當(dāng)即來(lái),可助以資斧[23].祗候已久[24].”許亦異之,乃往祭于祠而祝曰:“別君后,寤寐不去心[25],遠(yuǎn)踐曩約。又蒙夢(mèng)示居人,感篆中懷[26].愧無(wú)腆物[27],僅有卮酒[28];如不棄,當(dāng)如河上之飲。”
祝畢,焚錢紙。俄見(jiàn)風(fēng)起座后,旋轉(zhuǎn)移時(shí),始散。夜夢(mèng)少年來(lái),衣冠楚楚,大異平時(shí)。謝曰:“遠(yuǎn)勞顧問(wèn)[29],喜淚交并。但任微職,不便會(huì)面,咫尺河山[30],甚愴于懷。居人薄有所贈(zèng),聊酬夙好[31].歸如有期,尚當(dāng)走送。”
居數(shù)日,許欲歸。眾留殷勤,朝請(qǐng)暮邀,日更數(shù)主。許堅(jiān)辭欲行。眾乃折柬抱襆[32],爭(zhēng)來(lái)致贐[33],不終朝[34],饋遺盈橐。蒼頭稚子畢集[35],祖
送出村[36].歘有羊角風(fēng)起[37],隨行十余里。許再拜曰:“六郎珍重!勿勞遠(yuǎn)涉。君心仁愛(ài),自能造福一方,無(wú)庸故人囑也。”風(fēng)盤旋久之,乃去。
村人亦嗟訝而返。許歸,家稍裕,遂不復(fù)漁。后見(jiàn)招遠(yuǎn)人問(wèn)之,其靈應(yīng)如響云[38].或言:即章丘石坑莊。未知孰是。異史氏曰:“置身青云[39],無(wú)忘貧賤,此其所以神也。今日車中貴介[40],寧復(fù)識(shí)戴笠人哉[41]?余鄉(xiāng)有林下者[42],家綦貧[43].有童稚交[44],任肥秩[45].計(jì)投之必相周顧。
竭力辦裝,奔涉千里,殊失所望;瀉囊貨騎[46],始得歸。其族弟甚諧,作月令嘲之云:‘是月也,哥哥至,貂帽解,傘蓋不張,馬化為驢,靴始收聲[47].’念此可為一笑。“
據(jù)《聊齋志異》手稿本
“注釋”
[1]淄之北郭:指淄川縣城北郊。淄,淄川縣,今屬山東省淄博市。郭,外城,這里指城郊。下文“河”,當(dāng)指流經(jīng)淄川的孝婦河。
[2]酹(lèi淚)地:澆酒于地以祭鬼神。下文所說(shuō)“酹奠”,義同。
[3]祝:禱告。
[4]下流:河的下游。
[5]唼呷(zàxiā匝蝦):魚(yú)吞吸食物的聲音。
[6]申謝:道謝。申,陳述,表示。
[7]叨(tāo濤):表示承受的謙詞。
[8]要當(dāng)以為長(zhǎng):意思是將經(jīng)常為他驅(qū)魚(yú)。要當(dāng),將要。長(zhǎng),通“常”。
[9]字:表字。古時(shí)男子幼時(shí)起名,二十歲左右行冠禮,據(jù)本名相應(yīng)之義另起別名,稱“字”。《禮記·檀弓上》:“幼名,冠字,……周道也。”
[10]益沽酒:多買些酒。益,增加。沽,買。
[11]河干:河岸。《詩(shī)·魏風(fēng)·伐檀》:“置之河之干兮。”干,涯岸。
[12]清揚(yáng):對(duì)人容顏的頌稱,猶言豐采。《詩(shī)·鄘風(fēng)·君子偕老》:“子之清揚(yáng),揚(yáng)且之顏也。”朱熹注:“清,視清明也;揚(yáng),眉上廣也;顏,額角豐滿也。”
[13]業(yè)滿:佛家語(yǔ),謂業(yè)報(bào)已滿。業(yè),業(yè)報(bào),謂所行善惡,必將得到相應(yīng)的報(bào)應(yīng)。此指惡業(yè),受苦、為善與之相抵,即是業(yè)滿。[14]劫脫:劫難得以脫免。劫,梵語(yǔ)音譯“劫波”的略語(yǔ)。佛教對(duì)“劫”解釋不一;世人多借指命定的難以逃脫的災(zāi)難。
[15]不倫:謂當(dāng)喜而悲,不合情理。
[16]亭午,正午,中午。
[17]兒拋岸上:此據(jù)二十四卷抄本,原無(wú)“上”字。
[18]一念惻隱:一點(diǎn)同情之心。惻隱,同情,憐憫。《孟子·公孫丑上》:“今人乍見(jiàn)孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心。”
[19]招遠(yuǎn)縣鄔鎮(zhèn)土地:招遠(yuǎn)縣,今屬山東省。鄔鎮(zhèn),村鎮(zhèn)名。土地,土地神,古稱“社神”。《通俗編·神鬼》:“今凡社神,俱呼土地。”舊俗村民祭祀土地神,祈求年豐歲熟。
[20]勿憚(dān擔(dān))修阻:不要怕路遠(yuǎn)難往。憚,怕。修阻,路遠(yuǎn)難行。
[21]土偶:泥塑神像。
[22]息肩逆旅,住在旅館里。息肩,放下肩上擔(dān)子,指止息。逆旅,迎止賓客之處,即旅店。逆,迎。
[23]資斧:路費(fèi)。《易·旅》:“旅于處,得其資斧。”
[24]祗候:恭侯。
[25]寤寐不去心:猶言日夜思念。寤,醒來(lái)時(shí);寐,睡著時(shí)。《詩(shī)·周南·關(guān)雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。
[26]感篆中懷:感激之情,銘記于心。篆,刻。中,心。
[27]腆(tiān填)物:豐厚的禮物。腆,豐厚。
[28]卮酒:酒一卮。卮,酒器,容量四升。
[29]顧問(wèn):親臨看望。
[30]咫尺河山:近在咫尺,如隔河山。
[31]夙(sù素)好,舊交;指昔日交好之情。
[32]折柬抱襆:拿著禮帖,抱著禮品。柬,通“簡(jiǎn)”。折簡(jiǎn),即折半之簡(jiǎn),意為便箋,以之書(shū)寫(xiě)禮帖。后指裁紙寫(xiě)信。此指裁紙。襆,包袱,此指札品包裹。
[33]致贐(jìn盡):送行贈(zèng)禮。《孟子·公孫丑下》:“行者必以贐。”
贐,以財(cái)物贈(zèng)行者。
[34]不終朝(zhāo招):不出一個(gè)早晨。朝,早晨。
[35]蒼頭:這里指老者。
[36]祖送:餞行送別。祖,祭名,出行以前祭祀路神。《詩(shī)·大雅·韓奕》:“韓侯出祖,出宿于屠。顯父餞之,清酒百壺。”引申為敬酒餞行。
[37]羊角風(fēng):旋風(fēng)。《莊子·逍遙游》:“搏扶搖羊角而上者九萬(wàn)里。”
迷信以為鬼神駕旋風(fēng)而行,此指六郎在隱形送行。
[38]靈應(yīng)如響:意思是十分靈驗(yàn),有求必應(yīng)。響,應(yīng)聲、回響。
[39]置身青云:此處指王六郎高升為土地之神。《史記·范雎蔡澤列傳》:“須賈頓首言死罪,曰:‘賈不意君能自致于青云之上。’”青云,指高空,喻指高官顯位。
[40]貴介:地位高貴的大人物。《左傳·襄公二十六年》:“王子圍寡君之貴介弟也。”介,大。
[41]戴笠人:指貧賤時(shí)結(jié)交的故人。戴笠,指處于貧賤的地位。周處《風(fēng)土記》:“越俗性率樸,初與人交,有禮,封土壇,祭以犬雞,祝曰:卿雖乘車我戴笠,后日和逢下車揖:我步行,君乘車,他日相逢君當(dāng)下。
[42]林下者:指鄉(xiāng)居不仕之人。
[43]綦(qī其)貧:十分貧窮。綦,甚。
[44]童稚交:幼年時(shí)結(jié)交的朋友。
[45]肥秩:肥缺。秩,舊指官吏的俸祿,也指官位品級(jí)。
[46]瀉囊貨騎(jì寄):花空錢袋,賣掉坐騎。囊,指錢袋。
[47]“作月令”七句:月令,《禮記》篇名,記述每年農(nóng)歷十二個(gè)月的時(shí)令、行政及相關(guān)事物。這里模擬“月令”的文式,寫(xiě)這位林下者的可笑遭遇,是詼諧諷世的游戲筆墨。“貂帽解,傘蓋不張”,指羞慚喪氣,不再擺排場(chǎng)。“馬化為驢”,指盤川不足,只好賣掉馬,換頭驢騎回來(lái)。“靴始收聲”,從此收心,不再著靴外出干求了。
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè) |