國學(xué)導(dǎo)航-紅樓夢新證

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

〔附錄一〕

 

     

    佚名氏《讀紅樓夢隨筆》(舊抄本,四川省立圖書館)卷首

    或曰:三十一回篇目曰:“因麒麟伏白首雙星”,是寶玉偕老者,史湘云也。殆寶釵不永年,湘云其再醮者乎?因前文寫得寶玉鍾情于黛,如許深厚,不可再有續(xù)娶之事,故刪之以避筆墨矛盾;而真事究不可抹煞,故于篇目特點之。

    平步青《霞外捃屑》卷九

    (《石頭記》)初僅抄本,八十回以后佚去。高蘭墅續(xù)之,大加刪易,原本史湘云嫁寶玉,故有“因麒麟伏白首雙星”章目,寶釵早寡,故有“恩愛夫妻不到冬”謎語。蘭墅互易,而章目及謎未改,以致前后矛盾,此其增改痕跡之顯然者也。原本與改本先后開雕(《桐蔭清話》卷七引《樗散軒叢話》云:康熙間某府西賓常州某孝廉手筆,乾隆某年蘇大司寇家以書付廠肆裝訂,抄出刊行),世人喜觀高本,原本遂湮。然廠肆尚有其書,癸亥上元曾得一帙,為同年朱味年攜去。

    趙之謙《章安雜說》(咸豐十一年稿本)

    世所傳《紅樓夢》,小說家第一品也。余昔聞滌甫師言,本尚有四十回,至寶玉作看街兵,史湘云再醮與寶玉,方完卷。想為人刪去。

    蔣瑞藻《小說考證》卷七引《續(xù)閱微草堂筆記》

    《紅樓夢》一書,膾炙人口,吾輩尤喜閱之。然自百回以后,脫枝失節(jié),終非一人手筆。戴君誠夫曾見一舊時真本,八十回之后,皆不與今同。榮、寧籍沒后,皆極蕭條,寶釵亦早卒,寶玉無以為家,至淪于擊柝之流。史湘云則為乞丐,后乃與寶玉仍成夫婦,故書中回目有“因麒麟伏白首雙星”之言也。聞吳潤生中丞家尚藏有其本,惜在京邸時未曾談及,俟再踏軟紅,定當假而閱之,以擴所未見也。

    臞蝯《紅樓佚話》

    _《紅樓夢》八十回以后,皆經(jīng)后人竄易,世多知之。某筆記言,有人曾見舊時真本,后數(shù)十回文字,皆與今本絕異。榮、寧籍沒后,備極蕭條。寶釵亦早卒,寶玉無以為家,至淪為擊柝之流。史湘云則為乞丐,后乃與寶玉成婚。又據(jù)濮君某言,其祖少時居京師,曾親見書中所謂焙茗者,時年以八十許,白發(fā)滿額,與人談舊日興廢事,猶泣下如雨。且謂書中諸女子,最美者為探春,釵、黛皆莫能及,次則秦可卿亦甚艷,而最陋者為襲人,寶玉乃特眷之,殊不可解。又有人謂秦可卿之死,實以與賈珍私通,為二婢窺破,故羞憤自縊。書中言可卿死后,一婢殉之,一婢披麻作孝女,即此二婢也。

    董康《書舶庸譚》卷四

    先慈嘗語之云:幼時見是書原本,林、薛夭亡,榮、寧衰替,寶玉糟糠之配實維湘云,此回目中所以有“因麒麟伏白首雙星”也。綺云欲本此意改竄最后數(shù)十回,名《三婦艷》,以補其憾,惜削稿未就也。……題玉壺山人《瓊樓三艷圖》……枕霞閣:“眾中最小最輕盈,真率天成詎解情。縱使期期生愛愛(云幼時口乞,呼二哥為愛哥),從無醋醋到卿卿。石床花夢人同艷,寶鏡云鬢視許平。知否鴛鴦歌福祿,雙星早已締三生(末聯(lián)據(jù)原本《紅樓夢》)。

    王伯沆批王希廉本《紅樓夢》

    濮青老云:“都中《癡人說夢》云:寶玉系娶湘云,后貧苦。據(jù)此一語,知非臆說也。──又似拾煤渣時光景。”(批“貧窮難耐凄涼”)

    寶玉實娶湘云,晚年貧極,夫婦在都中拾煤球為活云。

    洗臉梳辮,一字不涉黛玉,最有意。三十一回有“伏白首雙星”語,雖正文改去,此猶其一鱗一爪也。(批第二十一回)

    自此以下六、七行,必系三十一回“伏白首雙星”刪除未盡之文,細看自知。濮青士先生云:曾在京師見《癡人說夢》一書,頗多本書異事:如寶玉所娶系湘云,其后流落饑寒,至棲于街卒木棚中云云。(批第四十九回)

      按濮青士,名文暹,甲戌本后有其跋語,參看《附錄編·青士椿餘考》。棲于街卒木棚中,為“淪為擊柝之流”一語之正解,可見非謂寶玉本人充當看街兵,實即窮得無住處耳。又批語一再言濮青士所據(jù)者為《癡人說夢》,不知是否即指苕溪漁隱所著(嘉慶中憶紅樓刊,原本得黃兄見贈),其中實無所引之八十回后異事。此外則書名易混者有二知道人《紅樓夢說夢》,夢癡學(xué)人《夢癡說夢》,然二書亦并無是文。此或濮氏誤稱,或王氏誤記,必系別一書。待考。所云“拾煤渣”一語極堪注意。乾、嘉間北京用煤及煤價,并有可考。今引資料一則附參:

      俞正燮《癸巳存稿》卷十

         煤

      《大清會典》“內(nèi)務(wù)府營造司”云:煤丁納煤萬斤,準銀十六兩五錢。炭丁納白炭千斤,準銀十兩五錢,黑炭千斤,準銀三兩三錢。其出則加厚。《欽定宮中現(xiàn)行則例》云:康熙二十五年,定冬季給內(nèi)監(jiān)月煤百斤、炭十斤,煤一斤折銀一厘八毫,炭一斤折銀五厘,則其時銀一分八厘得生煤十斤。《皇朝通考》“征榷考”云:乾隆四十六年諭:近聞煤價比前昂貴,西山一帶,著直隸總督委員逐細踹看;無礙山場,照例招商開采。嘉慶九年十一月,御史書君興奏:煤鋪煤塊,收小時生煤四厘一斤,十斤值銀四分,和土做塊,軟煤一斤可得二斤,每塊一斤四兩,直銀三厘。是一分八厘僅得生煤四斤半,若軟煤則七斤半。炊桂之言,信有之矣。日益聚富,所以尤宜崇儉也。

       汝昌按此種資料,不獨有助于考索小說情節(jié),即于曹雪芹生活情況恐亦不無參證價值。內(nèi)務(wù)府營造司役煤丁納煤,而旗人貧極至于拾煤渣,情理所有。

    啟功《記傳聞之紅樓夢異本事》

    畫家關(guān)松房先生云:“嘗聞陳弢庵先生言其三十余歲時曾觀舊本《紅樓夢》,與今本情節(jié)殊不同。薛寶釵嫁后,以產(chǎn)后病死。史湘云出嫁而寡,后與寶玉結(jié)褵。寶玉曾落魄為看街人,住堆子中。一日,北靖王輿從自街頭經(jīng)過,看街人未出侍候,為仆役捉出,將加菙楚,寶玉呼辯,為北靖王所聞,識其聲為故人子,因延入府中。書中作者自稱當時亦在府中,與寶玉同居賓館,遂得相識,聞寶玉敘述平生,乃寫成此書云云。”弢翁又云:“其板刻于南京。”功按是說與蔣瑞藻《小說考證》所引《續(xù)閱微草堂筆記》所記者極相近。《筆記》云:(已另見;從略)昔日街道口例有小屋,為看街人居住守望之處,俗稱堆子。所謂“擊柝之流”,即看街人也。其遇北靖王事,又《筆記》所未備者。松房先生深惜當時未及詳詢詳記。竊謂此書必實有之,弢翁所見之本當即《筆記》所言之本。既有八十回以后事,殆亦一種補續(xù)之書。特非高本耳。或以《續(xù)閱微草堂筆記》亦為紀曉嵐作,紀氏去雪芹相近,已見此書,遂以為此書有為原本之可能。殊不知書之真?zhèn)危滩荒芤詴r之遠近觀之也。弢翁生于道光戊申;三十馀歲,時當光緒初年,去今僅六十馀年,其本未必果無一存;板在南京,當?shù)毓世现幸辔幢毓麩o見聞線索可尋。他日倘有發(fā)現(xiàn),詳觀博考,其藝術(shù)價值如何,固不難洞燭也。姑書此以俟。

      汝昌按:乾隆六十年楊米人《都門竹枝詞》云:“趕車終日不知愁,堆子吆呵往下瀏(按即今所謂溜)。”“堆子日斜爭潑水,紅塵也有暫停時。”可知當時堆子不但司夜擊柝,且白日指揮車馬(清代北京大街是疊道式,中高旁低,非貴官車馬不得居中行走),灑掃凈塵。那時北京街道上交通有乘騎驢、馬,坐車、坐轎等形式,車也是驢、馬拉的,轎則除官僚大轎外,都是二人抬的布圍小便轎。塵土之多是一大特色。又《東華錄》乾隆元年六月辛卯“上諭”云:“國家設(shè)官,所以寧人也。京師為葷轂之地,五方之人,云集輻輳,是以于五城分命滿、漢御史及兵馬司正副指揮、吏目等官糾察而稽查之,又有步軍統(tǒng)領(lǐng),專掌九門,巡捕營員,查匪類,緝盜賊,察賭博等事。犯者輕則自行懲治,重則送部究擬,立法亦綦詳矣。嗣以外城街巷孔多,慮藏奸匪,各樹柵欄(著重),以司啟閉,因而設(shè)巡檢官數(shù)十員,于在京考職候選雜職人員內(nèi)揀選補用。此等之人,本系微職,一膺斯任,妄謂得操地方之權(quán),所用衙役,率皆本地?zé)o藉之徒,望風(fēng)應(yīng)募,遂于管轄之內(nèi),欺詐愚民,遇事生風(fēng),多方擾累,甚至卑陋無恥,散帖斂分,苛索銀錢,官役分肥。于地方并無查察防范之效,而司坊各官反得推諉卸咎。又安用此冗雜之員也!著將巡檢概行裁革,其柵欄仍照舊交與都察院五城及步軍統(tǒng)領(lǐng),酌派兵役看守(著重)。至裁退之各巡檢,著都察院分別等次交部酌量補用,其未補者仍歸伊等原班銓選。”此為有關(guān)堆子制度的真實文獻,所謂堆子看街兵,系乾隆初年革除巡檢以后改派兵役情形之反映,這個時代標志十分明確而有用。乾隆六年所改新制,此年份極可注意,蓋依我所推,曹雪芹家最后慘敗,當在乾隆四五年,情事悉合。堆子?xùn)艡冢疫及見一處僅有的殘馀痕跡。啟先生指出此當亦一續(xù)本而非真本。然若系又續(xù)本,為在高前,抑在其后?使此續(xù)本了無所本,誰能具有此等出人意想之想像力?仍為亟待研究之重要資料。意者此本縱非真原本,亦當是真本迷失之后有知其情節(jié)而循擬以為續(xù)補者。此文為啟先生未刊手稿,蒙惠示,并同意征引,謹志。

      又按王夢阮《紅樓夢索隱提要》曾謂:

        《紅樓》一書:內(nèi)廷索閱,將為禁本,雪芹先生勢不得已,乃為一再修訂,俾愈隱而愈不失其真。是書內(nèi)廷進本,義取吉祥,特以湘云匹寶玉,俾得兩不鰥寡,故三十一回有“白首雙星”之目。此說流傳已久。……

    此為又一種解釋。使此說果真,亦可矚目:即乾隆索閱、雪芹急改,當時必已先有寶、湘貧極為丐之情節(jié),而后始能演為“白首雙星”,如此則適足證明此本非他人所補撰矣。匯聚舊材于此,以備探討。

      〔附錄二〕

      既集〔附錄一〕畢,復(fù)念自本書舊版出后,于《紅樓夢》真書八十回后情節(jié)原貌,致力考索者,不乏其人。然本章體例,原系只就脂批線索推考,未涉其馀。今仍循舊裁,略增“補說”,兼聚資料,因更為〔附錄二〕,聊備異聞。石玉雜揉,審辨有待,要不妨于高續(xù)印象外作一別境看也。

    《紅樓夢補》犀脊山樵序

    余在京師時,嘗見過《紅樓夢》元本,止于八十回,敘至金玉聯(lián)姻,黛玉謝世而止。今世所傳一百二十回之文,不知誰何傖父續(xù)成者也。原書金玉聯(lián)姻,非出自賈母、王夫人之意,蓋奉元妃之命,寶玉無可如何而就之,黛玉因此,抑郁而亡,亦未有以釵冒黛之說,不知傖父何故強為此如鬼如蜮之事,此真別有肺腸,令人見之欲嘔。

    境遍佛聲《讀紅樓劄記》(載一九一七年三月《說叢》第一期)

    相傳舊本《紅樓》末卷作襲人嫁琪官后,家道隆隆日起,襲人既享溫飽,不復(fù)更憶故主。一日大雪,扶小婢出庭中賞雪,忽聞門外有誦經(jīng)化齋之聲,聲音甚熟習(xí),而一時不能記憶為誰,遂偕小婢啟戶審視,化齋者恰至門前--則門內(nèi)為襲人,門外為寶玉!彼此相視,皆不能出一語,默對許時,二人因仆地而歿。

    《石頭記集評》卷下

    越石(傅鍾麟)又曰:嘗聞一友言,《紅樓夢》抄本原稿,與坊本絕不相同。如甄寶玉進京,已在賈寶玉走失之后,并未晤面。猶記其末尾大略云:甄寶玉在籍得中鄉(xiāng)魁,公車北上,來到賈府,拜訪寶玉,始知其場后走失,傳言已經(jīng)出家,甄寶玉忽忽若失者累日。一夕,夢見賈寶玉,果是和尚樣子,甄寶玉即問何故,賈寶玉說你我面目相同,性情相若,原可算得一個人,我之心事何能瞞你?我實因意中姻事不諧,意中之人忽爾短折;我當初說過伊人若死我必為僧,故不肯負心為薄倖人。我神游太虛,才知我意中人本系上界神女,業(yè)已歸位。賈寶玉話猶未畢,甄寶玉忙道:你我既躬逢圣明之世,受祖宗庇蔭之福,父母教養(yǎng)之恩,即當建功立業(yè),仰報萬一,何可因私情不遂,怨忿出家,為天地間之罪人乎?我亦有似此一段情根,所以不敢出世者,徒以罔極深恩未報耳,只好算作一場春夢。況你意中人本系上界仙姝偶謫紅塵,現(xiàn)復(fù)歸位,即白香山所謂“此女不是凡夫妻”也。只要你意中常有此人,即不為負心薄倖矣,何必定要出家?我試問你:設(shè)使你意中人果如君愿以償,亦不過塵世間添出一位多福多壽多男太君而已。所以為足下計則善矣,其如仙姝之久謫塵寰難離苦海何?且你我雖具此好皮囊,究系濁物,與其令你意中人為塵凡渾濁佳耦,何若作天上潔凈仙姝?子不云乎:女子最清貴,一嫁男人即沾濁氣,何遽忘之耶?賈寶玉笑而不答。甄寶玉欲令賈寶玉還俗,仍干功名事業(yè)。賈寶玉道:你亦是過來人,所以不能如我者,直論其跡也,問其心何嘗不同然耳?甄寶玉未及與辯,賈寶玉已飄然而逝,甄寶玉夢亦頓醒。再此卷內(nèi)又云:當甄寶玉至賈府時,人多錯認賈寶玉回來,歡喜若狂,迨進見王夫人,方才認明。鶯兒竊窺之,心想世間既真有此人,何不早早來京,深替寶釵后悔,不若嫁與甄寶玉,亦是一樣,又可惜襲人已嫁蔣家,否則襲人想必亦愿嫁此人,云云。其馀與坊本不符處,難更仆數(shù),惜俱不甚記憶矣。

    《萬松山房叢書》本《飲水詩詞集》唯我跋

    余往常見《石頭記》舊版,不止一百二十回,事跡較多于今本,其所著者,榮、寧結(jié)局,如史湘云流為女傭,寶釵、黛玉淪落教坊等事。某筆記載其刪削源委,謂某時高廟臨幸滿人某家,適某外出,檢書籍,得《石頭記》,挾其一冊而去。某歸大懼,急就原本刪改進呈。高廟乃付武英殿刊印,書僅四百部,故世不多也。今本即當時武英殿刪削本也。余初甚疑,以為《石頭記》一說部耳,縱有粗俗語,某又何至畏高廟如是其甚,必刪改而后進呈?今讀鵬圖《飲水集》跋語,乃知原本所有如釵、黛淪落等事實,大有所犯忌,吾疑以釋。而鵬圖之語,得吾說亦益可信,作《石頭記》者用心深矣。

      〔附錄三〕

    附錄(一)(二)輯綴既竟,忽得中央文史館張伯駒先生函,提出三六橋百十回《紅樓夢》真本的一個重要線索。我起初還怕是訛傳,因為張先生簡敘的后二十回書內(nèi)的主要情節(jié),大多和我們根據(jù)脂批推考而知的相同,以此我疑心這個真本也許只是由此訛傳而來,未必實有。及至得到中醫(yī)學(xué)院周篤文先生的大力幫助,調(diào)查事實,才知道并非如我所疑的那么一回事,而是一條極為重要的版本異聞。原來此事并非目前的傳說,而是三十年前的舊活。傳聞的根源是張琦翔先生。周篤文先生拜訪了張先生,面聆他口述,作出了調(diào)查紀錄。是一篇十分寶貴的資料。今蒙周先生同意,引錄其中的主要內(nèi)容于下:

      “……經(jīng)過幾番奔走聯(lián)系,我終于在十一月八日見到了消息的提供人張琦翔先生。說明來意以后,張先生沉思起來,然后感嘆地說:‘那是三十年前往事了。’一九四二年冬,當時他還是北大文學(xué)系學(xué)生。在一次讀書報告會上,他作了一個關(guān)于《紅樓夢》的地址、作者及板本的報告,負責(zé)指導(dǎo)讀書會的日籍哲學(xué)教授兒玉達童也在座。會后兒玉達童對他說:日本三六橋有百十回本《紅樓夢》,后面的內(nèi)容與通行本不同。然后兒玉邊講邊寫,以彌補他漢語會話能力之不足。在

    ‘寶玉’字下,他寫了‘狴犴’二字。又寫‘小紅探監(jiān)’四字。在小紅旁邊寫了‘與賈蕓結(jié)褵’等字。說到寶釵時,他寫了‘難產(chǎn)而卒’四宇。在‘寶玉’下又寫‘與史湘云結(jié)褵’。講到探春時,他寫了‘遠嫁,杏元和番’六字,在‘妙玉’下寫了‘流落風(fēng)塵’。在‘王熙鳳’下寫了‘休棄’等字樣。

      張先生說,兒玉提到的三六橋本,給他印象很深。當他把該讀書報告整理發(fā)表時,在板本部分提到了‘三六橋本’的名字。此報告曾刊于一九四三年《北大文學(xué)》第一輯。

      臨了,張先生說:過去他雖然也想作進一步的探索,可是在哀鴻遍野、瘡痍滿目的舊時代,又哪里能安得下一張書桌呢?今天,只有人民作主,萬象更新的今天,才可能續(xù)上這個斷了的線頭啊!

      告別了張先生出來,心潮起伏,不能己已。從《紅樓夢》的這段軼事中不是也能揭示出歷史的一角嗎?曹雪芹生前冷落,身后蕭條,他的偉大著作被統(tǒng)治階級恣意歪曲、割裂和摧殘,只有到了社會主義的新中國,這份歷史的瓖寶才能真正地展示出她全部的光輝。有了黨和國家的支持,我想三六橋本的探索工作是可以預(yù)卜成功的。”

    事后,周先生還特為查到《北大文學(xué)》中張琦翔先生所著《讀紅樓夢札記》一文(刊于一九四三年六月),其有關(guān)文字引錄如下:

      “……此外尚有舊真《紅樓夢》本,見載于紀昀《續(xù)閱微草堂筆記》,其后四十回與今高本不同。在舊本三六橋又有四十回本。傳聞如此,未見本書。”

    我因日本真本后半究為三十回抑四十回,頗有關(guān)系,再煩周先生向張琦翔先生請問。得復(fù)云:

      “頃與張琦翔先生聯(lián)系,他說對‘三’十回本記憶甚深,不知當時何以寫作‘四’十回本。……”

    以上是第一手的翔實資料。以下附帶兩點個人的想法。

    第一,關(guān)于“三”十回本的問題,應(yīng)無疑問。其所以訛為“四”字,可能因高續(xù)為四十回而落筆時誤寫。甚至編校者因習(xí)知“后四十回”這一概念而改動原稿(以為是筆誤),也都有可能。

    第二,三十回既無問題,這與脂批中所提到的“后之三十回”正相符合,深可注意。

    第三,所述情節(jié),與近今研究者推考所得的結(jié)果,頗有吻合之點。

    第四,探春遠嫁當時藩郡,似尚無人提到,顯然這里并無附會的可能。

    按三六橋,名多,蒙古族,漢字姓用張,杭州駐防旗籍,清末官至庫倫辦事大臣,未嘗至日本,傳述聆記之間語有小訛。疑其書或即為三多在東北時流入日人之手。或言此本仍在上海。

    不久,上海魏紹昌、徐恭時二先生又抄示資料一則,世不經(jīng)見,并引于左(此應(yīng)為“下”):

    褚德彝跋《幽篁圖》(傳抄本)

    宣統(tǒng)紀元,余客京師,在端陶齋芳處,見《紅樓夢》手抄本,與近世印本頗不同。敘湘云與寶玉有染,及碧痕同浴處,多媟褻語。八十回以后,黛玉逝世,寶釵完婚情節(jié)亦同。此后則甚不相類矣。寶玉完婚后,家計日落,流蕩益甚;逾年寶釵以娩難亡,寶玉更放縱,至貧不能自存。欲謀與拜阿堂,以年長格于例,至充拔什庫以糊口。適湘云新寡,窮無所歸,遂為寶玉膠續(xù)。時蔣玉菡已脫樂籍,擁巨資,在外城設(shè)質(zhì)庫,寶玉屢往稱貸,旋不滿,欲使鋪兵往哄,為襲人所斥而罷。一日大雪,市苦酒羊胛,與湘云縱飲賦詩,強為歡樂。適九門提督經(jīng)其地,以失儀為從者所執(zhí),視之蓋北靜王也,駭問顛末,慨然念舊,赒贈有加,越日送入鸞(鑾)儀衛(wèi)充云麾使,迄潦倒以終云。其大致如此。滄桑之后,不知此書尚在人間否?癸亥六月褚德彝。

      按此一則,當即陶心如誤憶為李葆恂跋者(參看第七章乾隆二十七年條下)。其所記諸情節(jié),較他家獨詳,且頗有足與《續(xù)閱微草堂筆記》及日人兒玉氏見于三六橋本之諸說相為互證處,可備探討。未知是否即為端方本后歸三多,抑各有一本?亦有言端方本今仍存四川者。

      關(guān)于拜堂阿、撥什庫等滿語,為理解確切,曾請教于王鍾瀚、許圣敏二先生,承詳為考釋。拜唐阿(亦作柏唐阿,拜湯阿),義為執(zhí)事者,即無品級之當差管事人,錢糧極低,略高于步兵(一兩五錢)。提升時可補用為筆帖式。撥什庫(又作撥什戶、博碩庫),漢譯領(lǐng)催(《寧古塔記略》),俗稱千總(《柳邊紀略》),為佐領(lǐng)下掌登記檔冊、支領(lǐng)俸餉之兵丁,例以識滿漢字者充補(《黑龍江志稿》),然亦服雜役,如宮殿糊飾、掃雪、除草等,皆由內(nèi)管領(lǐng)率領(lǐng)催、服役人等為之(《大清會典事例》)。據(jù)此,則褚氏所記疑有倒誤,似當云“欲謀為撥什庫,以年長格于例,至充拜唐阿以糊口”方合當時制度。

      綜諸家記叔,至少有一異本存在,已無可疑。記敘者各憑注意所及,互有詳略,或有小訛,皆不足異。若據(jù)褚氏之言,寫寶釵、寶玉結(jié)局,境界不高,恐不類雪芹原筆。合啟先生所記而推,謂此為另一人所補撰者近是。然另手全憑想像而出此,又決不可能;揆其實際,蓋除根據(jù)所知原著情節(jié)復(fù)述而外,又雜入其它來源之素材。揣度此本,藝術(shù)性未必甚高,而于研究雪芹原著,則有參考價值,仍為不容忽視之重要資料,深盼尚有發(fā)現(xiàn)之日。

      杜維沫先生見告:獲悉,范粹庭先生曾言西安名內(nèi)科醫(yī)師高智怡大夫藏有高鶚后四十回原本。原語較詳,今姑簡記。此本若在,可以揭示高鶚所以偽續(xù)之政治背景與寫作真相。是以此則訊息亦一極關(guān)重要之線索。

      以上:可蹤跡者。仍有端方本或在蜀(脂硯即端方舊藏,由重慶白堅甫攜來北京),三多本或在滬,高智怡本應(yīng)在西安。希望有關(guān)部門大力查找。若三多本果為兒玉氏見于日本,盼望日本方面的朋友也留意訪尋。

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

科尔| 建昌县| 张家港市| 沂水县| 邯郸市| 义马市| 黄浦区| 鹤壁市| 太保市| 曲靖市| 晋宁县| 新乡市| 榆中县| 钟祥市| 连南| 客服| 日土县| 大理市| 宜阳县| 岳阳县| 棋牌| 涞源县| 黄大仙区| 南部县| 连南| 临西县| 文化| 千阳县| 城步| 商都县| 天全县| 鄯善县| 巴里| 庆城县| 页游| 铜鼓县| 巴塘县| 平江县| 元阳县| 桂东县| 达日县|