國(guó)學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

卷第二百二十四 相四

 

  王正君 黃霸 賣餡媼 蘇氏女 武后 李淳風(fēng) 楊貴妃 姜皎 常袞 劉禹錫 鄭朗 令狐绹門僧 僧處弘 范氏尼 任之良 殷九霞 相手板庾道敏 李參軍 龍復(fù)本

  王正君(相婦人)  

  漢王莽姑正君許嫁,至期當(dāng)行時(shí),夫輒死。如此者再。乃獻(xiàn)之趙王,未取又薨。后又與正君父稚君善者過(guò)相正君曰:"貴為天下母。"是時(shí)宣帝世,元帝為太子。稚君乃因魏郡尉納之太子,太子幸之,生子。宣帝崩,太子立正君為皇后,上為太子。元帝崩,太子立,是為成帝。正君為皇太后,竟為天下母。(出《論衡》)

  【譯文】

  漢朝王莽的姑姑王正君許配給人家,到了應(yīng)結(jié)婚的那天,她丈夫就死了。這樣的事情又發(fā)生了一次。就把她進(jìn)獻(xiàn)給趙王。未等娶過(guò)去。趙王又死了。后來(lái)有位與王正君的父親王稚君很要好的人來(lái)給她看相,說(shuō):"你這個(gè)女兒將來(lái)貴為國(guó)母。"這時(shí)是漢宣帝在位時(shí)期,漢元帝是太子。后來(lái),因?yàn)橥踔删挝嚎さ目の荆尤⒘送跽L雍軐檺?ài)王正君,婚后王正君生下一兒子。漢宣帝駕崩,太子繼承帝位,為漢元帝,立王正君為皇后,立王正君的兒子為太子。漢元帝駕崩,太子繼承帝位,就是漢成帝。王正君成為皇太后,真的成為國(guó)母。

  黃霸  

  黃霸為陽(yáng)夏游徼,與善相者同車俱行。見(jiàn)一婦人年十七八,相者指之曰:"此婦人當(dāng)大富,為封侯者夫人。"公止車,審視之。相者曰:"今此婦人不富貴,卜書不用也。"次公問(wèn)之,乃其傍里人巫家子也,即娶為妻。其后次公果大富貴,位至丞相,封為列侯。(出《論衡》)

  【譯文】

  黃霸擔(dān)任陽(yáng)夏鄉(xiāng)里的游徼小吏時(shí),一日,他與一位擅長(zhǎng)相術(shù)的人乘坐一輛車同行,途中遇見(jiàn)一個(gè)女子,年約十七八歲。相人指著這個(gè)女子說(shuō):"這個(gè)女人將來(lái)必定大富大貴,成為公侯的夫人。"黃霸停下車,仔細(xì)察看這個(gè)女子。相人說(shuō):"如果這個(gè)女子將來(lái)不富貴,從今以后我再也不給人相面了。"黃霸詢問(wèn)了這個(gè)女子,知道她是附近鄉(xiāng)里一個(gè)巫術(shù)人家的女兒,當(dāng)天就娶了這位女子做妻子。后來(lái),黃霸果然大富大貴,一直升任到丞相被封為列侯。

  賣餡媼  

  唐馬周字賓王,少孤貧,明詩(shī)傳。落魄不事產(chǎn)業(yè),不為州里所重。補(bǔ)博州助教,日飲酒。刺史達(dá)奚怒,屢加咎責(zé)。周乃拂衣南游曹汴之境。因酒后忤浚儀令崔賢,又遇責(zé)辱。西至新豐,宿旅次。主人唯供設(shè)諸商販人,而不顧周。周遂命酒一斗,獨(dú)酌。所飲余者,便脫靴洗足,主人竊奇之。因至京,停于賣餡媼肆。數(shù)日,祈覓一館客處,媼乃引致于中郎將常何之家。媼之初賣餡也,李淳風(fēng)、袁天綱嘗遇而異之。皆竊云:"此婦人大貴,何以在此。"馬公尋娶為妻。后有詔,文武五品官已上,各上封事。周陳便宜二十條事,遣何奏之。乃請(qǐng)置街鼓,乃文武官緋紫碧綠等服色,并城門左右出入,事皆合旨。太宗怪而問(wèn)何所見(jiàn),何對(duì)曰:"乃臣家客馬周所為也。"召見(jiàn)與語(yǔ),命直門下省。仍令房玄齡試經(jīng)及策,拜儒林郎,守監(jiān)察御史。以常何舉得其人,賜帛百匹。周后轉(zhuǎn)給事中中書舍人,有機(jī)辯,能敷奏。深識(shí)事端,動(dòng)無(wú)不中。岑文本見(jiàn)之曰:"吾見(jiàn)馬君,令人忘倦。然鳶肩火色,騰上必速,但恐不能久耳。"數(shù)年內(nèi),官至宰相,其媼亦為婦人。后為吏部尚書,病消渴,彌年不瘳。年四十八而卒。追贈(zèng)右仆射高唐公。(出《定命錄》)

  【譯文】

  唐朝人馬周,字賓王,少年時(shí)父母雙亡,家庭生活非常貧困。馬周通曉《詩(shī)》、《傳》,為人放蕩不羈,不能治理家業(yè),不被州里人所看重。補(bǔ)任博州助教后,仍然每日喝酒,刺史達(dá)奚很生氣,多次責(zé)備過(guò)他。他一氣之下,南行游歷曹州、汴州去了。然而,因酒觸犯了浚儀縣令崔賢,又遭到責(zé)辱。馬周西行走到新豐時(shí),投宿客棧,店主人只給那些商販們端酒送菜,對(duì)馬周卻置之不理。于是他命店家上酒一斗,自斟自飲。飲完后,脫下靴子用剩下的酒洗腳,店主人暗暗驚奇。馬周到了京城,留宿在賣蒸餅女老板的店鋪里。過(guò)了幾天,他想找個(gè)做門客的地方,賣蒸餅的女老板把他引薦到中郎將常何的家中。這位女老板剛賣蒸餅時(shí),李淳風(fēng)、袁天綱等當(dāng)時(shí)著名的相士曾經(jīng)遇到過(guò)她,并都感到驚異,私下說(shuō):"這婦人是位大富大貴的人,怎么在這里賣蒸餅?zāi)兀?不久,馬周娶了這位賣蒸餅的女老板做他的妻子。后來(lái),皇帝頒下詔書:文武官員,五品以上的,各自都要上書奏事。馬周不拘陳規(guī),陳述有利國(guó)家,合乎時(shí)宜的建議二十條,讓常何上奏圣上。奏折上有請(qǐng)求在街道設(shè)置警夜鼓,和讓文武百官都穿上各自應(yīng)穿的緋、紫、碧、綠等各色朝服,每次早朝都在城門附近等候……這些建議都和圣上的想法完全一致。唐太宗感到奇怪,就問(wèn)常何怎么想到的這些事情。常何回答說(shuō):"這些都是我的門客馬周提出來(lái)的。"唐太宗召見(jiàn)馬周問(wèn)話,讓他直接去門下省,讓房玄齡考問(wèn)他明經(jīng)和策對(duì)。之后。授任馬周儒林郎,暫時(shí)署理監(jiān)察御史的工作。因?yàn)槌:闻e薦馬周有功,唐太宗賞賜給他絲織品一百匹。后來(lái),馬周又轉(zhuǎn)任給事中、中書舍人。他機(jī)智、權(quán)變,善于陳述奏進(jìn),深識(shí)事體,每次行動(dòng)沒(méi)有不達(dá)到目的的。岑文本見(jiàn)了馬周后,說(shuō):"我見(jiàn)了馬周感到他能使人忘記疲倦。但是,馬周雙肩上聳象老鷹,面呈火紅色。這種人一定會(huì)很快發(fā)達(dá)起來(lái),只怕是不能長(zhǎng)久啊!"僅僅幾年內(nèi),馬周就升任為宰相,這位賣蒸餅的女老板也做了宰相夫人。后來(lái),馬周又任吏部尚書,患了糖尿病,經(jīng)年不愈,四十八歲時(shí)病逝。死后,追贈(zèng)右仆射唐公。

  蘇氏女  

  蘇某,信都富人,有女十人,為擇良婿。張文成往見(jiàn)焉,蘇曰:"此雖有才,不能富貴。幸得五品,即當(dāng)死矣。"魏知古時(shí)已及第,然未有官。蘇云:"此雖形質(zhì)黑小,然必當(dāng)貴。"遂以長(zhǎng)女嫁之。其女發(fā)長(zhǎng)七尺,黑光如漆,諸妹皆不及。有相者云:"此女富,不嚙宿食。"諸妹笑知古曰:"只是貧漢得米旋煮,故無(wú)宿飯。"其后魏為宰相,每食,一物已上官供。(出《定命錄》)

  【譯文】

  蘇某,信都的富翁,有十個(gè)女兒,他要給女兒們挑選稱心如意的女婿。張文成想娶蘇家的女兒,前去蘇家求婚。蘇某說(shuō):"這個(gè)人雖然有才學(xué),但不能富貴。他幸運(yùn)的話能得個(gè)五品官,就該死了。"魏知古當(dāng)時(shí)參加科舉考試已經(jīng)榜上有名,但還沒(méi)有授任官職。蘇某見(jiàn)了他之后說(shuō):"這個(gè)人雖然個(gè)子矮小,膚色又黑,但是將來(lái)一定能富貴。"于是把大女兒嫁給了他。這位大女兒蓄著七尺長(zhǎng)的美發(fā),象漆似的又黑又亮,她的妹妹們都不如她。有位相士給她看相,說(shuō):"這姑娘生就的富貴相,將來(lái)不吃隔夜的飯食。"妹妹們?nèi)⌒ξ褐牛f(shuō):"因?yàn)檎煞蚋F,現(xiàn)買來(lái)米煮飯,所以沒(méi)有隔夜的飯食嘍!"后來(lái),魏知古做了宰相,每頓飯,一種食品以上的都是官府里供給。

  武后  

  武士彟之為利州都督也。敕召袁天綱詣京師,途經(jīng)利州。士彟使相其妻楊氏,天綱曰:"夫人骨法非常,必生貴子。"遍召其子,令相元慶、元爽。曰:"可至刺史。終亦屯否。"見(jiàn)韓國(guó)夫人,曰:"此女夫貴,然不利其夫。"武后時(shí)衣男子之服,乳母抱于懷中。天綱大驚曰:"此郎君男子,神彩奧澈,不易知。"遂令后試行床下,天綱大驚曰:"日角龍顏,龍睛鳳頸。伏犧之相,貴人之極也。"更轉(zhuǎn)側(cè)視之,又驚曰:"若是女,當(dāng)為天下主也。(出《譚賓錄》)

  【譯文】

  武士彟任利州都督。皇帝下詔書召袁天綱到京城去,途經(jīng)利州。武士彟讓袁天綱給她妻子楊氏看相。袁天綱說(shuō):"尊夫人的骨相不一般,一定能生貴子。"武士彟把它的兒子全都召喚出來(lái),讓袁天綱給他的兒子武元慶、武元爽相面。袁天綱說(shuō):"這兩位公子,官位可以做到刺史,但最后要遇到艱難困苦的。"看過(guò)韓國(guó)夫人的面相后說(shuō):"這位姑娘能嫁個(gè)富貴的丈夫,然而他命中克夫,對(duì)丈夫不利。"當(dāng)時(shí)武則天皇后穿著男孩的衣服,由奶媽抱在懷中,袁天綱看見(jiàn)后,神色為之一震,說(shuō):"這個(gè)小男孩,神色深?yuàn)W,目光清澈,不容易看透啊!"于是讓武后在床下試著走幾步,袁天綱大為吃驚,說(shuō):"額骨中央隆起,形狀如日,龍眼、鳳頸,這是伏羲的面相,他將來(lái)的富貴可以達(dá)到人中最高的程度。"袁天綱又轉(zhuǎn)身從側(cè)面看武后,又是大吃一驚,說(shuō):"如果是女孩,將來(lái)必定成為天下人主!"

  李淳風(fēng)  

  武后之召入宮,李淳風(fēng)奏云:"后宮有天子氣。"太宗召宮人閱之,令百人為一隊(duì)。問(wèn)淳風(fēng),淳風(fēng)云:"在某隊(duì)中。"太宗又分為二隊(duì),淳風(fēng)云:"在某隊(duì)中,請(qǐng)陛下自揀擇。"太宗不識(shí),欲盡殺之。淳風(fēng)諫不可,"陛下若留,雖皇祚暫缺,而社稷延長(zhǎng)。陛下若殺之,當(dāng)變?yōu)槟凶樱磽p減皇族無(wú)遺矣。"太宗遂止。(出《定命錄》)

  【譯文】

  武則天皇后被召入宮時(shí),李淳風(fēng)向唐太宗進(jìn)言,說(shuō):"后宮出現(xiàn)了天子的氣象。"唐太宗召集宮人察看,讓嬪妃們每一百個(gè)人排成一隊(duì),問(wèn)李淳風(fēng)天子氣在哪里,李淳風(fēng)說(shuō):"在某隊(duì)中。"唐太宗讓人將這隊(duì)嬪妃分成兩隊(duì),李淳風(fēng)說(shuō):"在某隊(duì)中,請(qǐng)陛下自己挑選吧。"唐太宗分辨不出來(lái),想將這隊(duì)嬪妃全部殺掉。李淳風(fēng)勸諫太宗皇上說(shuō):"不可以都?xì)⒘耍菹氯绻粝滤km然皇位暫時(shí)讓別人占據(jù)著,但是李氏江山可以延長(zhǎng)。陛下要是殺了她,會(huì)出現(xiàn)一位男人來(lái)代替他。那樣的話,大唐江山就會(huì)減短,李家皇族就會(huì)被滅絕啊!"于是,唐太宗不再追究這件事情了。

  楊貴妃  

  貴妃楊氏之在蜀也,有野人張見(jiàn)之云:"當(dāng)大富貴,何以在此。"或問(wèn)至三品夫人否?張?jiān)疲?不是。""一品否?"曰:"不是。""然則皇后耶?"曰:"亦不是,然貴盛與皇后同。"見(jiàn)楊國(guó)忠,云:"公亦富貴位,當(dāng)秉天下權(quán)勢(shì)數(shù)年。"后皆如其說(shuō)。(出《定命錄》)

  【譯文】

  楊貴妃住在蜀中時(shí),有個(gè)隱居在山野中的姓張的隱士,看到她時(shí)說(shuō):"這個(gè)女孩將來(lái)能大富大貴,怎么住在這里呢?"楊家有人問(wèn):"能做三品夫人嗎?"張隱士說(shuō):"不是。"問(wèn):"一品夫人嗎。"回答說(shuō):"不是。"問(wèn):"那么能成為皇后了?"回答說(shuō):"也不是。然而這女孩尊貴、顯赫的程度,跟皇后一樣啊!"張隱士看到貴妃的哥哥楊國(guó)忠,說(shuō):"您也是富貴面相,將來(lái)能掌握幾年朝中大權(quán)啊!"后來(lái),楊氏兄妹果然都象張隱士說(shuō)的那樣,一個(gè)貴為貴妃,一個(gè)官任宰相。

  姜皎(僧善相)  

  姜皎之未貴也,好弋獵。獵還入門,見(jiàn)僧。姜曰:"何物道人在此。"僧云:"乞飯。"姜公令取肉食與之。僧食訖而去,其肉并在。姜公使人追問(wèn),僧云:"公大富貴。"姜曰:"如何得富貴?"僧曰:"見(jiàn)真人即富貴矣。"姜曰:"何時(shí)得見(jiàn)真人?"僧舉目看曰:"今日即見(jiàn)真人。"姜手臂一鷂子,直二十千。與僧相隨騎馬出城,偶逢上皇亦獵,時(shí)為臨淄王。見(jiàn)鷂子識(shí)之曰:"此是某之鷂子否?"姜云是。因相隨獵。俄而失僧所在。后有女巫至,姜問(wèn)云:"汝且看今日有何人來(lái)。"女巫曰:"今日天子來(lái)。"姜笑曰:"天子在宮里坐,豈來(lái)看我耶。"俄有叩門者云:"三郎來(lái)。"姜出見(jiàn),乃上皇。自此倍加恭謹(jǐn),錢馬所須,無(wú)敢惜者。后上皇出潞府,百官親舊盡送,唯不見(jiàn)姜。上皇怪之。行至渭北,于路側(cè),獨(dú)見(jiàn)姜公供帳,盛相待。上皇忻然與別,便定君臣之分。后姜果富貴。(出《定命錄》)

  【譯文】

  姜皎還沒(méi)富貴的時(shí)候,喜歡狩獵。一次打獵歸來(lái)進(jìn)入家門,見(jiàn)到一位和尚。姜皎問(wèn):"和尚你在這兒要什么東西啊?"和尚說(shuō):"請(qǐng)施主布施貧僧一些吃的。"姜皎讓人拿肉給和尚吃。和尚吃完離去,那肉竟然還在。姜皎派人將和尚追回來(lái)詢問(wèn)。和尚說(shuō):"您能大富大貴。"姜皎問(wèn):"怎么樣才能得到富貴?"和尚說(shuō):"見(jiàn)到真人就能富貴了。"姜皎問(wèn)道:"什么時(shí)候能見(jiàn)到真人呢?"和尚抬眼看了看姜皎說(shuō):"今天就能見(jiàn)到真人。"姜皎手臂上架著一只鷂鷹,值二十千錢。他騎馬跟隨和尚出城去了,正好遇上了唐玄宗也在狩獵。這時(shí)的唐玄宗還是臨淄王,他看見(jiàn)姜皎臂上架著的鷂鷹,很在行地問(wèn):"這是你的鷂鷹嗎?"姜皎說(shuō):"是。"于是姜皎跟隨臨淄王一同打獵。不一會(huì),不知道和尚到哪里去了。后來(lái),有一天有個(gè)女巫來(lái)到姜皎的家,姜皎問(wèn):"你說(shuō)說(shuō)看,今天有什么人來(lái)?"女巫說(shuō):今天有天子來(lái)。"姜皎笑著說(shuō):"天子在皇宮里坐著,怎么能來(lái)看我呢?"不一會(huì)兒有人叩門,說(shuō):"三郎來(lái)了!"姜皎出去一看,原來(lái)是那天在一塊兒打獵的臨淄王。從此以后,姜皎對(duì)臨淄王倍加恭敬有禮,金錢、馬匹,凡是臨淄王需要,姜皎都慷慨地奉送,從不吝惜。后來(lái),玄宗皇帝離開(kāi)潞州,文武百官和親朋故友都來(lái)送行,唯獨(dú)不見(jiàn)姜皎,玄宗皇帝有些不高興。待到玄宗皇帝走到渭水北邊,只見(jiàn)姜皎在道邊陳設(shè)帷帳,為他舉行隆重送行儀式。玄宗皇帝高高興興地與姜皎道別。從此以后,兩人便結(jié)下了君、臣的緣分。后來(lái),姜皎果然大富大貴。

  常袞  

  常袞之在福建也,有僧某者善占色,言事若神。袞惜其僧老,命弟子就其術(shù)。僧云:"此事天性,非可造次為傳。某嘗于君左右,見(jiàn)一人可教。"遍招,得小吏黃徹焉。袞命就學(xué)。老僧遂于暗室中,致五色采于架,令自取之。曰:"世人皆用眼力不盡,但熟看之,旬日后,依稀認(rèn)其白者。后半歲,看五色。即洞然而得矣。"命之曰:"以若暗中之視五采,回之白晝占人。"因傳其方訣,且言后代當(dāng)無(wú)加也。李吉甫云:"黃徹之占,袁許之亞也。"(出《傳載》)

  【譯文】

  常袞在福建,有個(gè)僧人擅長(zhǎng)通過(guò)察看人的氣色,來(lái)推測(cè)氣數(shù)、命運(yùn),每次推算都象神一樣靈驗(yàn)。常袞憐惜僧人年事已高,讓他收個(gè)弟子繼承他的相術(shù)。僧人說(shuō):"這種事全憑天性,不可以輕易地傳授給別人。我在你身邊的人中,發(fā)現(xiàn)有一個(gè)可以傳授。"常袞召集所有身邊的人,這位老僧人選中了一個(gè)叫黃徹的小吏,于是常袞讓他跟隨僧人學(xué)習(xí)相術(shù)。老僧人在一間暗室將五種顏色的絲織品懸掛架上,讓黃徹把它們挑選出來(lái)。老僧說(shuō):"一般人都不能充分地發(fā)揮自己的眼力。只要你仔細(xì)地看他,十天以后可以隱約地辨別出白色;半年以后,就能看清楚五種顏色了。"老僧教導(dǎo)黃徹說(shuō):"如果能在黑暗中辨別清楚五色彩絲,回去就可以在白天為人相面,預(yù)測(cè)未來(lái)了。"于是,老僧人把相面的秘訣傳授給黃徹,并且預(yù)言說(shuō)后人沒(méi)有誰(shuí)可以超過(guò)他。李吉甫說(shuō):"黃徹相面,僅次于袁天綱和許藏秘!"

  劉禹錫  

  賓客劉禹錫為屯田員外郎。時(shí)事稍異,旦夕有騰趠之勢(shì)。知一僧術(shù)數(shù)極精,寓直日,邀之致省。方欲問(wèn)命,報(bào)韋秀才在門。公不得已且見(jiàn),令僧坐簾下。韋秀才獻(xiàn)卷已,略省之,意氣殊曠。韋覺(jué)之,乃去。卻與僧語(yǔ),僧不得已,吁嘆良久,乃曰:"某欲言,員外必不愜,如何?"公曰:"但言之。"僧曰:"員外后遷,乃本行正郎也。然須待適來(lái)韋秀才知印處置。"公大怒,揖出之。不旬日貶官。韋秀才乃處厚相也,后二十余年,在中書,為轉(zhuǎn)屯田郎中。(出《幽閑鼓吹》)

  【譯文】

  太子賓客劉禹錫任屯田員外郎。當(dāng)時(shí)的政事,稍稍有點(diǎn)變化,好象在短時(shí)間內(nèi)他就有飛黃騰達(dá)的希望。他知道有一位僧人推測(cè)人的氣數(shù)和命運(yùn)特別靈驗(yàn)。有一次,他在省衙里值夜,把這位僧人請(qǐng)到省衙中來(lái)。劉禹錫剛想問(wèn)僧人自己的官運(yùn)怎樣,忽然有人通報(bào),說(shuō)韋秀才在門外等候求見(jiàn)。劉禹錫不得已,只好讓韋秀才進(jìn)來(lái)相見(jiàn),讓僧人先坐在簾下等候。韋秀才進(jìn)來(lái)后送上自己的文卷,劉禹錫粗略地看了一下,精神特別不集中,韋秀才發(fā)覺(jué)后就告退離去。劉禹錫向僧人詢問(wèn)自己的官運(yùn)。僧人無(wú)奈,長(zhǎng)吁短嘆了許久,才說(shuō):"我要說(shuō)的話,員外一定不高興。您看我還說(shuō)嗎?"劉禹錫說(shuō):"你盡管說(shuō)吧"僧人說(shuō):"員外以后升遷,是你現(xiàn)在職位的正職。但是,得等到方才進(jìn)來(lái)的那位韋秀才掌權(quán)以后來(lái)安排你。"劉禹錫聽(tīng)后大怒,拱手一揖,請(qǐng)僧人出去。不到十天,劉禹錫被降職。韋秀才就是后來(lái)的宰相韋處厚。以后二十多年,韋處厚一直任中書令,主掌朝政。韋處厚為劉禹錫轉(zhuǎn)成屯田郎中這一正職。

  鄭朗  

  鄭朗相公初舉,遇一僧善色。謂曰:"郎君貴極人臣,然無(wú)進(jìn)士及第之分。若及第,則一生厄塞。"既而狀元及第,賀客盈門,唯此僧不至。及重試退黜,唁者甚眾,而此僧獨(dú)賀曰:"富貴在里。"既而竟如年卜。(出《摭言》)

  【譯文】

  宰相鄭朗第一次參加科舉考試時(shí),遇到一位擅長(zhǎng)通過(guò)觀察人的氣色來(lái)推測(cè)氣數(shù)、命運(yùn)的僧人,對(duì)鄭朗說(shuō):"年輕人呵。你的官位能達(dá)到人臣的最高一級(jí),但是你沒(méi)有考中進(jìn)士的緣分。如果科舉考試考中了,你的一生將窘困艱難,不會(huì)有好運(yùn)的。不久,鄭朗考中狀元,前來(lái)祝賀的人擠滿了屋門,只有這位僧人沒(méi)有來(lái)。待到復(fù)試時(shí),鄭朗狀元被取消了,人們又紛紛來(lái)安慰他。只有這位僧人前來(lái)表示祝賀,說(shuō):"你的富貴就在這里!"過(guò)了不久,竟然真的象這位僧人預(yù)言的那樣,鄭朗做了當(dāng)朝宰相。

  令狐绹門僧  

  令狐趙公绹在相位,馬舉為澤潞小將。因奏事到宅,會(huì)公有一門僧,善聲色。偶窺之,謂公曰:"適有一軍將參見(jiàn)相公,是何人?"公以舉名語(yǔ)之,僧曰:"竊視此人,他日當(dāng)與相公為方鎮(zhèn)交代。"公曰:"此邊方小將,縱有軍功,不過(guò)塞垣一鎮(zhèn)。奈何與老夫交代?"僧曰:"相公第更召與語(yǔ),貧道為細(xì)看。"公然之。既去,僧曰:"今日看更親切,并恐是揚(yáng)汴。"公于是稍接之矣。咸通九年公鎮(zhèn)維揚(yáng),舉破龐勛有功。先是懿宗面許,功成,與卿揚(yáng)州。既而難于爽信,卻除舉淮南行軍司馬。公聞之,既處分所司。排比迎新使。群下皆曰:"此一行軍耳。"公乃以其事白之。果如所言。(出《摭言》)

  【譯文】

  趙國(guó)公令狐绹,任宰相時(shí),馬舉在澤潞擔(dān)任低級(jí)武官。一次,因稟報(bào)公事,來(lái)到趙國(guó)公府上,正遇上趙國(guó)公的一位門僧。這位僧人擅長(zhǎng)通過(guò)觀察人的聲音、氣色,推測(cè)出氣數(shù)、命運(yùn)。這位僧人偶然看了馬舉幾眼。馬舉走后,僧人對(duì)趙國(guó)公說(shuō):"方才有一位低級(jí)武官來(lái)拜見(jiàn)您,是什么人?"趙國(guó)公把馬舉的姓名告訴了僧人,僧人說(shuō):"貧僧暗中仔細(xì)觀察了這個(gè)人,以后將接替您為一方鎮(zhèn)守使。"趙國(guó)公說(shuō);"他不過(guò)是一名邊塞地方的低級(jí)武官,縱然有軍功,也不過(guò)擔(dān)任邊塞的總兵而已,怎么能接替我的職位?"僧人說(shuō):"大人姑且再召他進(jìn)來(lái),再和他說(shuō)幾句話,貧僧再仔細(xì)看看。"趙國(guó)公同意了,又召馬舉進(jìn)來(lái)。不一會(huì)兒,馬舉走了,僧人說(shuō):"這次看得更真切了,恐怕是在揚(yáng)州或汴州接替你。"于是趙國(guó)公較好地接待了馬舉。唐懿宗咸通九年,趙國(guó)公鎮(zhèn)守維揚(yáng)(即揚(yáng)州),率兵剿滅龐勛有功。當(dāng)初,懿宗皇帝當(dāng)面許諾,功成之后。授任他為揚(yáng)州節(jié)度使,過(guò)后又很難做到不失信,卻解除他代理節(jié)度使的職務(wù),任用他為淮南行軍司馬。趙國(guó)公聽(tīng)說(shuō)后,立即處理他所管轄的工作,準(zhǔn)備迎接新任節(jié)度使的到來(lái)。趙國(guó)公的部下都問(wèn):"這是要出發(fā)嗎?"趙國(guó)公就把當(dāng)年僧人看相的事情告訴了他們。事情果然象當(dāng)年僧人所預(yù)測(cè)的那樣,接替令狐绹的新任揚(yáng)州節(jié)度使正是馬舉。

  僧處弘  

  僧處弘習(xí)禪于武當(dāng)山。王建微時(shí)販鹺于均房間,仍行小竊,號(hào)曰賊王八。處弘見(jiàn)而勉之曰:"子他日位極人臣,何不從戎。別圖功業(yè)。而夜游晝伏,沾賊之號(hào)乎?"建感之,投忠武軍,后建在蜀。弘擁門徒入蜀。為構(gòu)精舍以安之,即弘覺(jué)禪院也。江西鐘傅微時(shí)亦以販鹺為事,遇上藍(lán)和尚教其作賊而克洪井。自是加敬,至于軍府大事,此僧皆得參之也。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  僧人處弘在武當(dāng)山出家,學(xué)習(xí)禪理、禪法、禪學(xué)。王建未發(fā)達(dá)時(shí),在均房一帶販賣鹽,還小偷小摸,綽號(hào)"賊王八"。處弘看見(jiàn)王建勉勵(lì)他說(shuō);"你日后能為人臣子的最高一級(jí),你為什么不去參軍,另建功業(yè),而非要象現(xiàn)在這樣夜里出游,白天藏起來(lái),讓人罵你是賊呢?"王建很感激處弘僧人,聽(tīng)從了他的勸告,參加了忠武軍。后來(lái),王建在蜀中稱王,建立前蜀。處弘僧人帶領(lǐng)門徒也來(lái)到了蜀中,王建給他們營(yíng)造了僧舍讓他們居住,就是現(xiàn)在的弘覺(jué)禪院。江西的鐘傅貧寒時(shí)也以販賣鹽為職業(yè)。他遇到了上藍(lán)和尚,教他做賊,而克洪井。從此,王建更加敬重處弘僧人,甚至軍國(guó)大事,僧人處弘全都參加。

  范氏尼  

  天寶中,有范氏尼,乃衣冠流也,知人休咎。魯公顏真卿妻黨之親也。魯公尉于醴泉,因詣范氏尼問(wèn)命曰:"某欲就制科,再乞師姨一言。"范氏曰:"顏郎事必成。自后一兩月必朝拜,但半年內(nèi)。慎勿與外國(guó)人爭(zhēng)競(jìng),恐有譴謫。"公又曰:"某官階盡,得及五品否?"范笑曰:"鄰于一品,顏郎所望,何其卑耶!"魯公曰:"官階盡,得五品,身著緋衣,帶銀魚,兒子補(bǔ)齋郎,某之望滿也。"范尼指坐上紫絲布食單曰:"顏郎(郎字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))衫色如此,其功業(yè)名節(jié)稱是。壽過(guò)七十。已后不要苦問(wèn)。"魯公再三窮詰,范尼曰:"顏郎聰明過(guò)人,問(wèn)事不必到底。"逾月大酺。魯公是日登制科高等,授長(zhǎng)安尉。不數(shù)月,遷監(jiān)察御史,因押班。中有喧嘩無(wú)度者,命吏錄奏次,即歌舒翰也。翰有新破石堡城之功,因泣訴玄宗。玄宗坐魯公以輕侮功臣,貶蒲州司倉(cāng)。驗(yàn)其事跡,歷歷如見(jiàn)。及魯公為太師,奉使于蔡州。乃嘆曰:"范師姨之言,吾命懸于賊必矣!"(出《戎幕閑談》)

  【譯文】

  唐玄宗天寶年間,有位姓范的尼姑,是有知識(shí)的人,能預(yù)測(cè)人的吉兇。魯郡公顏真卿的妻子和姓范的尼姑是同族親戚。魯郡公在醴泉任縣尉時(shí),到姓范的尼姑那里去問(wèn)自己的前途。說(shuō):"我想?yún)⒓涌婆e考試,請(qǐng)求師姨指點(diǎn)迷津,再給我預(yù)測(cè)一下。范尼姑說(shuō):"你參加科舉考試一定能成功。從現(xiàn)在開(kāi)始,一兩個(gè)月內(nèi)一定能入朝做官。但是在半年之內(nèi),要小心,一定不要與外國(guó)人爭(zhēng)斗,恐怕因此會(huì)被貶官或流放。"魯郡公又問(wèn):"我的官職最高一級(jí),能得到五品嗎?"范尼姑笑著說(shuō):"接近一品,你的希望怎么這樣低呢?"魯郡公說(shuō):"官職最高一級(jí)能得個(gè)五品,身著紅色官服,帶銀魚袋佩飾,兒子補(bǔ)上個(gè)太常齋郎,我就心滿意足了。"范尼姑指著座位上的紫色絲布食單說(shuō):"你穿的官服的顏色就是這樣的,你的功業(yè)、名節(jié)都稱得上是好的,壽數(shù)超過(guò)七十歲。以后不要再苦苦追問(wèn)了。"魯郡公再三追問(wèn),范尼姑說(shuō):"你這個(gè)人聰明過(guò)人,問(wèn)事不要追根問(wèn)底。"過(guò)了一個(gè)月,正逢國(guó)家喜慶之日,舉國(guó)同慶。這一天魯郡公科舉考中高等,授任長(zhǎng)安尉。過(guò)了不幾個(gè)月,升任監(jiān)察御史,于是在百官朝會(huì)時(shí)擔(dān)任領(lǐng)班。一次朝會(huì),有個(gè)人無(wú)節(jié)制地恣意喧嘩,魯郡公讓吏錄奏了一本。這個(gè)人原來(lái)是胡人哥舒翰。哥舒翰因?yàn)樾陆テ剖こ怯泄Γ涂奁蛐谠V苦。唐玄宗判魯郡公輕侮功臣罪,將他貶職為蒲州司倉(cāng)。范尼姑的預(yù)言果然都應(yīng)驗(yàn)了,樁樁件件,好象就在眼前。魯郡公任太師時(shí),奉命出使蔡州。他感嘆地說(shuō):"范師姨說(shuō)得不錯(cuò),我的命必定操在賊人手里啊!"

  任之良  

  任之良應(yīng)進(jìn)士舉,不第,至關(guān)東店憩食。遇一道士亦從西來(lái),同主人歇。之良與語(yǔ),問(wèn)所從來(lái)。云:"今合有身名稱意,何不卻入京?"任子辭以無(wú)資糧,到京且無(wú)居處。道士遂資錢物,并與一貼,令向肅明觀本院中停。之良至京,詣?dòng)^安置。偶見(jiàn)一道士讀經(jīng),謂良曰。太上老君二月十五日生。"因上表,請(qǐng)以玄元皇帝生日燃燈。上皇覽表依行,仍令中書召試,使與一官。李林甫拒,乃與別敕出身。(出《定命錄》)

  【譯文】

  任之良參加進(jìn)士的科舉考試,沒(méi)有考中,到關(guān)東店休息,吃飯。在店中遇見(jiàn)一位道士也是從西邊來(lái)的。和店主人坐在一起休息。任之良走上前與道士說(shuō)話,問(wèn)他從什么地方來(lái)。道士說(shuō):"現(xiàn)在應(yīng)該是你名譽(yù)和地位都稱心如意的時(shí)候了,為什么不回轉(zhuǎn)京城去?"任之良推辭說(shuō)因?yàn)闆](méi)有盤纏,到了京城又沒(méi)有地方住。于是道士資助他錢與物品,并給他一張名片,讓他到肅明觀本院中住。任之良返回京城,來(lái)到肅明觀中住下來(lái),偶然遇見(jiàn)一道士正在讀經(jīng)。道士對(duì)任之良說(shuō):"太上老君二月十五日生。"于是任之良上奏一份表章,奏請(qǐng)?jiān)谔侠暇者@天為他燃燈祝壽。玄宗皇帝看完奏章后,采納了這項(xiàng)建議,還讓中書令召見(jiàn)任之良來(lái)面試。根據(jù)他的才能授任他一個(gè)官職。中書令李林甫沒(méi)有遵從皇帝的旨意,卻把官職授給了另一個(gè)人。

  殷九霞  

  張侍郎某為河陽(yáng)烏重裔從事,同幕皆是名輩。有道流殷九霞來(lái)自青城山,有知人之鑒。烏公問(wèn)己年壽官祿,九霞曰:"司徒貴任蕃服,所望者秉持鈞軸,封建茅土。唯在保守庸勳,苞貯二義。享福隆厚,殊不可涯。"既而遍問(wèn)賓僚,九霞曰:"其間必有臺(tái)輔。"時(shí)烏公重一裴副使,應(yīng)聲曰:"裴中丞是宰相否?"九霞曰:"若以目前人事言之,當(dāng)如尊旨。以某所觀,即不在此。"時(shí)夏侯相孜為館驛巡官,且形質(zhì)低粹。烏因戲曰:"莫是夏侯巡官?"對(duì)曰:"司徒所言是矣。"烏公撫掌而笑曰:"尊師莫錯(cuò)否?"九霞曰:"某山野之人,早修直道,無(wú)意于名宦金玉。蓋以所見(jiàn),任真而道耳。"烏公曰:"如此則非某所知也。然其次貴達(dá)者為誰(shuí)?"曰:"張支使雖不居廊廟,履歷清途,亦至榮顯。"既出,遂造張侍郎所居,從容謂曰:"支使神骨清爽,氣韻高邁。若以紱冕累身,止于三二十年居于世俗。儻能擺脫囂俗,相隨學(xué)道,即二十年內(nèi)白日上升。某之此行,非有塵慮,實(shí)亦尋訪修真之士耳。然閱人甚多,無(wú)如支使者。"張以其言意浮闊,但唯唯然。將去復(fù)來(lái),情甚懇至。審知張意不回,頗甚嗟惜。因留藥數(shù)粒,并黃紙書一緘而別云:"藥服之可以無(wú)疾,書紀(jì)宦途所得,每一遷轉(zhuǎn),密自啟之。書窮之辰。當(dāng)自相憶。"其后譙公顯赫令名,再居臺(tái)鉉。張果踐朝列,出入臺(tái)省,佩服朱紫,廉察數(shù)州。書載之言,靡不祥悉。年及三紀(jì),時(shí)為戶部侍郎。紙之所存,蓋亦無(wú)幾。雖名位通顯,而齒發(fā)衰退。每以道流之事,話于親知,追想其風(fēng),莫能及也。(出《劇談錄》)

  【譯文】

  侍郎張某任河陽(yáng)烏重裔的從事,同他一起在烏重裔這里做幕僚的都是很有名氣的人。其中有位道士殷九霞,來(lái)自青城山,他有預(yù)測(cè)人未來(lái)的能力。烏重裔向他問(wèn)自己的年壽和官祿。殷九霞說(shuō):"司徒您已經(jīng)是鎮(zhèn)守一方的封疆大吏,您所希望的不就是能執(zhí)掌大權(quán),封侯列士嗎!只要您保持住功勛,積聚仁義,您有享不盡的榮華富貴。"之后,烏重裔又詢問(wèn)每個(gè)賓僚的情況,殷九霞說(shuō):"其中肯定有人將來(lái)能做宰相。"當(dāng)時(shí)烏重裔特別器重一位裴副使,他接過(guò)殷九霞的話頭問(wèn):"裴中丞能做宰相不?"殷九霞說(shuō):"如果按現(xiàn)在的人事情況來(lái)說(shuō),該象您的意愿那樣。但是以我所見(jiàn),就不是這樣了。"當(dāng)時(shí)宰相夏侯孜任官驛巡官,又相貌不佳,因此烏重裔戲謔說(shuō):"莫不是夏侯巡官?"殷九霞回答說(shuō):"司徒說(shuō)對(duì)了!"烏重裔拍手笑著說(shuō):"大師沒(méi)看錯(cuò)嗎?"殷九霞說(shuō):"我是山野之人,早修正道,無(wú)意于功名利祿,只是將我的看法,都真實(shí)地說(shuō)出來(lái)罷了。"烏重裔說(shuō):"這樣說(shuō)來(lái)就不是我所能知道的了。那么,其次能顯貴發(fā)達(dá)的是誰(shuí)呢?"殷九霞說(shuō):"張支使雖然不是朝廷正式任職的官員,經(jīng)歷清貴的仕途,也能達(dá)到榮耀顯貴。"殷九霞從烏重裔那里出來(lái),立即到張支使的住處去,從容地對(duì)他說(shuō):"張支使您神骨清爽,氣韻高逸,如果在官場(chǎng)中操勞,也就是在塵世間生活那么二三十年。如果您能夠擺脫塵世的喧囂,跟隨我一起學(xué)道,二十年內(nèi)就能煉成仙,升入天界。我這次來(lái),并非有貪戀紅塵的念頭,實(shí)在是為了尋訪能夠修行成道的人啊。然而,我看了很多人,沒(méi)有象支使您這樣與道家有緣的人啊!"張支使認(rèn)為殷九霞的話是有意虛浮夸張,只是點(diǎn)頭稱是而已。殷九霞剛離開(kāi)河陽(yáng)就又返回來(lái),用心特別真誠(chéng)懇切。當(dāng)他看到支使心意沒(méi)有改變,頗為感嘆婉惜。于是留下幾粒藥和黃紙書一冊(cè),向張支使告辭說(shuō):"服用這藥可以不生病,黃紙書上記載著你在仕途上應(yīng)該得到的。每次升遷或轉(zhuǎn)任,你就秘密地把書打開(kāi)看看,上面是怎么記載的。待到這本書都看完的時(shí)候,你再好好想想今天的事情吧。"后來(lái),夏侯孜顯赫揚(yáng)名,繼而位居宰輔重臣。張支使果然成為朝廷正式授任的官員,在御史臺(tái)和中書省門下任職,身著代表顯赫地位的朱、紫朝服,視察過(guò)好幾個(gè)州府,道士留下的那冊(cè)書上記述的都很詳細(xì)。到了第三十六年,張支使做了戶部侍郎,書上的記載已經(jīng)所剩無(wú)幾了。這時(shí),張支使雖然已經(jīng)功成名就,通達(dá)顯貴,但是也已經(jīng)齒落發(fā)白了。張支使每當(dāng)把當(dāng)年殷九霞勸他入道修行的事情,講給親屬和朋友聽(tīng)時(shí),回憶起殷九霞道士當(dāng)年的仙風(fēng)道骨,再看看老朽的自己,真是沒(méi)法相比啊!"

  相手板庾道敏  

  宋山陽(yáng)王休祐屢以言話忤顏。有庾道敏者善相手板。休祐以手板讬言他人者,庾曰:"此板乃貴,然使人多忤。"休祐以褚淵詳密,乃換其手板。別日,褚于帝前稱下官,帝甚不悅。(出《酉陽(yáng)雜俎》)

  【譯文】

  宋時(shí)山陽(yáng)人王休祐多次因?yàn)檎f(shuō)話觸犯皇上。有位叫庾道敏的人,擅長(zhǎng)相看官員們上朝拿的手板。王休祐讓別人把自己手板拿給庾道敏相看。庾道敏說(shuō):"這塊手板是貴相,但是能使主人觸犯皇上。"王休祐與褚淵非常熟悉關(guān)系密切,就和他換了手板。另外有一天,諸淵手持這只手板上朝,在皇上面前稱自己為"下官",皇上非常不高興。

  李參軍  

  唐李參軍者善相笏,知休咎必驗(yàn),皆呼為李相笏。鹽鐵院官陸遵以笏視之。云:"評(píng)事郎君見(jiàn)到。"陸遵笑曰:"是子侄否?"曰:"是評(píng)事郎君。"陸君曰:"足下失聲名矣,某且無(wú)兒。"乃更將出簾下看:"必有(明抄本有作不)錯(cuò)。"陸君甚薄之,以為詐。陸君先有歌姬在任處,其月有妊,分娩果男子也。(原缺出處,明抄本作出《逸史》)

  【譯文】

  唐朝有位李參軍,擅長(zhǎng)相看手板,能夠從手板上預(yù)測(cè)出吉兇禍福,而且每次都很靈驗(yàn),大家都稱他為"李相笏"。鹽鐵院的官員陸遵拿著笏板讓他相看。李參軍說(shuō):"你的兒子要來(lái)了。"陸遵聽(tīng)后笑著說(shuō):"是侄兒?jiǎn)幔?李參軍說(shuō):"是你的兒子!"陸遵說(shuō):"閣下你可要丟名聲了,我沒(méi)有兒子。"李參軍拿著笏板走到門簾處光線明亮的地方仔細(xì)看看,說(shuō):"你一定有問(wèn)題。"陸遵很瞧不起李參軍,認(rèn)為他在騙人。先前,陸遵在他任職的地方與一位歌妓住在一起。這位歌妓已經(jīng)身懷有孕,不久后果然為陸遵生一個(gè)男孩。

  龍復(fù)本  

  開(kāi)成中,有龍復(fù)本者無(wú)目,善聽(tīng)聲揣骨。每言休咎,無(wú)不必中。凡有象簡(jiǎn)竹笏,以手捻之,必知官祿年壽。宋祁補(bǔ)缺有盛名于世,縉紳之士無(wú)不傾屬。屈指翹足,期于貴達(dá)。時(shí)永樂(lè)蕭相置亦居諫署,同日詣之,授以所持竹笏。復(fù)本執(zhí)蕭公笏良久,置于方案上曰:"宰相笏。"次至宋補(bǔ)缺者曰:"長(zhǎng)官笏。"宋聞之不樂(lè)。蕭曰:"無(wú)憑之言,安足介意。"經(jīng)月余,同列于中書候見(jiàn)宰相。時(shí)李朱崖方秉鈞軸,威鎮(zhèn)朝野。未見(jiàn)間,佇立閑談。互有諧謔。頃之丞相遽出,宋以手板障面,笑未已。朱崖目之,回顧左右曰:"宋補(bǔ)缺笑某何事?"聞之者莫不心寒股慓。未旬曰,出為清河縣令。歲余,遂終所任。其后蕭公揚(yáng)歷清途,自浙西觀察使入判戶部,非久遂居廊廟。俱如復(fù)本之言也。(出《劇談錄》)

  【譯文】

  唐文宗開(kāi)成年間,有位叫龍復(fù)本的人雙目失明,擅長(zhǎng)用辨別聲音,揣摸骨骼的方法推斷人的吉兇禍福。每次推斷都非常準(zhǔn)確,事后一定應(yīng)驗(yàn)。凡是象牙手板、竹手板,他只需放在手上把玩一會(huì)兒,一定能測(cè)出人的年壽、官祿。補(bǔ)缺宋祁在當(dāng)時(shí)負(fù)有盛名,士大夫們沒(méi)有不想跟他交往的,很快就可望顯貴發(fā)達(dá)。當(dāng)時(shí)永樂(lè)人蕭相置也在諫署衙門,一天宋祁與蕭相置一同到龍復(fù)本那里去,把他們用的手板給龍復(fù)本,讓他揣摸、推斷。龍復(fù)本拿著蕭相置的竹手板揣摸了很長(zhǎng)時(shí)間,把竹手板放在書案上,說(shuō):"這是宰相用的手板!"然后摸宋祁用的手板,說(shuō):"這是長(zhǎng)官用的手板!"宋祁聽(tīng)了后很不高興。蕭相置對(duì)宋祁說(shuō):"沒(méi)有根據(jù)的話,何必放在心上。"過(guò)了一個(gè)多月,宋祁與蕭相置二人同時(shí)升任中書省,一塊等候宰相接見(jiàn)。當(dāng)時(shí),李朱崖剛剛?cè)温氃紫嗾乒艹⒋髾?quán),聲威震攝朝野。宋、蕭二人在等待接見(jiàn)的時(shí)間里,站著閑聊,相互開(kāi)著玩笑。不一會(huì)兒,李丞相突然從里面走出來(lái)。正趕上宋祁用竹手板遮著臉,笑聲不止。李朱崖很注意地看了看宋祁,回頭問(wèn)身邊的人,說(shuō):"宋補(bǔ)缺笑我什么事?"聽(tīng)到李朱崖這樣問(wèn),沒(méi)有人不膽寒心驚,雙腿顫抖。這件事過(guò)去不到十天,宋祁被派出京城,到清河縣任縣令,一年以后死在任上。后來(lái),蕭相置官運(yùn)亨通,從浙西觀察使調(diào)入京中主持戶部的工作。不久,升任宰相,主掌朝政。一切都如龍復(fù)本所預(yù)測(cè)的那樣。

 

 

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

石渠县| 金寨县| 开平市| 汉阴县| 孟州市| 伊吾县| 黄龙县| 三门县| 昭平县| 绥德县| 中卫市| 汉中市| 长宁县| 瑞丽市| 周至县| 台中县| 长阳| 辽宁省| 西盟| 大宁县| 周至县| 通化县| 右玉县| 福清市| 滦南县| 抚宁县| 商都县| 井研县| 宝应县| 漳平市| 乾安县| 绿春县| 竹山县| 句容市| 安平县| 城固县| 吴川市| 寿阳县| 渝中区| 武胜县| 东辽县|