|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
再論中國(guó)小說(shuō)戲劇中之中國(guó)心情
人不能獨(dú)立營(yíng)生,必群居以為生。既相群居,則必求其同。而相與群居者,則仍屬各個(gè)人。個(gè)人與個(gè)人間,終必有異。故異中求同,同中求異,乃為人生一大藝術(shù)。
男性女性相異,無(wú)此男女之異,則人類生命無(wú)可延續(xù)。故男女乃天生有異,乃得延續(xù)有大生命。男女之間,可以自由追求,自由結(jié)合,而成為夫婦,則成為一同體。于是雙方不得再向其他異性有追求有結(jié)合,而人生在此一方面之自由,遂告一終結(jié)。故西方人謂婚姻乃戀愛(ài)之墳?zāi)梗羟笤儆袘賽?ài),則必至離婚。中國(guó)人認(rèn)為結(jié)成夫婦,始是愛(ài)之開(kāi)始。百年偕老,此愛(ài)仍在。西方人看重此結(jié)合之開(kāi)始,中國(guó)人則更看重此結(jié)合之終極。故西方人重創(chuàng),而中國(guó)人重守。一曰創(chuàng)新,一曰守舊。然而西方人生少理想之結(jié)局,而中國(guó)人生則常望此結(jié)局之美好。西方人生則已見(jiàn)其功,如希臘羅馬各有創(chuàng)新,迄于近代,西班牙、葡萄牙、英、法諸邦,亦莫不各有其創(chuàng)新,此非成效之已見(jiàn)乎。而中國(guó)五千年來(lái),甚少創(chuàng)新,但亦尚未見(jiàn)一結(jié)局,各有得失,極難判定。
西方文學(xué)每以男女戀愛(ài)為主題,其過(guò)程確能震人心弦,若為人生一快樂(lè),但終結(jié)則多成悲劇,乃為西方文學(xué)之上乘。中國(guó)文學(xué)內(nèi)容則多在夫婦方面,少涉及未為夫婦以前。如《西廂記》中之張生與崔鶯鶯,未成婚前已有男女私愛(ài),亦因崔夫人先有許婚之預(yù)諾而生。先許終身,但兩人誤犯此會(huì)真之一幕,遂使兩人遺留此下畢生一大憾。幽會(huì)先成,事后追憶,歡欣之情已淡,而驚悸之魂猶在,遂成張生之薄幸。西廂之月夜,非禮越矩,此則有創(chuàng)而難守,新者已如夢(mèng)之過(guò),而舊者則回首已非,收?qǐng)鲋涑梢槐郑嗥湟艘印9省段鲙芬粫?shū)雖其文字優(yōu)美,然終不得為中國(guó)文學(xué)之上選。后來(lái)演此故事之劇本,不得不以紅娘為主角,張生鶯鶯轉(zhuǎn)成配角,此亦情理所逼,有其不得不如此者。金圣嘆列《西廂記》于六才子書(shū)中,重才輕德,亦非文學(xué)史上一識(shí)途之老馬矣。
其他中國(guó)小說(shuō)與劇本中,凡屬男女自由戀愛(ài),乃歸之伎院狎邪之游,而主角則多在女方。蘇三即其一也。蘇三雖已嫁人,然其情之所鐘,起解途中之哀怨,會(huì)審堂上之傾訴,聞之心酸,觀之淚下,獲得后世永久之同情。而貞節(jié)一觀念,乃無(wú)損于蘇三之身價(jià)。此亦見(jiàn)中國(guó)人言情義別有深處,守貞守節(jié)亦一本于女方之真情,而豈外加之牢鎖乎?
又如李亞仙,亦可謂女性自由戀愛(ài)一無(wú)上之楷模矣。離棄其酒食豐足之生活,衣錦多寵之身份,而甘與一淪為乞丐、又飽受其嚴(yán)父箠撻至死之舊情郎相守。將來(lái)之榮華富貴,豈不渺茫。而眼前之窮困潦倒,則日夕身受。劇中表演勉勵(lì)其夫?qū)R庀驅(qū)W之情節(jié),真堪感人。幸獲如愿以償,妻以夫貴,皇天不負(fù)有心人,此乃中國(guó)人對(duì)人生之一種鼓勵(lì),所謂吃得苦中苦,方為人上人者有如此。而近代國(guó)人,則以團(tuán)圓為傳統(tǒng)一俗見(jiàn),則豈以不得好結(jié)果乃始為人生之最高理想乎?
以上可見(jiàn)中國(guó)人亦知男女戀愛(ài),并亦知戀愛(ài)之有自由,但多以歸之女伎一流。此因人生中除戀愛(ài)自由外,尚盡多其他自由。最可貴者,在能結(jié)合此眾多自由成一生命大自由,中國(guó)人謂之德性自由,此始是人生理想所在。如過(guò)分提倡了戀愛(ài)自由,一旦結(jié)為夫婦,不能便把此一分自由放棄,則為婦守節(jié),豈不在女方為一更高操守。此亦女方一生命自由也。又烏得謂之不自由。
中國(guó)劇本中提倡節(jié)婦者特多,最著者如薛三娘。其夫娶三室,此在今日國(guó)人心中,則一夫多妻乃中國(guó)前人一大污德,此層余別有詳論。其夫訛傳在外身死,大娘二娘各搜家財(cái)改嫁。三娘獨(dú)念家中尚留一幼子,撫養(yǎng)長(zhǎng)大,亦使薛家有后。乃不遽去,留養(yǎng)此子。但此子乃二娘所生,聽(tīng)人言,母非生母,拒不受教。遂有三娘教子之一幕,聲淚俱下,真足感人。幸尚有一老家人,亦留不去,從旁婉勸,此兒終得成人,應(yīng)科舉得第歸來(lái)。而其父亦終得高官歸家,夫榮子貴,三娘得享晚福。此又是一團(tuán)圓劇。中國(guó)歷史已經(jīng)五千年,至今達(dá)十億人口,豈不亦是一團(tuán)圓劇。則中國(guó)民間文學(xué)以團(tuán)圓鼓勵(lì)人,此非中國(guó)文學(xué)之精義所在乎?
中國(guó)夫婦亦盡有不團(tuán)圓者,劇本中則多歸罪于為夫之一方。最著者如陳世美與秦香蓮一劇,陳世美狀元及第,皇太后選配公主,貴為附馬。其前妻秦香蓮,攜兩幼兒赴京相尋,世美不認(rèn),并使其門(mén)下武士殺之滅口。武士得悉內(nèi)情,不忍殺,促香蓮上訴。陳世美既受訊,堅(jiān)不認(rèn)。皇太后公主亦來(lái)為世美乞情,而世美卒受刀鍘之刑。近代國(guó)人又常詬厲舊俗,謂是重男輕女。然陳世美亦可謂極人世之尊榮富貴,而香蓮則以一鄉(xiāng)下女,與陳世美天壤有別,賜金使歸;則亦可矣。陳世美已貴在天上,重認(rèn)前婦,平添麻煩,不認(rèn)亦屬人情。乃如相國(guó),如開(kāi)封府尹,皆為香蓮抱不平。至如皇太后與公主,既知世美有前妻,肯心平氣和作一安排,亦無(wú)大失,而世美亦可免鍘身之禍。乃恃貴不悟,致造成此悲劇。今國(guó)人又群責(zé)中國(guó)傳統(tǒng)政治乃帝皇專制,觀于此劇,其所感想,又當(dāng)如何。然而悲劇在中國(guó)人心目中,則終非一好事。可以不成一悲劇,又何必定使成一悲劇。因此秦香蓮一劇,不得為中國(guó)戲劇之上乘。
至于樊梨花之對(duì)薛丁山陣前談愛(ài),馬上議婚,刀槍相對(duì),即暢快吐露其戀愛(ài)之私情,此乃草寇山盜,本在禮法之外,猶非女妓之比。故中國(guó)文學(xué)中,非無(wú)男女戀愛(ài)。惟其愛(ài),乃在規(guī)矩繩尺之外。非對(duì)此無(wú)同情,但同情中尤多謹(jǐn)戒。至如《白蛇傳》中之白蛇,其夫婦之愛(ài)真可感人肺腑,動(dòng)人神魂。果使忘其為一蛇精,則人世中又何從去覓得這樣一賢妻。及其幽禁塔里,親子來(lái)晤,人世無(wú)此哀情,夢(mèng)里難此喜遇。法海以吾佛慈悲,施其法力,然終不能抹去善男信女對(duì)白蛇之同情。
中國(guó)人知常亦知變,有變始有常,有常必有變。惟常曰大常,變?cè)恍∽儭7e變成常,斯亦可矣。變而失常,則為中國(guó)人所不喜。男女之愛(ài)必多變,夫婦之愛(ài)乃有常。然夫婦之愛(ài)亦不能無(wú)變,如春秋時(shí)楚滅息,楚子強(qiáng)納息夫人為后,息夫人不能拒,而夫婦間三年不言,古今賢之。又如王昭君,以一荊楚鄉(xiāng)女進(jìn)人漢宮,未蒙知寵,憤而請(qǐng)嫁匈奴,一躍而為一國(guó)之后。然而離鄉(xiāng)去國(guó),昭君心下如何?宋代歐陽(yáng)修王安石相繼為詩(shī)哀之,清代乃有《昭君出塞》一劇。歐王深具民族感,清代人亦同具此感,故詩(shī)與劇中之表達(dá)昭君哀怨,實(shí)具深教。茍僅以中國(guó)文學(xué)為一種藝術(shù),亦復(fù)失之。三國(guó)初,蔡文姬歸漢,有《胡茄十八拍》,昭君當(dāng)年心情,亦約略可想。要之,中國(guó)詩(shī)文小說(shuō)劇本,主要皆在傳一心此心。雖亦一人一時(shí)之心,而必為萬(wàn)世大眾正常之心。其中縱有變,而不失一常。中國(guó)文學(xué)之可貴乃在此。若如《水滸傳》,潘金蓮西門(mén)慶之事,此乃描述武松兄弟之愛(ài),俠義之行,而以此丑事為烘托。潘金蓮既不足道,西門(mén)慶亦為人所不齒,豈有意寫(xiě)此傳世。《金瓶梅》之不成中國(guó)文學(xué),亦不煩多言,而早有其定論矣。
蒲留仙《聊齋志異》,男女私情,纏綿悱惻,則多歸之于狐貍精。其情足貴,其事則非人世所有。要言之,中國(guó)人非不懂男女之愛(ài),亦非無(wú)情于此種愛(ài),而憂深慮遠(yuǎn),乃覺(jué)人生大事尚有遠(yuǎn)超于此以上者。果使過(guò)分重視此等事,則終不免為人世多造悲劇。試看曹雪芹《紅樓夢(mèng)》,賈寶玉林黛玉十二金釵,大觀園之一幕,豈不昭然若揭。惟待西化東漸,人心變而高捧此紅樓一夢(mèng),認(rèn)為如此境界,始是人生。而中國(guó)文化之傳統(tǒng)理想,則盡拋腦后,亦惜更無(wú)高文妙筆以挽轉(zhuǎn)此厄運(yùn)。然而紅樓故事之制為劇本,演之舞臺(tái),則尤二姐尤三姐之刺激感動(dòng),乃更有勝于黛玉之葬花晴雯之撕扇補(bǔ)裘之上。可見(jiàn)人心終難驟變,此中消息,宜可深省矣。
夫婦轉(zhuǎn)為父母,于是父母子女轉(zhuǎn)生另一種愛(ài)。此乃人類愛(ài)情一極自然之轉(zhuǎn)進(jìn)。人生有男女,有長(zhǎng)幼,此為人類群居最大兩差別。中國(guó)人極重家,把此男女長(zhǎng)幼兩差別結(jié)成為夫婦父子兩倫。而人類群居之道,于異中得同,于同中得異,亦即于一家中可加體會(huì),可加推擴(kuò),而深得其情趣之大本大源之所在矣。
中國(guó)父子之愛(ài),曰慈曰孝。其故事流傳,心聲呼唱,散見(jiàn)于詩(shī)騷辭賦,文詞劇曲,乃及史傳筆記,傳奇小說(shuō)中者,更難于縷述。如孟郊詩(shī):"慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。"此三十字,當(dāng)余幼年,即曾誦讀。今則認(rèn)為是古典文言,讀者漸少。又如韓愈《祭十二郎文》,此亦余幼時(shí)即曾誦讀之一文。韓愈由其兄養(yǎng)大,兄弟之情亦自父子之愛(ài)轉(zhuǎn)來(lái)。兄卒,孤嫂續(xù)加撫養(yǎng),兄儼如父,嫂則儼如母。十二郎則其寡嫂之親生子,自愈視之,亦如同父母之兄弟。不幸而卒,愈為文哭吊,情見(jiàn)乎辭,一字一滴血,一行一寸腸,使人百讀不厭。此亦人間之一愛(ài)。夫婦父子兄弟之愛(ài),推而及于叔侄,自小家庭推至于大家庭,而有家族之愛(ài)。繼此無(wú)窮無(wú)盡之愛(ài),一脈而相承,百世而無(wú)盡,此乃中國(guó)古人之所追求而向往。今人則又稱之曰封建思想,而無(wú)堪存懷矣。
余又愛(ài)觀《四郎探母》及《王寶釧》兩劇。《探母》劇中楊四郎有夫婦之愛(ài),有母子之愛(ài),有兄弟姊妹之愛(ài),有叔侄之愛(ài)。凡所接觸,人與人之間,又莫不有一分愛(ài),而情形則錯(cuò)綜復(fù)雜。又加以異民族兩國(guó)軍事之爭(zhēng)。楊四郎之處此劇變,其言行得失,不可以一概論。要之,全劇以一愛(ài)字貫徹,觀劇者可自得之。《王寶釧》一劇亦然。同在異國(guó)異民族間,同有軍事斗爭(zhēng),同是一夫兩妻,有家庭糾紛,同樣涉及前一代后一代之種種復(fù)雜情況,處身其間,是非得失亦難詳論。然而亦同有一愛(ài)字貫徹。人生豈不亦可以一愛(ài)字盡之。實(shí)則全中國(guó),全社會(huì),全部歷史,全部文學(xué),莫不以一愛(ài)字貫徹其間。惟不專于一男女之愛(ài),此則吾今日國(guó)人所嘆以為不如西方之一要端矣。
中國(guó)人之愛(ài)不求其專限于男女,亦不求其專限于一家一族之內(nèi),而貴能推擴(kuò)及于全國(guó)、全社會(huì)、全天下、全人群。于是于夫婦父子兄弟三倫外,又有君臣朋友兩倫。一言蔽之,皆以愛(ài)心為重。此即孔子之所謂仁道也。
中國(guó)劇本最初流入西方,已在近代,有《搜孤救孤》一劇,為德國(guó)第一流大文學(xué)家哥德所重視。謂當(dāng)中國(guó)有此劇本時(shí),德國(guó)人尚在樹(shù)林中以擲石捕鳥(niǎo)為生。其實(shí)《搜孤救孤》一劇,雖成于元代,其歷史故事則遠(yuǎn)起兩千五六百年以前之春秋時(shí),記載于司馬遷之《史記》。此故事之主人翁為程嬰與公孫杵臼,兩人相友,同事晉國(guó)趙氏為陪臣,則趙氏亦屬其君。杵臼犧牲其尚在嬰孩之獨(dú)生子并自陷于殺身之禍,以救趙氏之孤兒。程嬰則撫養(yǎng)孤兒成立,以重振趙氏之宗祠,而卒成此下之趙國(guó)。兩人一死一生,同屬一心。其心則同屬一愛(ài)。愛(ài)其君,及其孤兒,而自身一切則置于不顧。類此故事,中國(guó)歷代史籍及其他雜記小說(shuō)中不絕書(shū)。今姑舉其尤著者,如羅貫中《三國(guó)演義》中之關(guān)羽。
依史跡言,劉先主三顧草廬,諸葛亮即告以東聯(lián)吳北拒魏,為西蜀立國(guó)大計(jì)。而關(guān)羽守荊州,不善處理,啟釁東吳。劉先主白帝城托孤,羽當(dāng)有憾。而《演義》中描寫(xiě)關(guān)羽忠義懇切,乃成為此下六七百年來(lái),中國(guó)社會(huì)最受崇拜之第一武圣人。中國(guó)小說(shuō)在中國(guó)文化中之影響力量,據(jù)此可見(jiàn),以關(guān)圣之故事言之,桃園三結(jié)義,以朋友之愛(ài)化為兄弟之愛(ài),君臣之愛(ài)。后天之人倫,更深過(guò)先天之天倫。先斬顏良文丑,已可報(bào)封侯贈(zèng)金之恩。而猶有華容道放行一節(jié),其對(duì)曹操之仁至義盡,此在處朋友君臣兩倫上,更可謂曲盡其誼。只此一顆心,而千古人生大道主要即已在此。其事雖由偽造,而人心則盡收筆下。此六七百年來(lái),誰(shuí)不讀《三國(guó)演義》,又誰(shuí)不崇拜武圣關(guān)公。中國(guó)文化中文學(xué)小說(shuō)所占地位有如此,而今人又加鄙棄,謂此等乃是舊小說(shuō),已屬過(guò)去。今則當(dāng)提倡現(xiàn)代化之新文學(xué)。則不知新舊判分究當(dāng)據(jù)何標(biāo)準(zhǔn)。
小說(shuō)中,除武圣關(guān)羽外,又在戲劇中,有力求加以特殊表演者,為宋代之包拯。此兩人之家屬私情,夫婦父子兄弟三倫,皆少涉及,而皆特有所宣揚(yáng)。
中國(guó)劇本有一絕大杰出點(diǎn),則貴在能超脫寫(xiě)實(shí)一束縛。不僅空蕩蕩一舞臺(tái)無(wú)布景,而衣著則幾乎古今一律,兩三千年來(lái)無(wú)大分別。又有臉譜,文武忠奸,一望即知。要言之,今人猶古人,不顯出此時(shí)此地此人此事之區(qū)別。在西方,則惟求顯出此區(qū)別。惟有在此時(shí)此地乃有此人此事之演出。一若亦惟有此一人此一事,乃可在此一時(shí)此一地演出。曠古今,窮宇宙,可一而不可二,務(wù)使人各相異,乃始見(jiàn)其為真實(shí)之人生。中國(guó)則重一共相,輕其別相,可以不問(wèn)時(shí)代,不問(wèn)地域,為其人即有其事,為其事即得其人。凡所同然,則在一心。而其心則又歸納在臉譜上,顯露在扮相上,更兼及于一舉手一動(dòng)足之臺(tái)步上。然而此一心之精微奧妙處,則終難表達(dá),乃必表達(dá)之于歌唱上。若用言語(yǔ),一句兩句可盡。必用歌唱,回腸蕩氣,驚心動(dòng)魄,使此心融入觀眾心,長(zhǎng)存夢(mèng)寐中,長(zhǎng)留天壤間,以與世無(wú)極。中國(guó)文學(xué)之深入藝術(shù)境界,超出藝術(shù)境界者,乃如此。
又中國(guó)戲劇中,尤于關(guān)公包公求有特殊之演出,故兩人之臉譜與其扮相與其嗓音,皆務(wù)求有特殊處。即如諸葛亮之八卦衣及綸巾羽扇,雖亦使人一見(jiàn)即知其為諸葛孔明,有其超然絕群處,而仍不能與關(guān)包兩人相擬。何以此兩人乃獨(dú)于舞臺(tái)上求特出,此亦見(jiàn)中國(guó)一時(shí)社會(huì)之心情。蓋因《水滸傳》與《三國(guó)演義》實(shí)同出于元末明初,中國(guó)社會(huì)受蒙古異族統(tǒng)治,梁山泊忠義堂乃極富社會(huì)下層反抗政治上層之一種團(tuán)結(jié)精神。明代既興,此種精神,則事過(guò)境遷。惟林沖武松魯智深花榮諸人之私行義,猶深受社會(huì)崇敬。而晁蓋宋江盧俊義輩之為之領(lǐng)袖者,則已大減其價(jià)值與地位。而劉關(guān)張之桃園三結(jié)義,論其內(nèi)情,卻與梁山泊結(jié)義無(wú)大相殊,仍是一種江湖相山林相,而與朝廷廊廟臣對(duì)君之忠義有不同。滿清入關(guān),而《三國(guó)演義》一書(shū)乃益見(jiàn)盛行。關(guān)羽之為武圣,其要端實(shí)在此。
清代文字獄大興,乃有《呂四娘》等故事之盛行。而《包公案》《施公案》等小說(shuō),乃層出不窮。上不畏帝王朝廷之壓迫,下惟為民間村野伸冤屈。故關(guān)包兩公之特加渲染,創(chuàng)造成下層社會(huì)萬(wàn)眾一致之崇拜,此亦時(shí)代使然。雖關(guān)羽包拯,確有其人,確有其歷史地位,遠(yuǎn)在晁蓋宋江之上。而其同有捏造,同有夸張,則相去無(wú)幾。一般讀書(shū)人智識(shí)分子,亦不加分辨,同樣從信。此無(wú)他,人心同,則風(fēng)氣同,乃可歷數(shù)百年而不渝。而亦得成為民族文化傳統(tǒng)一支派,一脈絡(luò),而有其未可忽視之意義價(jià)值之存在。此皆中國(guó)人心內(nèi)蘊(yùn)深情大義流露于不自覺(jué)之一種表現(xiàn)也。
今人則于民族文化傳統(tǒng)排棄不遺余力,堯舜孔孟首當(dāng)其沖,輕加抨擊。而遠(yuǎn)自詩(shī)騷以來(lái),三千年文學(xué)尤所厭鄙,藏之高閣,下再玩誦。即不施全面攻擊,亦必正其名曰古典文學(xué),以示區(qū)別。文學(xué)則必為現(xiàn)代的、通俗的、白話的、創(chuàng)造的。古典性的則必為貴族的、官僚的、封建的,陳腔濫調(diào),守舊不變。即如《三國(guó)演義》《包公案》諸書(shū),亦屬白話通俗的一種創(chuàng)造,一如今人所提倡,而亦仍加區(qū)別,一概不登大雅之堂。其所提倡,則惟曹雪芹之《紅樓夢(mèng)》。論其白話通俗,亦未必駕《三國(guó)演義》與《包公案》之上。而特加重視,則無(wú)他,以其描寫(xiě)男女之愛(ài),更似西方耳。今日國(guó)人提倡新文學(xué),主要意義亦在創(chuàng)造人心,惟求傳入西方心,替代中國(guó)心。于中國(guó)舊傳統(tǒng)則詬厲惟恐其不至。近代最先以白話新文學(xué)擅盛名,應(yīng)推魯迅,為《阿Q正傳》,馳名全國(guó)。阿Q二字,不脛而走,當(dāng)時(shí)國(guó)人無(wú)不知。事不幾年,今日國(guó)人已不再提。阿Q一詞,魯迅本欲為三四千年來(lái)中國(guó)人心作寫(xiě)照。但試問(wèn)今天,阿Q之影響,何能與關(guān)公包公相比。則無(wú)怪我們要對(duì)我民族求變求新之理想前途,仍抱悲觀了。要言之,中國(guó)人三四千年來(lái)傳統(tǒng)心情變換不易,至今仍只有中國(guó)人舊心情之一種新變態(tài),不倫不類。求其能為西方心情之嫡傳,則未有其幾兆。兩不著岸,常在波瀾洶涌之橫流急湍中,則亦一殊堪隱憂之現(xiàn)象矣。言念及此,豈勝長(zhǎng)嘆。
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
|