國學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

卷第四百三十八 畜獸五

 

  犬下 李道豫 朱休之 李叔堅 王瑚 李德 溫敬林 庾氏 沈霸 田琰 王仲文

  崔惠童 李義 胡志忠 韓生 杜修己 袁繼謙

  李道豫

  安國李道豫, 宋元嘉中, 其家犬臥于當(dāng)路。豫蹶之,犬曰:“汝即死,何以踏我?”豫未幾而卒。(出《述異記》)

  朱休之

  有朱休之者,元嘉中,與兄弟對坐之際,其家犬忽蹲視二人而笑,因搖頭而言曰 :“言我不能歌,聽我歌梅花。今年故復(fù)可,那汝明年何?”其家靳犬不殺。 至梅花時,兄弟相斗,弟奮戟傷兄,收系經(jīng)年。至夏,舉家疫死。(出《集異記》)

  李叔堅

  漢汝南李叔堅少為從事,其家犬忽人立而行,家人咸請殺之。叔堅曰 :“犬馬諭君子,見人行而效之,何傷也?“后叔堅解冠榻上,犬戴之以走。家人大驚,叔堅亦無所怪。犬尋又放灶前畜火,家人益驚愕,叔堅曰 :“兒婢皆在田中,犬助畜火,幸可不煩鄰里,亦何惡也?”居旬日,犬自死,竟無纖芥之災(zāi),而叔堅終享大位。(出《風(fēng)俗通》)

  王瑚

  山陽王瑚字孟璉,為東海蘭陵人。夜半時,有黑幘白單衣吏詣縣扣閣。迎之,忽然不見,如是數(shù)年。后伺之,見一老狗黑頭白軀,猶故至閣。使人以白, 孟璉殺之,乃絕。(出《搜神記》)

  李德

  司空東萊李德停喪在殯,忽然見形,坐祭床上,顏色服飾,真德也。見兒婦孫子,次戒家事,亦有條貫。鞭樸奴婢,皆得其過。飲食既飽,辭訣而去。家人大小,哀割斷絕,如是四五年。其后飲酒多,醉而形露,但見老狗,便共打殺。因推問之,則里中沽酒家狗也。(出《搜神記》)

  溫敬林

  晉秘書監(jiān)太原溫敬林亡一年,婦桓氏,忽見林還,共寢處,不肯見子弟。兄子來見林,林小開窗,出面見之。后酒醉形露,是鄰家老黃狗,乃打死之。(出《幽明錄》)

  庾氏

  太叔王氏后娶庾氏女,年少美色。王年六十,常宿外,婦深無忻。后忽一夕見王還,燕婉兼常,晝坐,因共食。奴從外來,見之大驚,以白王。王遽入,偽者亦出,二人交會中庭,俱著白帢,衣服形貌如一。真王便先舉杖打偽者,偽者亦報打之。二人各敕子弟,令與手。王兒乃突前痛打,遂成黃狗。王時為會稽府佐。門士云,恒見一老黃狗,自東而來。其婦大恥,發(fā)病死。(出《續(xù)搜神記》)

  沈霸

  吳興沈霸,太元中,夢女子來就寢,同伴密察,唯見牝狗,每待霸眠,輒來依床。疑為魅,因殺而食之。霸復(fù)夢青衣人責(zé)之曰 :“我本以女與君共事,若不合懷,自可見語,何忽乃加恥歟?可以骨見還 。”明日,收骨葬岡上, 從是乃平復(fù)。(出《異苑》)

  田琰

  北平田琰,母喪,恒處廬,向一暮夜忽入婦室,密怪之,曰 :“君在毀滅之地,幸可不甘 。”琰不聽而合,后琰暫入,不與婦語。婦怪無言,并以前事責(zé)之。琰知魅,臨暮竟未眠,衰服掛廬。須臾,見一白狗攫廬銜衰服,因變?yōu)槿耍搿gS后逐之, 見犬將升婦床, 便打殺之。 婦羞愧病死。(出《搜神記》)

  王仲文

  宋王仲文為河南郡主簿,居緱氏縣北。得休,因晚行澤中,見車后有白狗。仲文甚愛之,欲取之。忽變形如人,狀似方相,目赤如火,差牙吐舌,甚可憎惡。仲文與仲文奴并擊之,不勝而走。未到家,伏地俱死。(出《搜神記》)

  崔惠童

  唐開元中,高都主婿崔惠童,其家奴萬敵者性至暴,忍于殺害。主家牝犬名“黃女”, 失之?dāng)?shù)日。適主召萬敵,將有所使。黃女忽于主前進退,咋萬敵。他人呵叱不能禁,良久方退,呼之則隱,主家怪焉。萬敵首云 :“前數(shù)日,實烹此狗,不知何以至是 。”初不信,萬敵云 :“見埋其首所在 。”取以為信,由是知其冤魂。(出《廣異記》)

  李義

  唐李義者,淮陰人也。少亡其父,養(yǎng)母甚孝,雖泣筍臥冰,未之過也。及母卒,義號泣,至于殯絕者數(shù)四,經(jīng)月余,乃葬之。及回至家,見其母如生,在家內(nèi)。起把義手,泣而言曰:“我如今復(fù)生,爾葬我之后,潛自來,爾不見我 。”義喜躍不勝,遂侍養(yǎng)如故,仍謂義曰 :“慎勿發(fā)所葬之柩。若發(fā)之,我即復(fù)死 。”義從之。后三年,義夜夢其母,號泣踵門而言曰 :“我與爾為母,寧無劬勞襁褓之恩?況爾少失父,我寡居育爾,豈可我死之后,三年殊不祭饗?我累來,及門,即以一老犬守門,不令我入。我是爾母,爾是我子,上天豈不知?爾若便不祭享,必上訴于天 。”言訖,號泣而去。義亦起逐之,不及。至曙,憂疑愴然,無以決其意。所養(yǎng)老母乃言 :“我子今日何顏色不樂于我?必以我久不去世,致爾色養(yǎng)有倦也 。”義乃泣言 :“實以我夜夢一不祥事,于母難言,幸勿見罪 。”遂再猶豫。數(shù)日,復(fù)夢其母,及門號叫,撫膺而言曰 :“李義,爾是我子否?何得如此不孝之極! 自葬我后,略不及我冢墓,但侍養(yǎng)一犬。然我終上訴于天,爾當(dāng)坐是獲譴。我以母子情重,故再告爾 。”言訖又去,義亦逐之不及。至曙,潛詣所葬之冢,祝奠曰 :“義是母之生,是母之育,方成人在世,豈無母之恩也,豈無子之情也?至於母存日,冬溫夏凊,昏定晨省,色難之養(yǎng),未嘗敢怠也。不幸違慈顏,已有終天之痛。茍存殘喘,本欲奉祭祀也。及葬母之日,母又還家再生,今侍養(yǎng)不缺。且兩端不測之事,剸裁無計,遲回終日,何路明之?近累夢母悲言相責(zé),即夢中之母是耶?在家之母是耶?從夢中母言,又恐傷在家之母;從在家之母言,又慮夢中之事實。哀哉!此為子之難,非不孝也,上天察之!”言訖大哭,再奠而回。其在家母已知之矣。迎義而謂之曰 :“我與爾為母,死而復(fù)生。再與爾且同生路, 奈何忽然迷妄, 卻於空冢前破其妖夢?是知我復(fù)死也 。”乃仆地而絕。義終不測之。 哀號數(shù)日,復(fù)謀葬之。既開其冢,是其亡母在是棺中。驚走而歸,其新亡之母,乃化一極老黑犬躍出,不知所之。(出《大唐奇事》)

  胡志忠

  處州小將胡志忠奉使之越,夜夢一物,犬首人質(zhì),告忠曰:“某不食歲余,聞公有會稽之役,必當(dāng)止吾館矣。能減所食見沾乎?”忠夢中不諾, 明早遂行, 夜止山館。館吏曰 :“此廳常有妖物,或能為祟。不待寢食,請止東序 。”忠曰 :“吾正直可以御鬼怪,勇力可以排奸邪,何妖物之有?”促令進膳。方下箸次,有異物其狀甚偉,當(dāng)盤而立。侍者懾退,不敢傍顧。志忠徹炙,乃起而擊之,異物連有傷痛之聲,聲如犬,語甚分明,曰 :“請止請止!若不止,未知誰死。”忠運臂愈疾,異物又疾呼曰 :“斑兒何在?”續(xù)有一物,自屏外來,閃然而進。忠又擊之,然冠隳帶解,力若不勝。仆夫無計能救,乃以撲, ??羅曳入于東閣,顛仆之聲,如壞墻然。未久,志忠冠帶儼然而出,復(fù)就盤命膳。卒無一言。唯顧其閣,時時咨嗟而已。明旦將行,封署其門,囑館吏曰 :“俟吾回駕而后啟之。爾若潛開,禍必及爾 。”言訖遂行。旬余,乃還止于館,索筆硯,泣題其戶曰 :“恃勇禍必嬰,恃強勢必傾。胡為萬金子,而與惡物爭。休將逝魄趨府庭,止于此館歸冥冥 。”題訖,以筆擲地而失所在。執(zhí)筆者甚怖,覺微風(fēng)觸面而散。吏具狀申刺史,乃遣吏啟其戶,而志忠與斑黑二犬,俱仆于西北隅矣。(出《集異記》)

  韓生

  唐貞元中,有大理評事韓生者,僑居西河郡南。有一馬甚豪駿。常一日清晨,忽委首于櫪,汗而且喘,若涉遠(yuǎn)而殆者。圉人怪之,具白于韓生。韓生怒 :“若盜馬夜出,使吾馬力殆,誰之罪?”乃令撲焉。圉人無以辭,遂受撲。至明日,其馬又汗而喘。圉人竊異之,莫可測。是夕,圉人臥于廄舍,闔扉,乃于隙中窺之。忽見韓生所畜黑犬至廄中,且嗥且躍,俄化為一丈夫,衣冠盡黑,既挾鞍致馬上,駕而去。行至門,門垣甚高,其黑衣人以鞭擊馬,躍而過。黑衣者乘馬而去,過來既,下馬解鞍,其黑衣人又嗥躍,還化為犬。圉人驚異,不敢泄于人。后一夕,黑犬又駕馬而去,逮曉方歸。圉人因?qū)ゑR蹤,以天雨新霽,歷歷可辨,直至南十余里一古墓前,馬跡方絕。圉人乃結(jié)茅齋于墓側(cè)。來夕,先止于齋中以伺之。夜將分,黑衣人果駕馬而來,下馬,系于野樹。其人入墓,與數(shù)輩笑言極歡。圉人在茅齋中,俯而聽之,不敢動。近數(shù)食頃,黑衣人告去,數(shù)輩送出墓穴。于野,有一褐衣者顧謂黑衣人曰 :“韓氏名籍今安在?”黑衣人曰 :“吾已收在□練石下。 吾子無以為憂 。” 褐衣者曰:“慎毋泄,泄則吾屬不全矣 。”黑衣人曰 :“謹(jǐn)受教 。”褐衣者曰 :“韓氏稚兒有字乎?”曰 :“未也,吾伺有字,即編于名籍,不敢忘。 “褐衣者曰 :“明夕再來,當(dāng)?shù)靡孕φZ。”黑衣唯而去。及曉,圉者歸,遂以其事密告于韓生。生即命肉誘其犬。犬既至,因以繩系,乃次所聞,遂窮□練石下, 果得一軸書,具載韓氏兄弟妻子家僮名氏。紀(jì)莫不具,蓋所謂韓氏名籍也。有子生一月矣,獨此子不書,所謂稚兒未字也。韓生大異,命致犬于庭,鞭而殺之。熟其肉,以食家僮。已而率鄰居士子千余輩,執(zhí)弧矢兵仗,至郡南古墓前。發(fā)其墓,墓中有數(shù)犬,毛狀皆異,盡殺之以歸。(出《宣室志》)

  杜修己

  杜修己者,越人也,著醫(yī)術(shù),其妻即趙州富人薛贇之女也,性淫逸。修己家養(yǎng)一白犬,甚愛之,每與珍饌。食后,修己出,其犬突入室內(nèi),欲嚙修己妻薛氏,仍似有奸私之心。薛因怪而問之曰 :“爾欲私我耶?若然,則勿嚙我 。”犬即搖尾登其床,薛氏懼而私焉。其犬略不異于人。爾后每修己出,必奸淫無度。忽一日,方在室內(nèi)同寢,修己自外入,見之,即欲殺犬。犬走出。修己怒,出其妻薛氏歸薛贇。后半年,其犬忽突入薛贇家,口銜薛氏髻而背負(fù)走出。家人趁奔之,不及,不知所之。犬負(fù)薛氏直入恒山內(nèi)潛之。每至夜,即下山,竊所食之物,晝即守薛氏。經(jīng)一年,薛氏有孕,生一男,雖形貌如人,而遍身有白毛。薛氏只于山中撫養(yǎng)之。又一年,其犬忽死。薛乃抱此子,迤邐出,入冀州乞食。有知此事,遂詣薛贇以告。薛氏乃令家人取至家。后其所生子年七歲,形貌丑陋,性復(fù)兇惡。每私走出,去作盜賊。或旬余,或數(shù)月,即復(fù)還。薛贇患之,欲殺焉。薛氏乃泣戒其子曰 :“爾是一白犬之子也,幼時我不忍殺。爾今日在薛家,豈合更不謹(jǐn)。若更私走,出外為賊,薛家人必殺爾。恐爾以累他,當(dāng)改之 。”其子大號哭而言曰 :“我稟犬之氣而生也,無人心,好殺為賊,自然耳,何以我為過?薛贇能容我,即容之;不能容我, 當(dāng)與我一言,何殺我也? 母善自愛,我其遠(yuǎn)去不復(fù)來 。”薛氏堅留之,不得,乃謂曰 :“去即可,又何不時來一省我也?我是爾之母,爭忍永不相見 。”其子又號哭而言曰 :“后三年,我復(fù)一來矣 。”遂自攜劍,拜母而去。及三年, 其子果領(lǐng)群盜千余人, 自稱白將軍。既入拜母后,令群盜盡殺薛贇之家,唯留其母。 仍焚其宅,攜母而去。(出《瀟湘錄》)

  袁繼謙

  少將袁繼謙郎中常說:頃居青社,假一第而處之,素多兇怪,昏曀,即不敢出戶庭。合門敬懼,莫遂安寢。忽一夕,聞吼聲,若有呼于甕中者。聲至濁,舉家怖懼,謂其必怪之尤者,遂如窗隙中窺之,見一物蒼黑色來往庭中。是夕月晦,觀之既久,似黃狗身而首不能舉。遂以鐵撾擊其腦。忽轟然一聲,家犬驚叫而去。蓋其日莊上輸油至,犬以首入油器中,不能出故也。舉家大笑而安寢。(出《玉堂閑話》)

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

新野县| 青川县| 昌都县| 宁津县| 修水县| 盈江县| 佛坪县| 南汇区| 河津市| 互助| 萨嘎县| 内丘县| 黄浦区| 宾川县| 青铜峡市| 涡阳县| 栖霞市| 高青县| 霸州市| 梁山县| 郑州市| 龙海市| 南昌市| 武威市| 金塔县| 潜山县| 萝北县| 迁西县| 裕民县| 抚远县| 遂溪县| 安阳市| 松原市| 历史| 天柱县| 黄大仙区| 泗水县| 庆阳市| 湖州市| 深泽县| 永福县|