國學(xué)導(dǎo)航唐詩百話

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

16.孟浩然:五言律詩三首

 

  臨洞庭贈張丞相  

  八月潮水平,涵虛混太清。  

  氣蒸云夢澤,波動(dòng)岳陽城。  

  欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。  

  坐觀垂釣者,徒有羨魚情。  

  與諸子登峴山  

  人事有代謝,往來成古今。  

  江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。  

  水落魚梁淺,天寒夢澤深。  

  羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。  

  歲暮歸南山  

  北閥休上書,南山歸敝廬。  

  不才明主棄,多病故人疏。  

  白發(fā)催人老,青陽逼歲除。  

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。  

  孟浩然,襄陽(今湖北襄樊)人,生于載初元年(公元六八九年),卒于開元二十八年(公元七四O年),比王維年長十歲。王維官運(yùn)亨通,做了安祿山的偽官,還能獲得赦免,繼續(xù)在朝。孟浩然一輩子沒有成進(jìn)士,更沒有一官半職。早年隱居家鄉(xiāng)鹿門山,苦吟,有詩名。四十歲才到長安,結(jié)識了許多達(dá)官名士,詩名大噪,遂與王維并稱。但二人窮達(dá)不同,孟浩然始終是個(gè)襄陽布衣。  

  王、孟齊名,由于他們的詩格很相近,都以請淡閑逸為主。在他們的影響下,有儲光羲,劉慎虛、王灣、常建等后起之秀,都以同樣的詩格形成為開元、天寶時(shí)期五言詩的特征。  

  孟浩然死后五年,王士源搜集他的遺詩編成四卷,序文中說,共二百十八首。這本詩集傳到現(xiàn)在,卻有二百五十七首,恐怕已被后世人加入一些可疑的詩篇了。今本孟浩然詩集中有五言律詩一百二十四首,五言古詩六十二首,可知他平生作詩以五律為主。因此,我們也選講他的五言律詩。  

  第一首開頭一聯(lián)直敘八月中的洞庭湖,水漲湖平。涵虛是涵泳于虛空;混太清,是混合于天空。虛與空,都是指天而言。涵虛,實(shí)在就是混太清,句意只是說水天一色。第二聯(lián)描寫此時(shí)湖上的景色。水氣從湖面上蒸發(fā)出來,波浪沖激著岳陽城。云夢澤是洞庭湖的古名。這一聯(lián)是孟浩然的名句,十個(gè)字表現(xiàn)了洞庭湖的空闊浩瀚。歷代詩人歌詠洞庭湖,都沒有能創(chuàng)造更好的句子。第三、四聯(lián)忽然轉(zhuǎn)了方向,說自己想渡過湖,而沒有船可用,在圣明的時(shí)代,徒然閑住著,覺得很可恥。因此,坐在湖邊看人家釣色,空有羨慕魚兒上鉤的心情。  

  這首詩在許多選本中,題目都是《臨洞庭》,這樣就無從了解下半首詩的意義。《初白庵詩評》云:“后半首全無魄力,第六句尤不著題。”也由于他沒有見到全題。此詩的原來題目是《臨洞庭贈張丞相》。張丞相是張九齡,開元二十四年(公元七三六年)從尚書右丞相降官為荊州都督府長史。孟浩然集中有好些陪張丞相游荊州名勝的詩,此詩即其中之一。上半首是寫洞庭湖,下半首卻是贈張丞相的話。第五句的“濟(jì)”字是一個(gè)關(guān)鍵性的字。濟(jì)字的本義是渡河越水,引伸而有工作或事業(yè)成功的用法。孟浩然說“欲濟(jì)無舟楫”,表面上仍是在說洞庭湖。隱藏的意義卻是說:我要獲得一官半職,可是沒有人幫助我。他希望得到張九齡的薦舉、提拔,好比給他一條船,使他能渡過大湖。他看見張九齡提拔過許多人,猶如釣上了許多魚,他的心情就是羨幕這些魚的被釣上去。  

  孟浩然一生不得志,后世稱贊他是一位敝屣功名富貴的隱士。其實(shí)他也很希望成進(jìn)士,由吏部選派一個(gè)官職給他。只是他胸懷高潔,不屑作不擇手段的鉆營。沒有機(jī)會,也不介意。寧可游山玩水,飲酒賦詩。要說他絕對不求名利,恐怕未必。他和官位較高的人,一起游玩宴飲,詩的末尾常常流露出一些要求薦舉之意,例如《陪盧明府泛舟回峴山作》末句云:“猶憐不調(diào)者,白首未登科。”《與白明府辨江》末句云:“誰識躬耕者,年年梁甫吟。”《姚開府山池》末句云:“今日龍門下,誰知文舉才。”即使在描寫農(nóng)民生活的詩中,結(jié)尾還說:“鄉(xiāng)曲無知己,朝端乏親故,誰能為楊雄,一薦甘泉賦。”這些詩句,還比較含蓄,因?yàn)椤懊鞲敝徊贿^一個(gè)縣令,官還不大。贈張丞相的詩,就把求薦之情表現(xiàn)得很急切了。不過,我這樣講,并不是說孟浩然不配稱為隱士。他還是隱士。唐代知識分子由進(jìn)士及第而從政,叫做入仕。落第回家,終生不得官職,叫做歸隱。唐代所謂隱士,僅僅意味著此人沒有功名,不象宋以后的隱士,根本不參加考試,不求功名,甚至韜光養(yǎng)晦,甘心使自己默默無聞,老死無人知道。  

  寫景而兼贈人的詩,一種是贈別,為送人遠(yuǎn)行而作詩。以寫景開始,結(jié)尾寓送行之意。另一種便是求薦,動(dòng)機(jī)本來是寫景,但借題發(fā)揮,轉(zhuǎn)到求薦的意思。如何轉(zhuǎn)法?這就要作者的藝術(shù)手法了。孟浩然此詩的第五句,是轉(zhuǎn)得很高明的。

  初唐時(shí)期的詩人。多半是高官、貴族、豪富,他們沒有乞憐求薦的需要,所以當(dāng)時(shí)還沒有以求薦結(jié)束的寫景詩。盛唐以后,詩人多半是寒士,總盼望有一位達(dá)官貴人提挈一下,于是求薦的詩就多起來。連杜甫、韓愈這樣的大詩人,也曾作過這樣的詩。

  第二首《與諸子登蜆山》,是游峴山而作的詩。“諸子”是“諸君子”的省略,意思是“幾個(gè)朋友”,不可解作“幾個(gè)兒子”。峴山在襄陽城外漢水上,是一處與羊祜有關(guān)的古跡。我們必須先了解羊祜的故事,才能了解這首詩。  

  羊祜是晉朝人,做褰陽太守的時(shí)候,常到峴山上與同僚飲酒游玩。一天,他感慨地對朋友們說:“自古以來,就有這個(gè)山;自古以來,有過許多賢人名士在這里游玩,可是這些人都默默無聞地消滅了,真使人悲傷。如果我死了之后,魂魄也將留戀這個(gè)山呢。”后來,羊祜果然死在襄陽,百姓追悼他,在峴山上為他立了一塊碑。來讀這塊碑文的人,都欷歔感慨,不覺下淚。因此,人們就把這塊碑稱為墮淚碑。  

  孟浩然這首詩的前四旬,就是概括羊祜的話。"人事”,人物及其事跡,是有新陳代謝的。一代的人去了,一代的人接上了。這就成為古今。山水今天依然是一個(gè)名勝,卻輪到我們這一代人來游玩。第三聯(lián)寫眼前所見景色:冬季水落,魚梁中水淺了,在山上看,云夢澤因水淺而覺得深了。這個(gè)“深”字,不是說水深,而是形容從山頂?shù)胶娴木嚯x深遠(yuǎn)。這里用“夢澤”,只是表示江水、湖水,并不實(shí)指洞庭湖。在唐代,襄陽已看不到洞庭湖了。魚粱是在江水中豎竹積石,做成一道堰,用以捕魚。利用這道堰,作為一個(gè)渡口,就稱為魚粱渡。孟浩然的《夜歸鹿門歌》有句云:“魚梁渡頭爭渡喧。”即指此處。這兩句詩寫的是一種蕭條荒落的情調(diào),用來陪襯上下文。接下去說:羊祜的碑至今還在,使我讀了碑文,也為之感傷得掉淚。這首詩的主題思想,當(dāng)然是感生命之短促,精神狀態(tài)很空虛、消沉,大約是詩人在極不得意的時(shí)候所作。陳子昂有一首古詩,和孟浩然這首詩是同一種情調(diào):  

  前不見古人,后不見來者,  

  念天地之悠悠,獨(dú)愴然而淚下。  

  第三首《歲暮歸南山》,是因?yàn)樵陂L安沒有出路,到了年底,回終南山去住一時(shí),乃作此詩。北闕是皇宮的北門。漢代的制度,人民要向皇帝有建議或申訴,可以把文件送到皇宮北門去,那里有人收納。“休”字在唐詩里有兩種用法:(一)不要,等于莫字或勿字;(二)罷休,停止。這里是用第二義,意思是說:不用再向北闕去上書了,還是回到終南山簡陋的屋子里去居住一時(shí)。歸字是倒裝用,本該作“歸南山敝廬”。第二聯(lián)說:上書無效,可見是自己才學(xué)不夠,為賢明的皇帝所棄;自身又多病,連老朋友都很少來往。第三聯(lián)寫遲暮之感,頭上漸生白發(fā),正在催我入老境。“青陽”即“青春”,這里是泛指時(shí)序,已逼近年終了。因此有滿懷愁緒,不能入睡,只看著空虛的夜窗上,照著松林間的月光。

  關(guān)于這首詩,《唐才子傳》記載了一個(gè)故事。有一天,王維在宮中辦公,私下把孟浩然請進(jìn)去閑談。忽然玄宗皇帝來了,二人大驚,孟浩然趕緊躲在櫥下。王維不敢隱瞞,只好直言請罪。皇帝聽說是孟浩然,就說:“這位詩人,我已聽人講起過,還沒有見到。”當(dāng)下就叫孟浩然出來,并問他:“帶了新詩來沒有?”盂浩然回說沒有。皇帝就要他念幾首新作品,孟浩然就念了《北闕休上書》這一首。皇帝聽了很不高興,說:“你自己不要做官,怎么誣蔑我,說我棄你呢?”于是命他仍回終南山去。  

  《唐詩紀(jì)事》里也有這個(gè)故事,稍稍不同。由于丞相張說的推薦,玄宗皇帝召見孟浩然。孟浩然念了這首詩,因而忤旨放歸。當(dāng)時(shí)皇帝還說,“你為什么不念‘氣蒸云夢澤,波動(dòng)岳陽城’呢?”這個(gè)故事,顯然是后世人編造出來的。洞庭湖一詩求薦之情非常誠懇,容易得人同情;所以編造故事的人斷定這個(gè)張丞相是張說,并且確實(shí)舉薦了孟浩然。《歸南山》一詩既消沈,而且有怨憤之情,把自己的窮途潦倒歸咎于“明主”,做皇帝的當(dāng)然聽不進(jìn)去。這個(gè)故事雖非事實(shí),但可以從此知道,這兩首詩,由于表現(xiàn)方法的不同,而所得的效果也很不同。編《唐詩別裁》的沈德潛在這首詩下批道:“時(shí)不誦《臨洞庭》而誦《歸南山》,命實(shí)為之,浩然亦有不能自主者耶?”可知沈德潛只看到《唐才子傳》的記載,而沒有見到《唐詩紀(jì)事》。

  一九七八年四月二十日

  【增記】

  今日偶閱《臨洞庭》詩諸家舊注,發(fā)現(xiàn)有對此詩理解大不同者,增記于此,以備參考。  

  唐汝詢《唐詩解》在末句下注引《漢書·董仲舒?zhèn)鳌吩疲骸肮湃擞醒栽唬慌R淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)。”這樣一注,把“羨魚”二字的意義弄復(fù)雜了。他又把“欲濟(jì)無舟楫”講作孟浩然欲求仕而自知無才。因此,他解此詩道:“此臨湖而興求仕之思,復(fù)量其才而不欲進(jìn)也。……見釣者得魚,不無欣慕意,然結(jié)網(wǎng)未遑,則亦徒然興羨耳。蓋襄陽本不欲仕,乃臨湖而有此嘆,豈抱道之情,猶未戰(zhàn)勝耶?”  

  唐汝詢首先肯定孟浩然不是要求仕的人,而此詩明顯地有羨慕別人得仕之情,因而說他好象還不能安貧抱道,思想上未能戰(zhàn)勝利祿的引誘。  

  這樣講,已經(jīng)弄錯(cuò)了孟浩然的思想情況。可是還有一個(gè)著《而庵說唐詩》的徐增出來把唐汝詢大罵一通,而且是站在比唐汝詢更不理解這首詩的立場上批斥唐汝詢的。現(xiàn)在先看徐而庵對“欲濟(jì)無舟楫”一句的注釋:“‘無舟楫’,言無用我為舟楫者。《書經(jīng)》云:‘若濟(jì)巨川,用汝為舟楫。’

  ”孟浩然這句詩并沒有用典故。“舟楫”二字亦不必有根據(jù)。“要過湖,可惜沒有船。”這句話,誰都能說,不必一定要讀過《書經(jīng)》。可是現(xiàn)在引用《書經(jīng)》此句,就把“舟楫”與“用汝”連結(jié)起來,把孟浩然此句講作“要過湖,沒有人用我作船”,怎么能講得通?  

  接下去,徐而庵說:“垂釣者,喻出仕之人也。垂釣則可得魚,然不如網(wǎng)之穩(wěn)。徒有羨魚之情,見出仕者不能大有所濟(jì),亦猶垂釣者之未必得魚,徒羨魚耳。此句當(dāng)在垂釣者身上說。唐仲言謂浩然‘抱道之情,猶未戰(zhàn)勝’,真無目人語。襄陽本不欲仕,何羨魚之有哉?看詩須細(xì)細(xì)循作者之思路,方有所得。若泛然論去,所謂有意無意之間,不必求甚解,于詩究為門外漢而己。”  

  這位而庵先生一口咬定孟浩然是不要做官的人,也沒有通讀《孟浩然詩集》,不知道孟浩然有過許多求仕、求汲引的詩句,因此,根據(jù)他的注解,此詩后半首的意義便成為:“這個(gè)世界,沒有人用我為船,因此就無人濟(jì)世。在這個(gè)圣明之世,我卻貧賤閑居,深感羞恥。我看那些已做了官的人(垂釣者),也未必能有所作為。因?yàn)獒烎~終不如下網(wǎng),所得的成果不大。”  

  唐汝詢是從小就雙目失明的人。徐而庵評他的注解為“真無目人語”,可謂刻毒。而他自己講這首詩,比唐汝詢更為不通,又何嘗不是“瞎說”?唐、徐二家都不知道此詩題下還有“上張丞相”四字。也都沒有從孟浩然全部詩集中去“細(xì)循作者之思路”僅僅就這四句詩中去穿鑿典故,曲解詩意。至少,對這首詩的理解,我看他們二位都不免是“門外漢”。

  一九八O年七月十一日增記

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

鞍山市| 房山区| 龙川县| 托克逊县| 兴隆县| 保靖县| 峡江县| 河池市| 山阳县| 台东县| 昌平区| 乌鲁木齐市| 张北县| 车致| 钟祥市| 淮北市| 修水县| 龙岩市| 洛阳市| 大洼县| 进贤县| 永新县| 凤台县| 满城县| 周宁县| 于田县| 郑州市| 宁海县| 灵宝市| 贵德县| 八宿县| 富民县| 天柱县| 拜泉县| 柳河县| 株洲市| 岫岩| 大关县| 德阳市| 阿克陶县| 安阳县|