|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
第三十七回 馮媽媽說嫁韓愛姐,西門慶包占王六兒
(第三十七回 馮媽媽說嫁韓氏女,西門慶包占王六兒)
馮媽媽為東京的翟管家找到韓道國(guó)的女兒愛姐做二房,西門慶相看愛姐時(shí),順便看上了道國(guó)之妻王六兒,從此結(jié)下私情。然而還在相親之前,道國(guó)似己和老婆有了默契,只看"婦人與他商議已定,早起往高井上叫了一擔(dān)甜水,買了些好細(xì)果仁放在家中,還往鋪?zhàn)永镒鲑I賣去了,丟下老婆在家,濃妝艷抹,打扮得喬模喬樣,洗手剔甲"等語(yǔ),便已露出端倪。都說西門慶貪財(cái)好色,仗勢(shì)欺人,但是人如韓道國(guó)及其妻,何嘗是被動(dòng)挨欺負(fù)者?明明是俗語(yǔ)所謂周瑜打黃蓋是也。西門慶來相看愛姐,卻"且不看他女兒,不轉(zhuǎn)睛只看婦人"。口中不說,心中暗道:"原來韓道國(guó)有這一個(gè)婦人在家,怪不得前日那些人鬼混他。"這正應(yīng)了西門慶在三十四回中判案時(shí)的斷語(yǔ):"想必王氏有些姿色,這光棍調(diào)戲他不遂,捏成這個(gè)圈套。"他的猜度居然一語(yǔ)中的,可見西門慶也是熟悉此道者。西門慶臨走,道:"我去罷。"婦人道:"再坐坐。"西門慶道:"不坐了。"評(píng)點(diǎn)者看在眼里,眉批"我去罷""不坐了"二語(yǔ)寫出西門慶"留戀不肯出門之意"。其實(shí)何止如此,就是六兒的挽留,也顯得口角低徊、情色暖昧:本來是主人與伙計(jì)娘子、相親者與被相者的家長(zhǎng)在談話,這幾句微妙的對(duì)白卻把二人的身分變成了客與主、男人與女人的關(guān)系。
王六兒我們?cè)缫阎朗峭跬婪虻拿米樱缃裼痔砑由?屬蛇的,二十九歲了"數(shù)字。是屠夫的妹子,所以才如此善于"張致罵人";屬蛇,又似乎與她的"纖腰拘束、喬模喬樣"相應(yīng)。在描寫六兒時(shí),作者除了說她"把水糞描寫得長(zhǎng)長(zhǎng)的"之外,還說她"淹淹潤(rùn)潤(rùn),不施脂粉,裊裊聘婚,徽染鉛華"。不施脂粉而本色裝束,與她的女兒愛姐正好形成對(duì)比:馮媽媽口中所述的"好不筆管兒般直縷的身子,纏得兩只腳兒一些些,搽得濃濃的臉兒,又一點(diǎn)小小嘴兒"。以及西門慶眼中所見的"烏云疊鬢,粉黛盈腮,意態(tài)幽花閑麗,肌膚嫩玉生香"。兩個(gè)女人,兩種描寫:蓋六兒是饒有風(fēng)情的婦人,愛姐卻是還很稚嫩的十五六歲少女。這里有趣的是我們大概本來以為成年婦人才需要涂脂抹粉、少女才有資本天然裝束,結(jié)果沒想做母親的鉛華不御、做女兒的反倒粉黛盈腮。何以然?正因?yàn)槟赣H是成熟的女人,有風(fēng)情、有自信而善于打扮,知道如何才能顯露自己的優(yōu)點(diǎn)、遮掩自己的缺點(diǎn)(王六兒的"紫膛色臉"本不適宜涂脂抹粉,何況成熟婦人自有其不依靠脂粉的特殊魅力,脂粉太濃艷了反會(huì)掩蓋本色,使得自己在年少的女兒旁邊更顯憔悴);女兒一方面是稚嫩少女,僅有"意態(tài)"而沒有風(fēng)韻,另一方面西門慶來相看的是女兒,而太師府對(duì)韓道國(guó)一家來說宛如天上,哪怕女兒只是嫁給太師的管家做妾,也強(qiáng)似嫁給一個(gè)普通人家為妻,所以愛姐是這一天的主角,自然必須打扮起來,不能被母親奪了聚光燈也。
讀到此處,總是不由得想起托爾斯泰小說里面的兩個(gè)女子:安娜· 卡列尼娜和吉提。吉提是待嫁的青春少女,安娜是成熟的婦人,吉提對(duì)安娜的穿著打扮和風(fēng)采總是混合著羨慕與嫉妒。一次盛大的宴會(huì),吉提絞盡腦汁要把自己打扮為晚宴上最漂亮的女郎,尤其她知道安娜會(huì)來參加晚宴,就更是在衣飾裝扮上費(fèi)盡心機(jī)。那天晚上,她打扮得花枝招展,等她在宴會(huì)上見到安娜,卻不由得還是要甘拜下風(fēng):安娜沒有穿任何鮮艷的衣服,只是穿了一件黑色天鵝絨的晚禮服,戴了一根珍珠項(xiàng)圈而已。然而這身打扮艷光四射,越發(fā)襯托出她的豐姿。--從王六兒想到安娜,似乎離得太遠(yuǎn)了,然而魅力的原則卻是古今中外都相同的。
西門慶坐下以后,愛姐在一旁侍立,馮媽媽倒茶來,"婦人用手抹去盞上水漬,令他(按,即愛姐)遞上"。這個(gè)細(xì)節(jié)看似瑣屑,然而與第七回中,西門慶相看玉樓時(shí)的情節(jié)暗合:"小丫頭拿出三盞蜜餞金橙子泡茶來,婦人起身,先取頭一盞,用纖手抹去盞邊水漬,遞與西門慶。"繡像本評(píng)點(diǎn)者在"抹去水漬"下評(píng)道:"舉止俏甚。"我們不知道這是不是《金瓶梅》作者生活時(shí)代的慣例,但我懷疑如果是慣例,比之稍后的繡本評(píng)點(diǎn)者就不會(huì)贊美舉止俏甚了。無論如何,愛姐不解抹去水漬,或者王六兒怕其不懂得抹去水漬,都顯示了六兒是成熟婦人而愛姐是嬌憨少女。六兒抹水漬與玉樓遙遙呼應(yīng),又暗示了六兒以自己被西門慶本人相看自居也。
在描寫王六兒裝束時(shí),詞話本比繡像本多了"穿著老鴉段子羊皮金云頭鞋兒",這雙鞋的款式顏色,與第二十九回玉樓所做的鞋子(玄色緞子羊皮金云頭)一模一樣。當(dāng)時(shí)玉樓曾對(duì)金蓮說:"我比不得你們小后生,花花黎黎,我老人家了,使羊皮金緝的云頭子罷。"從穿鞋的顏色花樣上,除了寫出西門慶好色,"可可看人家老婆的腳"(十九回西門慶罵蔣竹山語(yǔ)),再次側(cè)面摹寫六兒已經(jīng)年紀(jì)不輕:二十九歲是中國(guó)舊時(shí)計(jì)算年齡的方法,按照現(xiàn)代人的計(jì)算方式,王六兒只有二十八歲而已。二十八歲在現(xiàn)下固然不算什么,在以十五歲為女子成年期的古中國(guó),可真要算是半老徐娘了。且看即使在二十世紀(jì)四十年代,張愛玲在小說(傾城之戀》里面把少婦白流蘇寫成二十八歲已經(jīng)怕讀者大眾不能接受,雖然依著她,流蘇應(yīng)該更老些(見她的文章《我看蘇青》),則我真佩服《金瓶梅》作者的魄力--在那樣一個(gè)年代,寫一班"久慣牢成"的"中年"婦人,又如此能夠?qū)懗鏊齻兊拿溃齻兊镊攘ΑS郑枋鐾趿鶅号c西門慶偷情的詞用了戰(zhàn)爭(zhēng)的比喻,雖然也是艷情小說所慣用的手法,但是用在王六兒身上,一來見得二人本無情慷,一個(gè)好色、一個(gè)貪利而已,所以二人做愛毫無溫柔情款可言;二來寫王六兒"勇猛",也是為了給西門慶終于死在這個(gè)六兒和家里的潘六兒手上做鋪墊(對(duì)比金蓮、瓶?jī)撼醮闻c西門慶偷情的描寫即可知)。按金蓮屬龍,王六兒屬蛇,俗稱小龍,西門慶則被派屬虎,作者有意寫"龍虎斗"也。
作者特地描寫王六兒家里擺設(shè),雖則小家子氣,但是擁擠熱鬧,很有低中產(chǎn)階級(jí)三口之家過日子的氣氛。前此,金蓮、瓶?jī)憾际怯蟹蛑畫D,但作者從不寫金蓮、瓶?jī)杭依锏臄[設(shè),因?yàn)榻鹕彙⑵績(jī)簩?duì)她們的丈夫僧厭還來不及,哪里會(huì)一心一計(jì)與之過日子呢。六兒雖然和小叔有染,和西門慶通奸,但是二者都是在韓道國(guó)的默許甚至鼓勵(lì)之下明做(焉知不是因?yàn)轫n二太窮娶不起妻子、故韓道國(guó)甘心分惠),而且六兒疼愛女兒之情如見("似這般遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)去了,你教我這心怎么放的下來?急切要見他見,也不能夠!")也毫不憎厭韓道國(guó),下一回有更明顯的刻畫。
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè) |