國學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

卷第一百三十八 征應(yīng)四(人臣休征)

 

  裴度 段文昌 李逢吉 牛僧孺 王智興 牛師 杜中立 李蠙 馬植 高駢 孔溫裕 孫偓 李全忠 侯弘實(shí) 戴思遠(yuǎn) 張篯 齊州民 朱慶源

  裴度  

  唐中書令晉公裴度微時,羈寓洛中。常乘蹇驢,入皇城,方上天津橋。時淮西不庭,已數(shù)年矣。有二老人倚橋柱而立,語云:“蔡州用兵日久,征發(fā)甚困于人,未知何時平定。”忽睹度,驚愕而退。有仆者攜書囊后行,相去稍遠(yuǎn),聞老人云:“適憂蔡州未平,須待此人為將。”既歸,仆者具述其事。度曰:“見我龍鐘相戲耳!”其秋,果領(lǐng)鄉(xiāng)薦,明年及第。洎秉鈞衡,朝廷議授吳元濟(jì)節(jié)鉞,既而延英候?qū)Α椬趩栐壮迹茸嘣唬骸百\臣跋扈四十余年,圣朝姑務(wù)含弘,蓋慮凋傷一境。不聞歸心效順,乃欲坐據(jù)一方,若以旄鉞授之,翻恐恣其兇逆。以陛下聰明神武,藩鎮(zhèn)皆愿勤王,臣請一詔進(jìn)兵,可以平蕩妖孽。”于是命度為淮西節(jié)度使,興師致討。時許滑三帥,先于郾城縣屯軍。度統(tǒng)精甲五萬會之,受律鼓行而進(jìn),直造蔡州城下,才兩月。擒賊以獻(xiàn),淮西遂平。后入朝居廊廟,大拜正司徒,為侍中中書令。儒生武德,振輝古今,洎留守洛師,每話天津橋老人之事。出征淮西,請韓愈自中書舍人為掌書記。及賊平朝覲,樂和李仆射方為華州刺史,戎服橐鞬,迎于道左。愈有詩云:“荊山行盡華山來,日照潼關(guān)四扇開。刺史莫嫌迎候遠(yuǎn),相公親破蔡州回。”(出《劇談錄》)

  【譯文】

  唐朝中書令晉公裴度未顯貴的時候,客居洛中。曾經(jīng)騎著一匹跛腳驢,進(jìn)到皇城里,正走上天津橋。當(dāng)時淮西不朝于朝廷有好幾年了。有兩位老人倚著橋柱子站著,嘴里說道:“蔡州用兵的時間已很長了,官府征發(fā)給人們帶來了極大的困難,不知什么時候才能平定?”忽然看見了裴度,吃驚而發(fā)呆地走開了。裴度的仆人背著書囊走在后面,彼此距離稍遠(yuǎn)一點(diǎn)。仆人聽老人說:“剛才憂慮蔡州沒有平定,原來是等待這個人做將。”等回來以后,仆人就把這件事告訴了裴度。裴度說:“他看我這潦倒的樣子,特意戲弄我罷了。”那年的秋天,果然參加鄉(xiāng)試,第二年就考中了科舉。到執(zhí)掌重務(wù)時,朝廷議定授予吳元濟(jì)符節(jié)和斧鉞,邀請朝中的英才對答事宜。憲宗問宰相和群臣們,裴度上奏說:“賊臣飛揚(yáng)跋扈四十多年了,朝廷圣明暫且含忍,是考慮到怕傷害了一方的生靈,可是卻沒有聽到他們有歸順朝廷的意思,而且還想要獨(dú)霸一方。如果再授給他們重權(quán),反而會更加助長他們兇惡叛逆的氣焰。憑著皇帝你的聰明威武,分封的諸鎮(zhèn)都愿意盡力于王事。請皇帝給我下一道詔書,我愿帶兵去討伐叛賊,一定平定妖孽。”于是皇帝就任命裴度做了淮西節(jié)度使,興師討伐逆賊。這時許滑統(tǒng)帥三軍先在郾城縣駐扎了軍隊,裴度統(tǒng)領(lǐng)五萬精銳人馬和他會師,擂鼓搖旗紀(jì)律嚴(yán)明,一直攻到了蔡州城下。僅僅兩個月的時間,就獻(xiàn)上擒獲的叛賊,淮西就平定了。回朝后入朝廷被提升為正司徒,做侍中中書令。文人而兼武德振天下光耀古今。等到留守洛師時,還常常說起天津橋那兩個老人的事。在出征淮西時,奏請韓愈從中書舍人提升為掌書記。等平定了叛賊回朝覲見時,樂和李仆射正做華州刺史。他們都穿著出征的衣服。拉著馬,帶著弓箭袋,在大道上迎接裴度。韓愈還寫了一首詩說:“荊山行盡華山來,日照潼關(guān)四扇開。刺史莫嫌迎候遠(yuǎn),相公親破蔡州回。”

  段文昌  

  唐丞相鄒平公段文昌,負(fù)才傲俗,落拓荊楚間。常半酣,靸屐于江陵大街往來。雨霽泥甚,街側(cè)有大宅,門枕流渠,公乘醉,于渠上脫屐濯足,旁若無人。自言我作江陵節(jié)度使。必買此宅,聞?wù)呓孕ΑF浜蠊?zhèn)荊南,遂買此宅。又嘗佐太尉南康王韋皋為成都館驛巡官,忽失意,皋逐之,使攝靈池尉。羸童劣馬,奔迫就縣。縣去靈池六七里,日已昏黑,路絕行人。忽有兩炬前引,更呼曰:“太尉來。”既及郭門,兩炬皆滅。先時為皋奉使入長安,素與劉禹錫深交。禹錫時為禮部員外,方與日者從容,文昌入謁,日者匿于箔下。既去,日者謂禹錫曰:“員外若圖省轉(zhuǎn),事勢殊遠(yuǎn),須待十年后。此客入相,方轉(zhuǎn)本曹正郎耳。”是時禹錫失意,連授外官。后十余年,文昌入相,方除禹錫禮部郎中。(出《錄異記》)

  【譯文】

  唐朝丞相鄒平公段文昌,依仗自己有才學(xué)而傲視世人。沒做官以前,流落在荊楚之間。常常喝酒喝得半醉,拖拉著鞋在江陵大街上來回地走。一次大雨剛停,路上特別泥濘,在大街的旁邊有一個很大的宅院,門下形成水渠,文昌借著酒醉,就脫掉了鞋襪在水渠里洗腳。就好象旁邊沒有人一樣,他自言自語地說:“我做了江陵節(jié)度使,一定要買了這個宅院。”旁邊聽見的人都感到很可笑。那以后文昌果然做了鎮(zhèn)守荊南的官,他就買下這個宅院。又曾經(jīng)輔佐太尉南康王韋皋,做了成都館驛的巡官,忽然失去信任,被韋皋給攆走了。叫他去代理靈池縣尉。他帶著一個瘦弱的小童,騎著一匹劣馬,急忙往縣里趕路,縣城離靈池有六七里。天已經(jīng)黑了,路上行人已沒有了,忽然有兩盞燈籠在前面引路,并喊著:“太尉來了。”等到了城門,兩盞燈籠都滅了。文昌以前替韋皋辦事奉命去長安,一向和劉禹錫交情很深,這時劉禹錫做禮部員外,正和會占卜的人閑談,文昌就進(jìn)去請見。占卜的人隱藏在竹簾子后面,等文昌走后,占卜的人出來問劉禹錫說:“員外想探問官運(yùn),日期還很遙遠(yuǎn)。須等十年以后,剛來的這個客人當(dāng)了丞相的時候,才能提升為本曹正郎。”這時劉禹錫很不得志,連續(xù)任外官,后十多年,文昌做了丞相,才把劉禹錫提升做了禮部郎中。

  李逢吉  

  唐丞相涼公李逢吉,始從事振武日,振武有金城佛寺,寺有僧,年七十余。嘗一日獨(dú)處,負(fù)壁而坐,忽見一(“一”原作“婦”,據(jù)明抄本改。)人,介甲持矛,由寺門而入,俄聞報李判官來。僧具以告,自是逢吉與僧善。每造其室,即見其人先逢吉而至,率以為常矣。故逢吉出入將相,二十余年,竟善終于家。(出《補(bǔ)錄記傳》)

  【譯文】

  唐朝丞相涼公李逢吉,開始在振武那里做事的時候,振武有座金城佛寺,寺院里有個和尚,七十多歲了。曾經(jīng)有一天獨(dú)自一個人靠著墻壁坐著,忽然看見一個人,身穿鎧甲手拿長矛,從寺院的門口進(jìn)來。不一會就叫著說:“李判官來了。”老和尚就把這件事告訴了李逢吉。從這以后李逢吉和老和尚相處很好。每次到老和尚房里,就看見那人在他到之前就先到了。時間久了也就認(rèn)為很正常了。所以李逢吉做將相二十多年。最后竟得善終死在家里。

  牛僧孺  

  唐河南府伊闕縣前大溪,每僚佐有入臺者,即水中先有小灘漲出,石礫金沙,澄澈可愛。丞相牛僧孺為縣尉,一旦忽報灘出。翌日,邑宰與同僚列筵于亭上觀之,因召耆宿備詢其事。有老吏云:“此必分司御史,非西臺之命。若是西臺,灘上當(dāng)有鸂鶒雙立,前后邑人以此為驗。”僧孺潛揣,縣僚無出于己,因舉杯曰:“既有灘,何惜一雙鸂鶒。”宴未終,俄有鸂鶒飛下。不旬日,拜西臺監(jiān)察。(出《劇談錄》)

  【譯文】

  唐朝河南府伊闕縣前面有一條大河,每當(dāng)官員中有人做了御史,河水中就事先露出小沙灘來。河水清澈,河石沙礫著實(shí)可愛,丞相牛僧孺做縣尉時,一天忽然有人報告說小灘露出來了。第二天,縣官和同僚的人都擺上酒宴在亭子上觀看,并召來了年歲大的老人來詢問是怎么回事。有個老官吏說:“這一定是任命分司御史,而不是西臺御史。如果是西臺御史,那么沙灘上應(yīng)當(dāng)有兩只紫鴛鴦對立著。從前和現(xiàn)在的城里人都把這種現(xiàn)象看做是驗證。”僧孺暗暗的揣摸著;縣里和我一起做官的人里,沒有一個能超過我的,因此舉起酒杯說:“既然沙灘已露出來,還愁一對紫鴛鴦不出來嗎?”飲宴還沒有進(jìn)行完,不一會就有紫鴛鴦飛下來了。沒過十天,牛僧孺就被提升為西臺監(jiān)察御史。

  王智興  

  唐王智興始微時,嘗為徐州門子。有道士寓居門側(cè),智興每旦起持帚,因屏穢于道,必埽其道士之門,道士深感之。后智興母終,辭焉。道士謂智興曰:“吾善審墓地,若議葬,當(dāng)為子卜之。”智興他日引道士出視地,道士以智興所執(zhí)竹策,表一處,道士曰:“必窆此,君當(dāng)壽,而兩世位至方伯。”及智興再往埋穴,其竹策有枝葉叢生,心甚異之,遂葬焉。智興又曾自郡赍事赴上都,宿郾城逆旅,遇店婦將產(chǎn)。見二人入智興所寢之舍,驚曰:“徐州王待中在此。”又曰:“所生子后五歲,當(dāng)以金瘡死。”智興志之。及期,復(fù)過店,問婦所生子,云:“近因斧傷,已卒矣。”(出《唐年補(bǔ)錄紀(jì)傳》)

  【譯文】

  唐朝有個叫王智興的人,他在卑微的時候,曾經(jīng)做徐州管門的人。有個道士就住在大門旁邊的房子里。智興每天早晨起來都拿著掃帚清掃,除去道上的臟東西,而每次又一定要把道士的門前掃干凈。天長日久,道士非常感謝他。后來智興的母親死了,他就把這件事告訴道士,道士對智興說:“我會看墓地,如果商議埋葬的事,我給你卜算找個風(fēng)水寶地。”一天智興就領(lǐng)著道士去看墓地。道士用智興拿著的竹桿在一處做了標(biāo)記。道士說:“一定要把你的母親落葬在這個地方,這樣你可以長壽,而且兩代都可以做高官。”智興第二次去挖墓穴時,那竹桿上長滿了竹葉,他心里感到特別奇怪,就把母親埋葬了。智興又曾經(jīng)從郡去上都辦事,就住在了郾城的旅館里。正遇上店主的妻子將要臨產(chǎn),看見兩個人進(jìn)到智興住的房間里,驚訝地說:“徐州王侍中在這。”又說:“所生的孩子五歲時當(dāng)因金瘡而死。”智興記住了這些話,等到第五年時,智興又路過這個店,就詢問婦人所生的孩子,那婦人說:“最近因為斧子砍傷而死了。”

  牛師  

  唐長慶中,鄂州里巷間人,每語輒以牛字助之。又有一僧,自號牛師,乍愚乍智,人有忤之,必云:“我兄即到,豈奈我何!”未幾,奇章公牛僧孺以舊相節(jié)度武昌軍,其語乃絕,而牛師尚存。方知將相之任,豈偶然耶!先是元和初,韓尚書皋,鎮(zhèn)夏口,就加節(jié)度使,自后復(fù)為觀察使。長慶三年,崔相國植,由刑部尚書除觀察使。明年冬,僧孺實(shí)來。宰臣建節(jié)鎮(zhèn)夏口,自僧孺始也。(出《因話錄》)

  【譯文】

  唐朝長慶中,在鄂州里巷間的人。每當(dāng)說話,就用牛字來幫助。又有一個和尚,自稱牛師。他一會愚昧,一會聰慧,有人說話中傷了他,他就一定說:“我的兄長馬上就到了,你們能把我怎么樣?”沒有多久,奇章公牛僧孺以舊丞相的身份做了武昌的節(jié)度使統(tǒng)領(lǐng)軍隊。雖然那些話是聽不到了,可是牛師還活著。這才知道,將相的任職都不是偶然的。以前是元和初年,韓尚書皋鎮(zhèn)守夏口,就任節(jié)度使,以后又做了觀察使。長慶三年,崔相國植,由刑部尚書出任觀察使,第二年冬天,牛僧孺才來。以宰相任節(jié)度使來鎮(zhèn)守夏口,是從牛僧孺開始的。

  杜中立  

  唐杜皋,字中立,少年時,贍于財產(chǎn),他無所采取。其與游徒,利于酒炙,其實(shí)蔑視之也。一日,同送迎于城外。客有善相者,歷觀諸賓侶,獨(dú)指中立曰:“此子異日當(dāng)為將矣。”一坐大笑。中立后尚真源公主,竟為滄州節(jié)度使。初李瑑之出鎮(zhèn),旗竿道折,乃䦆殺其執(zhí)旗者。中立在道亦然,杖之二十。瑑竟無患,而中立卒焉,豈殺之可以應(yīng)其禍。(出《玉泉子》)

  【譯文】

  唐朝有個叫杜皋的人,他的字叫中立,少年的時候,家里有充足的財產(chǎn)。他沒有什么愛好,和那些游手好閑的人在一起,為了吃喝,他其實(shí)很看不起他們。一天,在城外送迎客人,客中有個會相面的人,一個個地看著在場的賓客,然后單獨(dú)指著中立說:“這人日后可以做大將軍。”在場的聽了大笑。中立后來娶了真源公主并做了滄州節(jié)度使。當(dāng)初李䦆出鎮(zhèn),旗桿在路上折斷了,他就把拿旗的人殺了。中立在路上旗桿也折斷了,他把拿旗的人打了二十杖。李䦆竟沒有災(zāi)禍,而中立卻死了,難道是殺人可以解脫災(zāi)禍嗎!

  李蠙  

  唐司空李蠙,始名虬。赴舉之秋,偶自題名于屋壁,經(jīng)宵,忽睹名上為人添一畫,乃成虱字矣。蠙曰:“虱者蠙也”,遂改名蠙。明年果登第。(出《南楚新聞》)

  【譯文】

  唐朝司空李蠙,當(dāng)初名叫虬。在他去趕考的那年,偶然把自己的名字寫在屋子的墻壁上。過了一夜,突然看見名字上被人添上了一筆,那“虬”字就變成了“虱”字了。李絪說:“‘虱’字是‘蠙’啊。”于是就改名叫李蠙了。第二年,果然就考中了。

  馬植  

  唐丞相馬植,罷安南都護(hù)。與時宰不通,又除黔南,殊不得意。維舟峽中古寺,寺前長堤,堤畔林木,夜月甚明。見人白衣,緩步堤上,吟曰:“截竹為筒作笛吹,鳳凰池上鳳凰飛。勞君更向黔南去,即是陶鈞萬類時。”歷歷可聽,吟者數(shù)四。遣人邀問,即已失之矣。后自黔南入為大理卿,遷刑部侍郎,判鹽鐵,遂作相。(出《本事詩》)

  【譯文】

  唐朝丞相馬植,被免除了安南都護(hù)的職務(wù)。因和當(dāng)時的宰相不和,被調(diào)到了黔南做官,他特別不得志。途中把船綁在了峽谷附近的古寺旁邊。古寺前面有長長的河堤,河堤的兩旁有片樹林,夜晚,月色特別明亮。他看見了一個人穿著白色的衣服,在大堤上慢慢地走。并隨口吟誦著:“截竹人筒作笛吹,鳳凰池上鳳凰飛。勞君更向黔南去,即是陶鈞萬類時。”他聽得清清楚楚,那吟誦的人連續(xù)地說了四遍。于是就派人迎上去詢問,可是那人卻不見了。后來馬植在黔南被評為大理卿,后又提升為刑部侍郎,兼管鹽鐵。后做了丞相。

  高駢  

  唐燕公高駢微時。為朱叔明司馬,總兵巡按。見雙雕,謂眾曰:“我若貴,矢當(dāng)疊雙。”乃伺其上下,果一矢貫二雕。眾大驚異,因號為落雕公。(出《感定錄》)

  【譯文】

  唐朝燕公高駢沒發(fā)跡時,做總兵朱叔明的司馬。總兵巡行審查,高駢看見兩只大雕,就對大家說:“我如果是貴人,一箭就應(yīng)當(dāng)射中雙雕。”他就觀察雙雕一上一下飛著的時候,一箭果然射下了雙雕。大家都非常地吃驚詫異。因此就給他起了個綽號叫“落雕公”。

  孔溫裕  

  唐河南尹孔溫裕,任補(bǔ)闕日,諫討黨項事,貶郴州司馬。久之,得堂兄尚書溫業(yè)書,報云:“憲府欲爾作侍御史,日望敕下。”忽又得書云:“宰相以右史處之。”皆無音耗。一日,有鵲喜于庭,直若語狀。孩稚拜且祝云:“愿早得官。”鵲既飛去,墜下方寸紙,有“補(bǔ)闕”二字,極異之。無幾,卻除此官。(出《因話錄》)

  【譯文】

  唐朝河南尹孔溫裕,擔(dān)任補(bǔ)闕職務(wù)的時候,曾因進(jìn)諫討閥黨項的事,被貶為郴州司馬。很久以后,得到堂兄溫業(yè)的書信說:“憲府想要讓你做侍御史。”他每天都等待著詔書下達(dá)。忽然又得到了一封書信說:“宰相準(zhǔn)備叫你當(dāng)右史。”但都沒有音信。一天有喜鵲落在庭院好象說話的樣子。幼小的孩子下拜并且禱告說:“希望早日得官。”喜鵲飛走后,就從空中落下了一個小紙條,上面寫著“補(bǔ)闕”二字,他感到很奇怪。沒過多久,他就做了補(bǔ)闕官。

  孫偓  

  長安城有孫家宅,居之?dāng)?shù)世,堂室甚古。其堂前一柱,忽生槐枝。孫氏初猶障蔽之,不欲人見。期年之后,漸漸滋茂,以至柱身通體而變,壞其屋上沖,秘藏不及。衣冠士庶之來觀者,車馬填咽。不久,偓處巖廊,儲居節(jié)制。人以為應(yīng)三槐之朕,亦甚異也。近有孫煒,乃偓之嗣,備言其事。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  長安城有個孫家的宅院,孫家在這里已經(jīng)住了好幾代了。這里的堂室特別古老,那堂前的一個大柱子上忽然長出了槐樹枝。孫氏開始還用布帷遮擋著不讓看見,一年以后,槐樹的枝葉逐漸茂盛起來,整個柱子都變了形狀,把屋子都給頂壞了。這時秘密再也隱藏不住了。來觀看的人有當(dāng)官的也有老百姓,每天車馬行人十分擁擠。不長時間,孫偓外居巖廊,當(dāng)副節(jié)制官。人們都認(rèn)為是應(yīng)了“面三槐,三公位焉”的預(yù)兆。他自己也特別奇怪。附近有個叫孫煒的人,是孫偓的后代,他詳盡說了這事。

  李全忠  

  唐乾符末,范陽人李全忠,少通《春秋》,好鬼谷子之學(xué)。曾為棣州司馬,忽有蘆一枝,生于所居之室,盈尺三節(jié)焉。心以為異,告于別駕張建章。建章博古之士也,乃曰:“昔蒲洪以池中蒲生九節(jié)為瑞,乃姓蒲,后子孫昌盛。蘆葦也,合生陂澤間,而生于室,非其常矣,君后必有分茅之貴。三節(jié)者,傳節(jié)鉞三人,公其志之。”全忠后事李可舉,為戎校,諸將逐可舉而立全忠,累加至檢校太尉,臨戎甚有威政。全忠死,子匡威,為三軍所逐。弟匡儔,挈家赴闕,至滄州景城,為盧彥盛所害。先是匡威少年好勇,不拘小節(jié),以飲博為事。曾一日與諸游俠輩釣于桑乾赤欄橋之側(cè),自以酒酹曰:“吾若有幽州節(jié)制分,則獲大魚。”果釣得魚長三尺,人甚異焉。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  唐乾符末年。有個范陽人叫李全忠。從小就精通《春秋》,喜歡鬼谷子的學(xué)問。曾經(jīng)做棣州司馬。忽然在他所住的屋里長出了一棵蘆草,有一尺長共三個蘆節(jié)。他心里覺得奇怪,把這事告訴了別駕張建章。張建章是一位通今博古的人,就說:“過去蒲洪把生長在池沼中的長有九個節(jié)的蒲草看作是吉祥的征兆,才改姓蒲的,后代子孫很興盛。蘆草應(yīng)生長在池塘和沼澤地里,可是長在屋里,這可不是尋常的事了。你以后一定能做高官,蘆草長有三個竹節(jié),這表明官位可以傳遞三人,你可記住我的話。”李全忠后來輔佐李可舉,做戎校,但各位將官把李可舉攆走了,而推舉了李全忠,這樣全忠官位一直做到檢校太尉。臨陣打仗特別有威嚴(yán)。全忠死后,他的兒子匡威被三軍攆走。匡威的弟弟匡儔,帶著家眷奔赴京城,到滄州景城的時候,被盧彥盛殺害了。先前匡威年少好跟人斗,又不拘小節(jié),整天靠飲酒賄博活著。曾經(jīng)有一天,和許多游客們在桑乾赤欄橋的旁邊釣魚,自己把酒灑在地上說:“我如果有幽州節(jié)制官的緣份,就應(yīng)釣個大魚上來。”果然他釣了一條三尺長的大魚。人們都感到特別的奇怪。

  侯弘實(shí)  

  侯弘實(shí),本蒲坂人也。幼而家貧,長為軍外子弟,年方十三四。常寐于檐下,天將大雨,有虹自河飲水,俄貫于弘實(shí)之口。其母見,不敢驚焉。良久,虹自天沒于弘實(shí)之口,不復(fù)出焉。及覺,母問有夢否,對曰:“適夢入河飲水,飽足而歸。”母聞之默喜,知其必貴矣。后數(shù)月,忽有蜀僧詣門求食。臨去,謂侯母曰:“女弟子當(dāng)有后福,合得兒子力。”侯母呼弘實(shí)出,請僧相之。僧視之曰:“此蜺龍也。但離去鄉(xiāng)井,近江海客宦,方有顯榮。”又曰:“此子性識慘毒,必有生靈之患。倘敬信三寶,即得善終。”言訖而去。弘實(shí)后果自行伍出身,至于將領(lǐng)。同光三年,從興圣太子收蜀。蜀平之后,無何,與陜府節(jié)度使康延孝等作叛。及延孝誅滅,弘實(shí)得赦,尋為眉州刺史,節(jié)度夔州。復(fù)自寧江,遷于黔府,一州二鎮(zhèn),皆近大江,官業(yè)崇高。敬奉三寶,信心無怠。然于臨戎理務(wù),持法御下,傷于嚴(yán)酷,是知蜀僧所云不謬矣。(出《鑒戒錄》)

  【譯文】

  侯弘實(shí),本是蒲坂人,從小家里很貧窮,長期是軍外子弟,年齡才十三四歲。一天曾在屋檐的下面睡覺,天將要下起大雨,有條彩虹在河中喝水,一會就鉆進(jìn)了弘實(shí)的口里。他的母親看見了,不敢驚動他。很長時間,這條虹才全部的進(jìn)入了嘴里,不再出來了。等弘實(shí)睡醒時,母親就問他做夢了沒有,他回答說:“剛才夢見到河里喝水,飽飽的喝了一頓才回來。”母親聽了默默地高興。知道弘實(shí)將來一定有出息。幾個月后,忽然有個四川的和尚到弘實(shí)家門前要吃的,臨走時對侯母說:“你應(yīng)當(dāng)有后福,全靠兒子的力量。”侯母把弘實(shí)叫出來,讓和尚給他相面,和僧看了看弘實(shí)說:“這個孩子是條蜺龍,但要離開鄉(xiāng)井,接近江海去做官,才能有顯耀的機(jī)會。”和尚又說:“這個孩子性情殘忍毒辣,一定要有人命的禍患。倘若敬奉信仰佛門,就能得到好的歸終。”說完和尚就走了。弘實(shí)后來果然在軍隊里做了將領(lǐng)。同光三年,跟從興圣太子收復(fù)四川。四川平定以后不久,他和陜府節(jié)度使康延孝等叛亂,等康延孝被誅殺以后,侯弘實(shí)才被赦免。不久做了眉州刺史。夔州節(jié)度使又從寧江遷到了黔府。一州三鎮(zhèn)都靠近大江,他官位很高,敬奉佛教十分虔誠,專心不倦,然而在軍隊上從事管理,持法嚴(yán)厲,過于慘酷。因此知道四川的和尚所說的一點(diǎn)也不錯。

  戴思遠(yuǎn)  

  梁朝將戴思遠(yuǎn),任浮陽日,有部曲毛璋,為性輕悍。常與數(shù)十卒追捕盜賊,還宿于逆旅,毛枕劍而寢。夜分,其劍忽大吼,躍出鞘外。從卒聞?wù)撸等惑@異。毛亦神之,乃持劍咒曰:“某若異日有此山河,爾當(dāng)更鳴躍,否則已。”毛復(fù)寢未熟,劍吼躍如初,毛深自負(fù)之。其后戴離鎮(zhèn),毛請留,戴從之。未幾,毛以州歸命于唐莊宗,莊宗以毛為其州刺史。后竟帥滄海。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  后梁朝大將戴思遠(yuǎn),在浮陽任職時,有部下叫毛璋的人,此人性情輕躁強(qiáng)悍。曾和數(shù)十人一齊追捕盜賊。回來的時候在旅館住宿,毛璋枕著寶劍睡覺。半夜,那寶劍忽然的大聲吼叫著跳出了劍鞘。跟從的人聽到了叫聲都驚恐詫異,毛璋也感到神奇,于是他就拿著寶劍禱告說:“我如果他日能占據(jù)這里的山河,你應(yīng)當(dāng)再鳴叫跳躍,如果不能,就請停止。”毛璋禱告完就又睡下了。還沒等睡熟,那寶劍又象原來一樣吼叫跳躍起來。毛璋非常自信,那以后戴思遠(yuǎn)要離開鎮(zhèn)里,毛璋請求留下來,被同意了。沒有多久,毛璋連同這個州都?xì)w順了后唐莊宗,莊宗讓毛璋做了這個州的刺史,后來竟統(tǒng)帥了天下。

  張篯 

  密牧張篯少年時,常有一飛鳥,狀若尺鷃,銜一青銅錢,墮于張懷袖間。張異之,常系錢于衣冠間。其后累財巨萬,至死物力不衰。即飛鳥墮錢,將富之祥也。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  密牧張篯小時候,曾有一只形狀象一尺多長的鷃鳥那樣的飛鳥,口中含著一枚青銅錢,掉在了張篯的懷袖里。張篯感到很奇怪,就把這枚銅錢系在了衣帽上,那以后他積累的財物上萬,到他死的時候,財物富庶不減,這就是飛鳥投錢,是富裕的吉祥征兆。

  齊州民  

  齊州有一富家翁,郡人呼曰劉十郎,以鬻醋油為業(yè)。自云:“壯年時,窮賤至極,與妻傭舂以自給。忽一宵,舂未竟,其杵忽然有聲,視之,已中折矣。夫婦相顧愁嘆,久之方寐。凌旦既寤,一新杵在臼旁,不知自何而至。夫婦前視,且驚且喜。自是因穿地,頗得隱伏之貨。以碓杵為神鬼所賜,(“賜”原作“傷”,據(jù)明抄本改。)乃寶而藏之。遂棄舂業(yè),漸習(xí)商估。數(shù)年之內(nèi),其息百倍,家累千金。夫婦神其杵,即被以文繡,置于匱匣中,四時致祭焉。”自后夫婦富且老,及其死也,物力漸衰,今則兒孫貧乏矣。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  齊州有一家富翁,郡里的人都叫他劉十郎,以賣醋賣油為職業(yè)。自己說:“年輕時,家里貧窮得很,和妻子給人家舂米來維持生活。忽然有一天晚上,正在舂米,那舂米的棒子突然發(fā)出了聲音,一看,棒子已折斷了。夫妻二人互相看著十分憂愁嘆息,好長時間才睡下。天快亮醒后,有一個新的舂米棒子在石臼的旁邊,不知道是從什么地方來的。夫妻二人上前一看,又驚訝又高興。從這時開始,在挖地時得了很多隱埋在地下的財物。所以就認(rèn)為舂米的工具碓杵是神鬼所恩賜的,就把它看成是寶貝收藏了起來。接著就放棄了舂米的活計,漸漸地做起了買賣。幾年之內(nèi),就獲得了百倍的利息。家里積累了千金。夫妻把那舂米的棒子看作是神物,就用彩色的繡花綢子包了起來放在了柜匣里,一年四季都要祭奠。從這以后夫妻也就富足起來,并且也漸漸的老了。等他們死了以后,物力漸漸的差了,現(xiàn)在他們的兒孫又都貧窮了。

  朱慶源  

  婺源尉朱慶源,罷任方選,家在豫章之豐城。庭中地甚爽塏,忽生蓮一枝。其家駭懼,多方以禳之。蓮生不已,乃筑堤汲水以回之,遂成大池,芡荷甚茂。其年,慶源選授南豐令。后三歲,入為大理評事。(出《稽神錄》)

  【譯文】

  婺源尉朱慶源,被罷了官待選時,家住在豫章的豐城。庭院的地勢很高土質(zhì)很干燥。忽然長出了一棵蓮花,他們?nèi)叶己苷痼@而且害怕,千方百計來祭禱消災(zāi)。蓮花不停地長著,就筑起大堤抽水來澆灌它,于是就變成了大池塘。芡和荷花生長的特別茂盛。這一年,朱慶源被選授了南豐令。后三年,又晉升做了大理評事。

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

苍梧县| 攀枝花市| 平原县| 崇义县| 孟州市| 时尚| 永顺县| 聊城市| 亳州市| 苍山县| 昆明市| 望都县| 铜梁县| 鄂州市| 江源县| 大庆市| 苗栗市| 吴川市| 德兴市| 海林市| 宝坻区| 临澧县| 太原市| 苏尼特左旗| 岢岚县| 乐东| 汝南县| 且末县| 肥乡县| 江西省| 渭源县| 杭锦后旗| 黄梅县| 固始县| 都匀市| 巫溪县| 筠连县| 墨竹工卡县| 大足县| 浪卡子县| 客服|