|
上一頁 目錄頁 下一頁
山海經(jīng)卷五 中山經(jīng)
中山經(jīng)薄山之首,曰甘棗之山。共水出焉,而西流注于河。其上多杻木。其下有草焉,葵本而杏葉①,黃華而莢(jiá)實(shí)②,名曰籜(tuō),可以已瞢(máng)③。有獸焉,其狀如 (huì)鼠而文題④,其名曰〈歎,中“欠”改“能”〉 (nài),食之已癭。
①本:草木的根或莖干。這里指莖干。
②莢:凡草木果實(shí)狹長而沒有隔膜的,都叫做莢。
③瞢:眼目不明。④ 鼠:不詳何獸。
又東二十里,曰歷兒之山,其上多橿,多杤(lǐ)木,是木也,方莖而員葉,黃華而毛,其實(shí)如楝(liàn)①,服之不忘。
①楝:楝樹,也叫苦楝,落葉喬木,春夏之交開花,淡紫色,核果球形或長圓形,熟時黃色。木材堅(jiān)實(shí),易加工,供家具、樂器、建筑、農(nóng)具等用。又據(jù)古人說搗碎楝樹的子實(shí)可以洗衣,而服食它可以益腎。
又東十五里,曰渠豬之山,其上多竹。渠豬之水出焉,而南流注于河。其中是多豪魚,狀如鮪(Wěi),赤喙尾赤羽,可以已白癬(xuǎn)①。
①癬:皮膚感染真菌后引起的一種疾病,有好多種。
又東三十五里,曰蔥聾之山,其中多大谷,是多白堊(è),黑、青、黃堊。
又東十五里,曰涹(wō)山,其上多赤銅,其陰多鐵。
又東七十里,曰脫扈之山。有草焉,其狀如葵葉而赤華,莢實(shí),實(shí)如棕莢,名曰植楮(chú),可以已癙(shǔ)①,食之不瞇(mì)②。
①癙:憂病。
②瞇:夢魘(yǎn)。夢魘就是人在睡夢中遇見可怕的事而呻S吟Y、驚叫。
又東二十里,曰金星之山,多天嬰①,其狀如龍骨②,可以已痤(cuó)③。
①天嬰:不詳何種植物。
②龍骨:據(jù)古人講,在山巖河岸的土穴中常有死龍的脫骨,而生長在這種地方的植物就叫龍骨。
③痤:即痤瘡,一種皮膚病。
又東七十里,曰泰威之山。其中有谷曰梟谷,其中多鐵。
又東十五里,曰橿谷之山,其中多赤銅。
又東百二十里,曰吳林之山,其中多葌(jiān)草①。
①葌草:葌,同"蕑",而蕑即蘭,則葌草就是蘭草。
又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其葉如葵而赤莖,其秀如禾①,服之不憂。勞水出焉,而西流注于潏(jué)水,是多飛魚,其狀如鮒(fǔ)魚,食之已痔衕(dòng)。
①秀:指禾類植物開花。又引申而泛指草木開花。
又北四十里,曰霍山,其木多榖。有獸焉,其狀如貍①,而白尾,有鬣,名曰胐胐(péi),養(yǎng)之可以已憂。
①貍:俗稱野貓,似狐貍而小一些,身肥胖而短一點(diǎn)。
又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zhān)棘①。
①薝棘:不詳何種植物。
又北三十五里,曰陰山,多礪石、文石。少水出焉。其中多雕棠,其葉如榆葉而方,其實(shí)如赤菽(shū)①,食之已聾。
①菽:本義是指大豆,引申為豆類的總稱。
又東四百里,曰鼓鐙(dēng)之山,多赤銅。有草焉,名曰榮草,其葉如柳,其本如雞卵,食之已風(fēng)。
凡薄山之首,自甘棗之山至于鼓鐙(dēng)之山,凡十五山,六千六百七十里。歷兒,冢也,其祠禮:毛,太牢之具,縣(xuán)以吉玉①。其余十三山者,毛用一羊,縣(xuán)嬰用桑封②,瘞而不糈。桑封者②,桑主也,方其下而銳其上③,而中穿之加金④。
①縣:同"懸"。吉玉:古人往往在人、事、物等有關(guān)詞語前貫以"吉"字,用來表示對其美稱。這里的吉玉就是一種美稱,意思是美好的玉。
②桑封:即藻珪,用帶有色彩斑紋的玉石制成的玉器。
③銳:上小下大。這里指三角形尖角。
④據(jù)學(xué)者研究,"藻珪者"以下的幾句話,原本是古人的解釋性語句,不知何時竄入正文。因底本如此,今姑仍其舊。
中次二經(jīng)濟(jì)山之首,曰煇諸之山,其上多桑,其獸多閭(lǘ) 麋①,其鳥多鹖(hé)②。
①閭:就是前文所說的形狀像驢而長著羚羊角的山驢。
②鹖:鹖鳥。據(jù)古人說,鹖鳥像野雞而大一些,羽毛青色,長有毛角,天性勇猛好斗,絕不退卻,直到斗死為止。
又西南二百里,曰發(fā)視之山,其上多金玉,其下多砥礪。即魚之水出焉,而西流注于伊水。
又西三百里,曰豪山,其上多金玉而無草木。
又西三百里,曰鮮山,多金玉,無草木。鮮水出焉,而北流注于伊水。其中多鳴蛇,其狀如蛇而四翼,其音如磬,見則其邑大旱。
又西三百里,曰陽山,多石,無草木。陽水出焉,而北流注于伊水。其中多化蛇,其狀如人面而豺身①,鳥翼而蛇行②,其音如叱呼,見則其邑大水。
①豺:一種兇猛的動物,比狼小一些,體色一般是棕紅,尾巴的末端是黑色,腹部和喉部是白色。
②蛇行:蜿蜒曲折地伏地爬行。
又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤銅①。有獸焉,其狀如彘而有角,其音如號,名曰蠪(lòng)蚳(chí),食之不瞇。
①赤銅:指傳說中的昆吾山所特有的一種銅,色彩鮮紅,如同赤火一般。用這里生產(chǎn)的赤銅所制做的刀劍,是非常鋒利的,切割玉石如同削泥一樣。所謂神奇的昆吾之劍,就是由這種銅打造的。
又西百二十里,曰葌(jiān)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多金玉,其下多青、雄黃。有木焉,其狀如棠而赤葉,名曰芒(wàng)草①,可以毒魚。
①芒草:又作莽草,也可單稱為芒,一種有毒性的草,與另一種類似于茅草而大一些的芒草是同名異物。可能芒草長得高大如樹,所以這里稱它為樹木,其實(shí)是草。
又西一百五十里,曰獨(dú)蘇之山,無草木而多水。
又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而東流注于洛。有獸焉,其名曰馬腹,其狀如人面虎身,其音如嬰兒,是食人。
凡濟(jì)山之首,自煇諸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其神皆人面而鳥身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈。
中次三經(jīng)萯(béi)山之首,曰敖岸之山,其陽多〈王雩〉(yǔ)琈之玉,其陰多赭、黃金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其狀如茜(qiàn)如舉①。有獸焉,其狀如白鹿而四角,名曰夫諸,見則其邑大水。
①茜:茜草,一種多年生攀援草本植物,根是黃紅色,可作染料。舉:即櫸柳,落葉喬木,生長得又快又高大,木材堅(jiān)實(shí),用途很廣。
又東十里,曰青要之山,實(shí)惟帝之密都①。北望河曲,是多駕鳥②。南望墠(tián)渚,禹父之所化③,是多仆累、蒲盧④。〈鬼申〉 (shēn)武羅司之⑤,其狀人面而豹文,小要而白齒⑥,而穿耳以鐻(qú)⑦,其鳴如鳴玉。是山也,宜女子。畛(zhěn)水出焉,而北流注于河。其中有鳥焉,名曰鴢(yǎo),其狀如鳧,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其狀如葌(jiān),而方莖黃華赤實(shí),其本如藁(gǎo)本⑧,名曰荀草,服之美人色。
①密都:隱密深邃的都邑。
②鴐鳥:即鴐鵝,俗稱野鵝。
③禹父:指大禹的父親鯀(gǔn)。相傳禹是夏朝的開國國王。
④仆累:即蝸牛,一種軟體動物,棲息于潮濕的地方。蒲盧:一種具有圓形貝殼的軟體動物,屬蛤、蚌之類。
⑤〈鬼申〉:一說是神鬼,即鬼中的神靈;一說是山神。
⑥要:"腰"的本字。
⑦鐻:金銀制成的耳環(huán)。
⑧藁本:也叫撫芎(xiōng)、西芎,一種香草,根莖含揮發(fā)油,可作藥用。
又東十里,曰騩(guī)山,其上有美棗,其陰有〈王雩〉琈之玉。正回之水出焉,而北流注于河。其中多飛魚①,其狀如豚而赤文,服之不畏雷,可以御兵②。
①飛魚:與上文所述飛魚的形狀不同,當(dāng)為同名異物。
②兵:指兵器的鋒刃。
又東四十里,曰宜蘇之山,其上多金玉,其下多蔓居(荊)之木①。滽滽(róng)之水出焉,而北流注于河,是多黃貝。
①蔓居:一種灌木,長在水邊,苗莖蔓延,高一丈多,六月開紅白色花,九月結(jié)成的果實(shí)上有黑斑,冬天則葉子凋落。
又東二十里,曰和山,其上無草木而多瑤、碧,實(shí)惟河之九都①。是山也五曲,九水出焉,合而北流注于河,其中多蒼玉。吉神泰逢司之②,其狀如人而虎尾,是好居于萯(bèi)山之陽,出入有光。泰逢神動天地氣也。
①都:匯聚。②吉神:對神的美稱,即善神的意思。
凡萯山之首,自敖岸之山至于和山,凡五山,四百四十里。其祠:泰逢、熏池、武羅皆一牡羊副(pì)①,嬰用吉玉。其二神用一雄雞瘞之。糈用稌。
①副:裂開,剖開。
中次四經(jīng)厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水出焉,而北流注于洛,其中多汵(jīn)石①。
①汵石:一種柔軟如泥的石頭。
西五十里,曰扶豬之山,其上多礝(ruǎn)石①。有獸焉,其狀如貉(hé)而人目②,其名曰{鹿言}(yín)。虢水出焉,而北流注于洛,其中多瓀石③。
①礝:也寫成"碝"、"瓀"。礝石是次于玉一等的美石。白色的礝石如冰一樣透明,而水中的礝石是紅色的。
②貉:也叫狗獾,是一種野獸。外形像狐貍而體態(tài)較肥胖,尾巴較短,尾毛蓬松,耳朵短而圓,兩頰有長毛,體色棕灰。
③瓀石:就是礝石。
又西一百二十里,曰釐山,其陽多玉,其陰多蒐(sōu)①。有獸焉,其狀如牛,蒼身,其音如嬰兒,是食人,其名曰犀渠。滽滽之水出焉,而南流注于伊水。有獸焉,名曰〈犭頡〉 (jié),其狀如獳(nòu)犬而有鱗②,其毛如彘鬣。
①蒐:即茅蒐,現(xiàn)在稱作茜(qiàn)草。它的根是紫紅色,可作染料,并能入藥。
②獳犬:發(fā)怒樣子的狗。
又西二百里,曰箕尾之山,多榖,多涂石①,其上多〈王雩〉琈之玉。
①涂石:就是上文所說的汵石,石質(zhì)如泥一樣柔軟。
又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多銅。滔雕之水出焉,而北流注于洛。其中多羬羊。有木焉,其狀如樗,其葉如桐而莢實(shí),其名曰茇(bá)①,可以毒魚。
①茇:學(xué)者認(rèn)為"茇"可能是"芫"的誤寫。芫即芫華,也叫芫花,是一種落葉灌木,春季先開花,后生葉,花蕾可入藥,根莖有毒性。
又西二百里,曰白邊之山,其上多金玉,其下多青、雄黃。
又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西流注于洛,其中多水玉,多人魚。有草焉,其狀如蘇而赤華①,名曰葶(tíng)苧(nìng),可以毒魚。
①蘇:即紫蘇,又叫山蘇,一年生草本植物,莖干呈方形,葉子紫紅色。枝、葉、莖、果都可作藥用。
又西三百里,曰牡山,其上多文石,其下多竹箭、竹{竹媚} (méi)。其獸多〈牜乍〉(zuó)牛、羬(xián)羊,鳥多赤鷩(biē)①。
①赤鷩:即鷩雉,也叫錦雞,像野雞而小一些,冠子羽毛都很美,五色艷麗。和上文所說的赤鷩同屬野雞的種類,形狀大同小異,故名稱上也往往混同。
又西三百五十里,曰讙(huān)舉之山。雒(luǒ)水出焉,而東北流注于玄扈之水。其中多馬腸之物①。此二山者,洛間也。
①其中:指玄扈山中。據(jù)《水經(jīng)注·洛水》,知玄扈水發(fā)源于玄扈山。可見,此處是有省文的。馬腸:即上文所說的怪獸馬腹,人面虎身,叫聲如嬰兒哭,吃人。另雒水即洛水。
凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神狀皆人面獸身。其祠之:毛用一白雞,祈而不糈,以采衣(yì)之①。
①衣:用作動詞,穿的意思。這里是包裹的意思。
中次五經(jīng)薄山之首,曰茍床(林)之山,無草木,多怪石。
東三百里,曰首山,其陰多榖、柞(zuò)①,其草多{艸術(shù)}(zhú)、芫②。其陽多〈王雩〉琈之玉,木多槐。其陰有谷,曰機(jī)谷,多〈鳥大〉(dì)鳥,其狀如梟而三目,有耳,其音如錄(鹿),食之已墊③。
①柞:柞樹,也叫蒙子樹、鑿刺樹、冬青,常綠灌木,初秋開花,雌雄異株,花小,黃白色,漿果小球形,黑色。
②{艸術(shù)}:即山薊,是一種可作藥用的草,又分為蒼{艸術(shù)}、白{艸術(shù)}二種。蒼術(shù)是多年生直立草本植物,可以入藥。白術(shù)是多年生草本植物,根狀莖可以入藥。芫:即芫華,其實(shí)是落葉灌木,因樹形矮小,被看作草。花可以藥用,根可以毒死魚。
③墊:一種因低下潮溫而引發(fā)的疾病。
又東三百里,曰縣劚(zhū)之山,無草木,多文石。
又東三百里,曰蔥聾之山,無草木,多〈廣夆〉(bàng)石①。
①〈廣夆〉石:即玤石,是次于玉石一等的石頭。
東北五百里,曰條谷之山,其木多槐桐,其草多芍藥、亹(mén)冬①。
①芍藥:多年生草本植物,初夏開花,與牡丹花相似,可供觀賞,而根莖可以入藥。亹冬:俗作門冬,有兩種,一是麥門冬,也叫沿階草,多年生常綠草本植物,須根常膨大成紡錘形,可以作藥用;二是天門冬,也叫天冬草,多年生攀援草本植物,地下有簇生紡錘形肉質(zhì)塊根,可以作藥用。
又北十里,曰超山,其陰多蒼玉,其陽有井①,冬有水而夏竭。
①井:井是人工開挖的,泉是自然形成的,而本書記述的山之所有皆為自然事物,所以,這里的井當(dāng)是指泉眼下陷而低于地面的水泉,形似水井,故稱。
又東五百里,曰成侯之山,其上多櫄(chūn)木①,其草多芁 (jiāo) (芃)②。
①櫄木:據(jù)古人說,這種樹與高大的臭椿樹相似,樹干可以作車轅。
②艽:就是秦艽,一種可作藥用的草。
又東五百里,曰朝歌之山,谷多美堊(è)。
又東五百里,曰槐山,谷多金錫①。
①錫:這里指天然錫礦石,而非提煉的純錫。以下同此。
又東十里,曰歷山,其木多槐,其陽多玉。
又東十里,曰尸山,多蒼玉,其獸多麖(jīng)①。尸水出焉,南流注于洛水,其中多美玉。
①麖:鹿的一種,體型較大。
又東十里,曰良余之山,其上多榖柞,無石。余水出于其陰,而北流注于河;乳水出于其陽,而東南流注于洛。
又東南十里,曰蠱尾之山,多礪石、赤銅。龍余之水出焉,而東南流注于洛。
又東北二十里,曰升山,其木多榖、柞、棘,其草多藷藇(yǔ)蕙①,多寇脫②。黃酸之水出焉,而北流注于河,其中多璇(xuán)玉③。
①藷藇:也叫山藥。它的塊莖不僅可以食用,并且可作藥用。蕙:一種香草。
②寇脫:古人說是一種生長在南方的草,有一丈多高,葉子與荷葉相似,莖中有瓤,純白色。
③璇玉:古人說是質(zhì)料成色比玉差一點(diǎn)的玉石。
又東二十里,曰陽虛之山,多金,臨于玄扈之水。
凡薄山之首,自茍林之山至于陽虛之山,凡十六山,二千九百八十二里。升山,冢也,其祠禮:太牢,嬰用吉玉。首山〈鬼申〉 (shén)也①,其祠用稌、黑犧太牢之具、蘗(nié)釀②;干儛③,置鼓;嬰用一璧。尸水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬于上,用一雌雞于下,刉(jī)一牝羊④,獻(xiàn)血。嬰用吉玉,采之,饗之。
①〈鬼申〉:神靈。
②蘗釀:蘗,酒曲,釀酒用的發(fā)酵劑。蘗釀就是用酒曲釀造的醴(lǐ)酒。這里泛指美酒。③干儛:古代在舉行祭祀活動時跳的一種舞蹈。干,即盾牌,是古代一種防御性兵器。儛,同"舞"。干儛就是手拿盾牌起舞,表示莊嚴(yán)隆重。
④刉:亦作"刏"。劃破,割。
中次六經(jīng)縞(gǎo)羝(dí)山之首,曰平逢之山,南望伊洛,東望谷城之山,無草木,無水,多沙石。有神焉,其狀如人而二首,名曰驕蟲,是為螫蟲①,實(shí)惟蜂、蜜之廬②。其祠之,用一雄雞,禳而勿殺③。
①螫蟲:指一切身上長有毒刺能傷人的昆蟲。
②蜜:也是一種蜂。
③禳:祭祀祈禱神靈以求消除災(zāi)害。
西十里,曰縞羝之山,無草木,多金玉。
又西十里,曰廆(guī)山,多〈王雩〉琈之玉。其陰有谷焉,名曰雚(guàn)谷,其木多柳、楮,其中有鳥焉,狀如山雞而長尾,赤如丹火而青喙,名曰鸰(líng)〈要鳥〉(yào),其鳴自呼,服之不瞇。交觴(shāng)之水出于其陽,而南流注于洛;俞隨之水出于其陰,而北流注于谷水。
又西三十里,曰瞻諸之山,其陽多金,其陰多文石。〈氵射〉(xié)水出焉,而東南流注于洛;少水出其陰,而東流注于谷水。
又西三十里,曰婁涿(zhuō)之山,無草木,多金玉。瞻水出于其陽,而東流注于洛;陂(bēi)水出于其陰,而北流注于谷水,其中多茈石、文石。
又西四十里,曰白石之山。惠水出于其陽,而南流注于洛,其中多水玉。澗水出于其陰,西北流注于谷水,其中多麋(méi)石、櫨丹①。
①麋石:麋,通"眉",眉毛。麋石即畫眉石,一種可以描飾眉毛的礦石。櫨丹:櫨,通"盧"。盧是黑色的意思。盧丹即黑丹沙,一種黑色礦物。
又西五十里,曰谷山,其上多榖,其下多桑。爽水出焉,而西北流注于谷水,其中多碧綠①。
①碧綠:據(jù)學(xué)者研究,可能指現(xiàn)在所說的孔雀石,色彩艷麗,可以制做裝飾品和綠色涂料。
又西七十二里,曰密山,其陽多玉,其陰多鐵。豪水出焉,而南流注于洛,其中多旋龜,其狀鳥首而鱉尾,其音如判木。無草木。
又西百里,曰長石之山,無草木,多金玉。其西有谷焉,名曰共谷,多竹。共水出焉,西南流注于洛,其中多鳴石①。
①鳴石:古人說是一種青色玉石,撞擊后發(fā)出巨大鳴響,七八里以外都能聽到,屬于能制做樂器的磬石之類。
又西一百四十里,曰傅山,無草木,多瑤、碧。厭染之水出于其陽,而南流注于洛,其中多人魚。其西有林焉,名曰墦(fān)。谷水出焉,而東流注于洛,其中多珚(yān)玉①。
①珚玉:玉的一種。
又西五十里,曰橐(tuō)山,其木多樗,多〈備,中“亻”改“木”〉(béi)木①,其陽多金玉,其陰多鐵,多蕭②。橐水出焉,而北流注于河。其中多脩辟之魚,狀如黽(měng)而白喙③,其音如鴟(chī),食之已白癬。
①〈備,中“亻”改“木”〉木:古人說這種樹在七、八月間吐穗,穗成熟后,像似有鹽粉沾在上面。
②蕭:蒿草的一種。
③黽:青蛙的一種。
又西九十里,日常烝(zhēng)之山,無草木,多堊。潐(qiáo)水出焉,而東北流注于河,其中多蒼玉。菑(zī)水出焉,而北流注于河。
又西九十里,曰夸父之山,其木多棕枏,多竹箭,其獸多〈牜乍〉牛、羬羊,其鳥多鷩(biē),其陽多玉,其陰多鐵。其北有林焉,名曰桃林,是廣員三百里,其中多馬。湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉。
又西九十里,曰陽華之山,其陽多金玉,其陰多青、雄黃,其草多藷藇,多苦辛,其狀如橚(xiāo)①,其實(shí)如瓜,其味酸甘,食之已瘧。楊水出焉,而西南流注于洛。其中多人魚。門水出焉,而東北流注于河,其中多玄〈石肅〉(sǔ)。〈纟昔〉(jí)姑之水出于其陰,而東流注于門水,其上多銅。門水出(至)于河,七百九十里入雒(luò)水。
①橚:同"楸"。楸樹是落葉喬木,樹形高大,樹干端直。夏季開花,子實(shí)可作藥用,主治熱毒及各種瘡疥。
凡縞羝山之首,自平逢之山至于陽華之山,凡十四山,七百九十里。岳在其中①,以六月祭之,如諸岳之祠法,則天下安寧。
①岳:高大的山。
中次七經(jīng)苦山之首,曰休與之山。其上有石焉,名曰帝臺之棋①,五色而文,其狀如鶉卵。帝臺之石,所以禱百神者也,服之不蠱。有草焉,其狀如蓍(shì)②,赤葉而本叢生,名曰夙?xiàng)l,可以為簳(gǎn)③。
①帝臺:神人之名。棋:指博棋,古時一種游戲用具。
②蓍:蓍草,又叫鋸齒草,蚰蜒草,多年生直立草本植物,葉互生,長線狀披針形。古人取蓍草的莖作占筮之用。
③簳:小竹子,可以做箭桿。
東三百里,曰鼓鐘之山,帝臺之所以觴(shāng)百神也①。有草焉,方莖而黃華,員葉而三成②,其名曰焉酸,可以為毒③。其上多礪,其下多砥。
①觴:向人敬酒或自飲。這里指設(shè)酒席招待。
②成:重,層。
③為毒:除去毒性物質(zhì)。
又東二百里,曰姑媱(yáo)之山。帝女死焉,其名曰女尸,化為{艸+“瑤,去王”}(yáo)草,其葉胥(xū)成①,其華黃,其實(shí)如菟丘②,服之媚于人③。
①胥:相與,皆。
②菟丘:即菟絲子,一年生纏繞寄生草本植物,莖細(xì)柔,呈絲狀,橙黃色,夏秋開花,花細(xì)小,白色,果實(shí)扁球形。
③媚于人:這里指女子以美色討人歡心。媚是喜愛的意思。
又東二十里,曰苦山。有獸焉,名曰山膏,其狀如逐(豚),赤若丹火,善詈(lì)①。其上有木焉,名曰黃棘,黃華而員葉,其實(shí)如蘭,服之不字②。有草焉,員葉而無莖,赤華而不實(shí),名曰無條③,服之不癭。
①詈:罵,責(zé)罵。
②字:懷孕,生育。
③無條:與上文所述無條草的形狀不一樣,屬同名異物。
又東二十七里,曰堵山,神天愚居之,是多怪風(fēng)雨。其上有木焉,名曰天楄(biān),方莖而葵狀,服者不癭(yē)①。
①癭:食物塞住咽喉。
又東五十二里,曰放皋之山。明水出焉,南流注于伊水,其中多蒼玉。有木焉,其葉如槐,黃華而不實(shí),其名曰蒙木,服之不惑。有獸焉,其狀如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。
又東五十七里,曰大{非古}(kǔ)之山,多〈王雩〉琈之玉,多麋玉①。有草焉,其狀葉如榆,方莖而蒼傷②,其名曰牛傷③,其根蒼文,服者不厥④,可以御兵。其陽狂水出焉,西南流注于伊水,其中多三足龜,食者無大疾,可以已腫。
①麋玉:據(jù)古人說,可能就是瑂玉,一種像玉的石頭。
②蒼傷:就是蒼刺,即青色的棘刺。
③牛傷:如同說牛棘。
④厥:古代中醫(yī)學(xué)上指昏厥或手腳逆冷的病癥,即突然昏倒,不省人事,手腳僵硬冰冷。
又東七十里,曰半石之山。其上有草焉,生而秀①,其高丈余,赤葉赤華,華而不實(shí),其名曰嘉榮,服之者不畏霆②。來需之水出于其陽,而西流注于伊水,其中多鯩(lún)魚,黑文,其狀如鮒,食者不睡。合水出于其陰,而北流注于洛,多鰧(téng)魚③,狀如鱖(guì)④,居逵(kuí)⑤,蒼文赤尾,食者不癰,可以為瘺(1òu)⑥。
①秀:草類植物結(jié)實(shí)。這里指不開花就先結(jié)出果實(shí)。
②霆:響聲又震人又迅疾的雷。
③鰧魚:也叫瞻星魚,體粗壯,亞圓筒形,后部側(cè)扁,有粗糙骨板。
④鱖:鱖魚,也叫鯚花魚、桂魚,體側(cè)扁,背部隆起,青黃色,有不規(guī)則黑色斑紋,口大,下頷突出,鱗小,圓形。
⑤逵:四通八達(dá)的大路。這里指水底相互貫通著的洞穴。
⑥瘺:人的脖子上生瘡,長時間不愈,常常流膿水,還生出蛆蟲,古時把這種病狀稱作瘺。
又東五十里,曰少室之山,百草木成囷(qūn)①。其上有木焉,其名曰帝休,葉狀如楊,其枝五衢(qú)②,黃華黑實(shí),服者不怒。其上多玉,其下多鐵。休水出焉,而北流注于洛,其中多〈魚帝〉(tì)魚,狀如盩(zhòu) ( )蜼(wěi)而長距③,足白而對,食者無蠱疾,可以御兵。
①囷:圓形谷倉。
②衢:交錯歧出的樣子。
③盩蜼:據(jù)古人說是一種與獼猴相似的野獸。
又東三十里,曰泰室之山。其上有木焉,葉狀如梨而赤理,其名曰栯(yū)木,服者不妒。有草焉,其狀如{艸朮}(zhú),白華黑實(shí),澤如蘡(yīng)薁(yǔ)①,其名曰{艸+“瑤,去王”}草②,服之不昧③。上多美石。
①蘡薁:一種藤本植物,俗稱野葡萄。夏季開花,果實(shí)黑色,可以釀酒,也可入藥。
②{艸+“瑤,去王”}草:與上文所述{艸+“瑤,去王”}草的形狀不一樣,當(dāng)是同名異物。
③昧:昏暗。引申為眼目不明。
又北三十里,曰講山,其上多玉,多柘(zhé)、多柏。有木焉,名曰帝屋,葉狀如椒①,反傷赤實(shí)②,可以御兇。
①椒:有三種,一種是木本植物,即花椒;一種是藤本植物,即胡椒;一種是蔬類植物。這里指花椒,枝干有針刺,葉子堅(jiān)而滑澤,果實(shí)紅色,種子黑色,可以入藥,也可調(diào)味。
②反傷:指倒生的刺。
又北三十里,曰嬰梁之山,上多蒼玉,錞于玄石①。
①錞:依附。
又東三十里,曰浮戲之山。有木焉,葉狀如樗而赤實(shí),名曰亢木,食之不蠱。汜水出焉,而北流注于河。其東有谷,因名曰蛇谷,上多少辛①。
①少辛:即細(xì)辛,一種藥草。
又東四十里,曰少陘(xīng)之山。有草焉,名曰{艸岡}(gāng)草,葉狀如葵,而赤莖白華,實(shí)如蘡(yīng)薁(yǔ),食之不愚。器難之水出焉,而北流注于役(侵)水。
又東南十里,曰太山。有草焉,名曰梨,其葉狀如萩(qiū) (荻)而赤華①,可以已疽。太水出于其陽,而東南流注于役水;承水出于其陰,而東北流注于役。
①萩:一種蒿類植物,葉子是白色,像艾蒿卻分杈多,莖干尤其高大,約有一丈余。
又東二十里,曰末山,上多赤金。末水出焉,北流注于役(沫)。
又東二十五里,曰役山,上多白金,多鐵。役水出焉,北注于河。
又東三十五里,曰敏山。上有木焉,其狀如荊,白華而赤實(shí),名曰薊(jì)柏,服者不寒。其陽多〈王雩〉琈之玉。
又東三十里,曰大騩(guī)之山,其陰多鐵、美玉、青堊。有草焉,其狀如蓍(shī)而毛,青華而白實(shí),其名曰榖,服之不夭,可以為腹病。
凡苦山之首,自休與之山至于大騩之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕(shǐ)身而人面①。其祠:毛牷(quán)用一羊羞②,嬰用一藻玉瘞(yì)③。苦山、少室、太室皆冢也。其祠之:太牢之具,嬰以吉玉。其神狀皆人面而三首。其余屬皆豕身人面也。
①豕:豬。
②牷:毛色純一的全牲。全牲指整只的牛羊豬。羞:進(jìn)獻(xiàn)食品。這里指貢獻(xiàn)祭祀品。
③藻玉:帶有彩色紋理的玉。
中次八經(jīng)荊山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼(shǔ)檀①。雎(jū)水出焉,東南流注于江,其中多丹粟,多文魚。
①杼:杼樹,就是柞樹。
東北百里,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,其中多犛(lǐ)牛①,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾(yòu)②。漳水出焉,而東南流注于雎,其中多黃金,多鮫(jiāo)魚③。其獸多閭麋。
①犛牛:一種毛皮純黑的牛,屬于牦牛之類。
②櫾:同"柚"。柚子與橘子相似而大一些,皮厚而且味道酸。
③鮫魚:就是現(xiàn)在所說的鯊魚,體型很大,性兇猛,能吃人。
又東北百五十里,曰驕山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝鉤端。神 (tuó)圍處之,其狀如人面,羊角虎爪,恒游于雎漳之淵,出入有光。
又東北百二十里,曰女幾之山,其上多玉,其下多黃金,其獸多豹虎,多閭麋、麖(jīng)、麂(jī)①,其鳥多白鷮(jiāo)②,多翟,多鴆(zhèn)③。
①麂:一種小鹿。
②白鷮:也叫"鷮雉",一種像野雞而尾巴較長的鳥,常常是一邊飛行一邊鳴叫。
③鴆:鴆鳥,傳說中的一種身體有毒的鳥,體形大小如雕鷹,羽毛紫綠色,長脖子紅嘴巴,吃有毒蝮蛇的頭。
又東北二百里,曰宜諸之山,其上多金玉,其下多青雘。洈(guǐ)水出焉,而南流注于漳,其中多白玉。
又東北二百里,曰綸山,其木多梓、枏,多桃枝,多柤(zhā)、栗、橘、櫾①,其獸多閭麈、(zhǔ)麢(lǐng)、 (zhuò)②。
①柤:柤樹的形狀像梨樹,而樹干、樹枝都是紅色的,開黃色花朵,結(jié)黑色果子。
②麢:一種大鹿。 :形貌與兔子相似,卻長著鹿腳,皮毛是青色。
又東二百里,曰陸陒(guì)之山,其上多〈王雩〉琈之玉,其下多堊,其木多杻橿。
又東百三十里,曰光山,其上多碧,其下多水(木)。神計蒙處之,其狀人身而龍首,恒游于漳淵,出入必有飄風(fēng)暴雨①。
①飄風(fēng):旋風(fēng),暴風(fēng)。
又東百五十里,曰岐山,其陽多赤金,其陰多白珉(mín)①,其上多金玉,其下多青雘,其木多樗。神涉 (tuó)處之,其狀人身而方面三足。
①珉:一種似玉的美石。
又東百三十里,曰銅山,其上多金、銀、鐵,其木多榖、柞、柤(zhā)、栗、橘、櫾(yǒu),其獸多犳(zhuó)。
又東北一百里,曰美山,其獸多兕、牛,多閭、麈(zhǔ),多豕(shǐ)、鹿,其上多金,其下多青雘。
又東北百里,曰大堯之山,其木多松柏,多梓桑,多機(jī)①,其草多竹,其獸多豹、虎、麢(líng)、 (zhuò)。
①機(jī):機(jī)木樹,就是榿(qī)木樹。是一種落葉喬木,木材堅(jiān)韌,生長很快,容易成林。
又東北三百里,曰靈山,其上多金玉,其下多青雘,其木多桃、李、梅、杏。
又東北七十里,曰龍山,上多寓木①,其上多碧,其下多赤錫②,其草多桃枝、鉤端。
①寓木:又叫宛童,即寄生樹。又分兩種,葉子是圓的叫做蔦木,葉子像麻黃葉的叫做女蘿。因這種植物是寄寓在其它樹木上生長的,像鳥站立樹上,所以稱作寄生、寓木、蔦木。俗稱寄生草。
②錫:和本書中所記載的金、銀、銅、鐵等都是指未經(jīng)提煉的礦石或礦沙一樣,這里的錫也是指未經(jīng)提煉的錫土礦。以下同此。
又東南五十里,曰衡山,上多寓木、榖、柞,多黃堊、白堊。
又東南七十里,曰石山,其上多金,其下多青雘,多寓木。
又南百二十里,曰若山,其上多〈王雩〉琈之玉,多赭,多邽(封)石①,多寓木,多柘(zhé)。
①封石:據(jù)古人說是一種可作藥用的礦物,味道是甜的,沒有毒性。
又東南一百二十里,曰彘山,多美石,多柘。
又東南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧、鐵,其木多柏。
又東南七十里,曰讙山,其木多檀,多邽(封)石,多白錫。郁水出于其上,潛于其下,其中多砥礪。
又東北百五十里,曰仁舉之山,其木多榖柞,其陽多赤金,其陰多赭。
又東五十里,曰師每之山,其陽多砥礪,其陰多青雘,其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。
又東南二百里,曰琴鼓之山,其木多榖、柞、椒、柘①,其上多白珉,其下多洗石,其獸多豕、鹿,多白犀,其鳥多鴆。
①椒:據(jù)古人說,這種椒樹矮小而叢生,如果在它下面有草木生長就會被刺死。與上文所記椒樹指花椒樹者似略有不同。
凡荊山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神狀皆鳥身而人面。其祠:用一雄雞祈瘞,用一藻圭,糈用稌。驕山,冢也。其祠:用羞酒少牢祈瘞,嬰毛(用)一璧。
中次九經(jīng)岷山之首,曰女幾之山,其上多石涅①,其木多杻橿,其草多菊、{艸術(shù)}(zhú)②。洛水出焉,東注于江③。其中多雄黃,其獸多虎、豹。
①石涅:當(dāng)即涅石,一種礦物,可做黑色染料。
②菊:通稱菊花,品種繁多,有九百種,于是古人將其概括為兩大類,一類是栽種在庭院中供觀賞的,叫真菊;一類是在山野生長的,叫野菊,別名叫苦薏。這里就是指野菊。
③江:古人單稱"江"或"江水"而不貫以名者,則大多是專指長江,這里即指長江。但本書記述山丘河流的方位走向都不甚確實(shí),所述長江也不例外,與今天用科學(xué)方法測量出的長江不甚相符。現(xiàn)在譯"江"或"江水"為"長江",只是為了使譯文醒目而有別于其它江水。以下同此。
又東北三百里,曰岷山。江水出焉,東北流注于海,其中多良龜,多鼉(tuó)①。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠,其獸多犀、象,多夔(kuí)牛②,其鳥多翰、鷩(biē)③。
①鼉:古人說是長得像蜥蜴,身上有花紋鱗,大的長達(dá)二丈,皮可以制做鼓用。也就是現(xiàn)在所說的揚(yáng)子鱷,俗稱豬婆龍。
②夔牛:古人說是一種重達(dá)幾千斤的大牛。
③翰:就是上文所說的白翰鳥,野雞的一種。鷩:就是上文所說的赤鷩鳥,現(xiàn)在叫錦雞。
又東北一百四十里,曰崍山。江水出焉,東流注于大江。其陽多黃金,其陰多麋麈(zhǔ),其木多檀柘,其草多薤(xié)、韭,多藥、空奪①。
①藥:指白芷,一種香草。空奪:就是上文所說的寇脫。
又東一百五十里,曰崌(jú)山。江水出焉,東流注于大江,其中多怪蛇①,多{執(zhí)魚} (zhì)魚②。其木多楢(qiū)杻③,多梅、梓,其獸多夔牛、麢、犀、兕。有鳥焉,狀如鸮(xiāo)而赤身白首,其名曰竊脂,可以御火。
①怪蛇:據(jù)古人講,有一種鉤蛇長達(dá)幾丈,尾巴分叉,在水中鉤取岸上的人、牛、馬而吞食掉。怪蛇就指這樣一類的蛇。
②{執(zhí)魚}魚:不詳何種魚。
③楢:一種木材剛硬的樹木,可以用作制造車子的材料。
又東三百里,曰高梁之山,其上多堊,其下多砥礪,其木多桃枝、鉤端。有草焉,狀如葵而赤華、莢實(shí)、白柎,可以走馬。
又東四百里,曰蛇山,其上多黃金,其下多堊,其木多栒(xún),多豫章,其草多嘉榮、少辛。有獸焉,其狀如狐,而白尾長耳,名〈犭也〉(yǐ)狼,見則國內(nèi)有兵。
又東五百里,曰鬲山,其陽多金,其陰多白珉。蒲鸛(hōng)之水出焉,而東流注于江,其中多白玉。其獸多犀、象、熊、羆,多猿、蜼(wěi)①。
①蜼:據(jù)古人說是一種長尾巴猿猴,鼻孔朝上,尾巴分叉,天下雨時就自己懸掛在樹上,用尾巴塞住鼻孔。
又東北三百里,曰隅陽之山,其上多金玉,其下多青雘,其木多梓桑,其草多茈。徐之水出焉,東流注于江,其中多丹粟。
又東二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多鐵,其木多梅梓,多杻楢。減水出焉,東南流注于江。
又東三百里,曰勾檷(mì)之山,其上多玉,其下多黃金,其木多櫟柘,其草多芍藥。
又東一百五十里,曰風(fēng)雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷(zōu)椫(shàn)①,多楊。宣余之水出焉,東流注于江,其中多蛇。其獸多閭、麋,多麈(zhǔ)、豹、虎,其鳥多白鷮(jiāo)
①棷:不詳何樣樹木。椫:椫樹,也叫白理木。木質(zhì)堅(jiān)硬,木紋潔白,可以制做梳子、勺子等器物。
又東二百里,曰玉山,其陽多銅,其陰多赤金,其木多豫章、楢、杻,其獸多豕、鹿、麢、 (zhuò),其鳥多鴆。
又東一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出入神人。夏啟而冬閉;是穴也,冬啟乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗柳,其草多寇脫。
又東一百四十里,曰騩山,其陽多美玉、赤金,其陰多鐵,其木多桃枝、荊芑(qǐ) (芭)。
又東二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊(jiān)石①,其木多柤(zhā)、栗、橘、櫾(yòu)、楢、杻,其獸多麢 (zhuò),其草多嘉榮。
①瑊石:是一種比玉差一等的美石。
又東一百七十里,曰賈超之山,其陽多黃堊,其陰多美赭,其木多柤、栗、橘、櫾,其中多龍脩①。
①龍脩:就是龍須草,與莞草相似而細(xì)一些,生長在山石縫隙中,草莖倒垂,可以用來編織席子。
凡岷山之首,自女幾山至于賈超之山,凡十六山,三千五百里。其神狀皆馬身而龍首。其祠:毛用一雄雞瘞,糈用稌。文山、勾檷(mí)、風(fēng)雨、騩之山①,是皆冢也。其祠之:羞酒,少牢具,嬰用(毛)一吉玉。熊山, 帝(席)也②。其祠:羞酒,太牢具,嬰用 (毛)一璧。干儛,用兵以禳(ráng)③;祈,璆(qiú)冕舞④。
①文山:指岷山。
②帝:主體。這里是首領(lǐng)的意思。
③禳:祭禱消災(zāi)。
④璆:同"球"。美玉。冕:即冕服,是古代帝王、諸侯及卿大夫的禮服。這里泛指禮服。
中次十經(jīng)之首,曰首陽之山,其上多金玉,無草木。
又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒、椐(jū)①,多封石,其陽多赤金,其陰多鐵。
①椐:椐樹,也叫靈壽木。樹干上多腫節(jié),古人用作手杖。
又西南五十里,曰繁繢(kuì)之山,其木多楢杻,其草多枝、勾①。
①枝、勾:就是上文所說的桃枝竹、鉤端竹,矮小而叢生。
又西南二十里,曰勇石之山,無草木,多白金,多水。
又西二十里,曰復(fù)州之山,其木多檀,其陽多黃金。有鳥焉,其狀如鸮,而一足彘尾,其名曰跂踵,見則其國大疫。
又西三十里,曰楮山,多寓木,多椒、椐,多柘,多堊。
又西二十里,曰又原之山,其陽多青雘,其陰多鐵,其鳥多鸜(qú)鵒(yǔ)。
又西五十里,曰涿(zhuó)山,其木多榖柞杻,其陽多〈王雩〉琈之玉。
又西七十里,曰丙山,其木多梓、檀,多弞(shěn)杻①。
①弞杻:杻樹的樹干都是彎曲的,而弞杻的樹干長得比較直,不同于一般的杻樹。
凡首陽山之首,自首山至于丙山,凡九山,二百六十七里。其神狀皆龍身而人面。其祠之:毛用一雄雞瘞,糈用五種之糈①。堵山②,冢也,其祠之:少牢具,羞酒祠,嬰用(毛)一璧瘞。騩山,帝也,其祠羞酒,太牢具;合巫祝二人儛③,嬰一璧。
①五種之糈:指黍、稷、稻、粱、麥五種糧米。
②堵山:指楮山。
③巫:古代稱能以舞降神的人,即女巫。祝:古代在祠廟中主管祭禮的人,即男巫。
中次一十一山經(jīng)荊山之首,曰翼望之山。湍(zhuān)水出焉,東流注于濟(jì);貺(kuàng)水出焉,東南流注于漢,其中多蛟①。其上多松柏,其下多漆梓,其陽多赤金,其陰多珉(mín)。
①蛟:據(jù)古人說是像蛇的樣子,卻有四只腳,小小的頭,細(xì)細(xì)的脖子,脖頸上有白色肉瘤,大的有十幾圍粗,卵有甕大小,能吞食人。
又東北一百五十里,曰朝歌之山。潕(wǔ)水出焉,東南流注于滎(xíng),其中多人魚。其上多梓、枏,其獸多麢、麋。有草焉,名曰莽(wàng)草①,可以毒魚。
①莽草:就是上文所說的芒草,又叫鼠莽。
又東南二百里,曰帝囷(qūn)之山,其陽多〈王雩〉琈之玉,其陰多鐵。帝囷之水出于其上,潛于其下,多鳴蛇。
又東南五十里,曰視山,其上多韭。有井焉①,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美堊、金、玉。
①井:也和上文所說的井一樣,是指自然形成的水泉,而非人工挖掘的水井。古人把四周高峻中間低洼的地形,或四面房屋和圍墻中間的空地稱作天井,因其形如井而露天。所以,這里也把處在低洼地的水泉叫做天井。
又東南二百里,曰前山,其木多櫧(zhū)①,多柏,其陽多金,其陰多赭。
①櫧:櫧樹,結(jié)的果實(shí)如同橡樹的果實(shí),可以吃,木質(zhì)耐腐蝕,常用來作房屋的柱子。
又東南三百里,曰豐山。有獸焉,其狀如猿,赤目、赤喙、黃身,名曰雍和,見則國有大恐。神耕父處之,常游清泠(líng)之淵,出入有光,見則其國為敗。有九鐘焉,是知霜鳴。其上多金,其下多榖、柞、杻、橿。
又東北八百里,曰兔床之山,其陽多鐵,其木多藷(櫧)(zhū)藇(芧)(xǔ)①,其草多雞谷,其本如雞卵,其味酸甘,食者利于人。
①芧:芧樹,即櫟樹。果實(shí)叫橡子、橡斗。樹皮可以飼養(yǎng)蠶,樹葉可以做染料。
又東六十里,曰皮山,多堊,多赭,其木多松柏。
又東六十里,曰瑤碧之山,其木多梓枏,其陰多青雘,其陽多白金。有鳥焉,其狀如雉,恒食蜚①,名曰鴆②。
①蜚:一種有害的小飛蟲,形狀橢圓,散發(fā)惡臭。
②鴆:鴆鳥,和上文所說的有毒鴆鳥不是一種鳥,是同名異物。
又東四十里,曰攻(支)離之山。淯(濟(jì))水出焉,南流注于漢。有鳥焉,其名曰嬰勺,其狀如鵲,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鳴自呼。多〈牜乍〉牛、多羬羊。
又東北五十里,曰祑(zhì) {竹周}(diāo)之山,其上多松、柏、機(jī)、桓(柏) (huán)①。
①機(jī):即榿(qī)樹。桓:桓樹,樹葉像柳葉,樹皮是黃白色。古人說它又叫無患子,可以洗滌衣服,除去污垢。
又西北一百里,曰堇(qín)理之山,其上多松柏,多美梓,其陰多丹雘,多金,其獸多豹虎。有鳥焉,其狀如鵲,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鳴自叫。
又東南三十里,曰依轱(kū)之山,其上多杻橿,多苴(zhā)①。有獸焉,其狀如犬,虎爪有甲,其名曰獜(lìn),善駚(yāng){分牛}(fén),食者不風(fēng)。
①苴:通"柤"。即柤樹。
又東南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多閭麈,多麢 。其陽多珉,其陰多青雘。
又東南四十里,曰雞山,其上多美梓,多桑,其草多韭。
又東南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝臺之漿也,飲之者不心痛。其上有金,其下有赭。
又東南三十里,曰游戲之山,多雘杻、橿、穀,多玉,多封石。
又東南三十五里,曰從山,其上多松柏,其下多竹。從水出于其上,潛于其下,其中多三足鱉,枝尾①,食之無蠱疾(疫)。
①枝:分支的,分叉的。
又東南三十里,曰嬰〈石垔〉(zhēn)之山,其上多松柏,其下多梓、櫄(chūn)①。
①櫄:又叫杶樹,形狀像臭椿樹,樹干可制做車轅。
又東南三十里,曰畢山。帝苑之水出焉,東北流注于瀙(qìn) (視),其中多水玉,多蛟。其上多〈王雩〉琈之玉。
又東南二十里,曰樂馬之山。有獸焉,其狀如彙(wéi),赤如丹火,其名曰〈犭戾〉(lì),見則其國大疫。
又東南二十五里,曰葴(jiān)山,瀙(視)水出焉,東南流注于汝水,其中多人魚,多蛟,多頡(jiá)①。
①頡:據(jù)古人說是一種皮毛青色而形態(tài)像狗的動物。可能就是今天所說的水獺(tǎ)。
又東四十里,曰嬰山,其下多青雘,其上多金玉。
又東三十里,曰虎首之山,多苴(zhā)、椆(diāo)、椐①。
①椆:據(jù)古人說是一種耐寒冷而不凋落的樹木。
又東二十里,曰嬰矦之山,其上多封石,其下多赤錫。
又東五十里,曰大孰之山。殺水出焉,東北流注于瀙(視)水,其中多白堊。
又東四十里,曰卑山,其上多桃、李、苴、梓,多纍(lěi)①。
①纍:又叫做滕,古人說是一種與虎豆同類的植物。虎豆是纏蔓于樹枝而生長的,所結(jié)豆莢,成熟后是黑色,有毛刺外露,像老虎指爪,而莢中豆子有斑點(diǎn),像老虎身上的斑紋,所以又叫虎櫐。虎櫐,即今所說的紫藤。櫐,同"蘽",蔓生植物。
又東三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有獸焉,狀如鼣(féi)鼠①,白耳白喙,名曰狙(qū)如,見則其國有大兵。
①鼣鼠:不詳何種動物。
又東三十里,曰鯢(ní)山。鯢水出于其上,潛于其下,其中多美堊。其上多金,其下多青雘。
又東三十里,曰雅山。澧水出焉,東流注于瀙水,其中多大魚。其上多美桑,其下多苴,多赤金。
又東五十五里,曰宣山。淪水出焉,東南流注于瀙(視)水,其中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢(qú),其葉大尺余,赤理、黃華、青雘,名曰帝女之桑。
又東四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鳥多鸜(qú)鵒(yǔ)。
又東四十里,曰豐山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,狀如桃而方莖,可以為皮張(zhàng)①。
①為:治理。這里是治療的意思。張:通"脹"。浮腫。
又東七十里,曰嫗山,其上多美玉,其下多金,其草多雞谷。
又東三十里,曰鮮山,其木多楢、杻、苴,其草多亹(mén)冬①,其陽多金,其陰多鐵。有獸焉,其狀如膜犬(大)②,赤喙、赤目、白尾,見則其邑有火,名曰〈犭多〉(yì)即。
① 亹冬:就是現(xiàn)在稱作薔薇的蔓生植物,花,果、根都可入藥或制造香料。
②膜犬:據(jù)古人說是西膜之犬,這種狗的體形高大,長著濃密的毛,性情猛悍,力量很大。
又東三十里,曰章山,其陽多金,其陰多美石。皋水出焉,東流注于澧水,其中多脃(cuì)石①。
①脃石:一種又輕又軟而易斷易碎的石頭。脃,即"脆"的本字。
又東二十五里,曰大支之山,其陽多金,其木多榖柞,無草木。
又東五十里,曰區(qū)吳之山,其木多苴。
又東五十里,曰聲匈之山,其木多榖,多玉,上多封石。
又東五十里,曰大騩之山,其陽多赤金,其陰多砥石。
又東十里,曰踵臼之山,無草木。
又東北七十里,曰歷石之山,其木多荊、芑(qǐ),其陽多黃金,其陰多砥石。有獸焉,其狀如貍,而白首虎爪,名曰梁渠,見則其國有大兵。
又東南一百里,曰求山。求水出于其上,潛于其下,中有美赭。其木多苴,多{竹媚}(méi)。其陽多金,其陰多鐵。
又東二百里,曰丑陽之山,其上多椆椐。有鳥焉,其狀如烏而赤足,名曰〈鳥只〉(zhǐ)鵌(tú),可以御火。
又東三百里,曰奧山,其上多柏、杻、橿,其陽多〈王雩〉琈之玉。奧水出焉,東流注于瀙(視)水。
又東三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤錫。
又東三百里,曰杳山,其上多嘉榮草,多金玉。
又東三百五十里,曰幾(左"丿"右" ")山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有獸焉,其狀如彘,黃身、白頭、白尾,名曰聞膦(1ìn),見則天下大風(fēng)。
凡荊山之首,自翼望之山至于幾(左"丿"右" ")山,凡四十八山,三千七百三十二里。其神狀皆彘身人首。其祠:毛用一雄雞祈瘞,瘞用一珪,糈用五種之糈(精)。禾山①,帝也。其祠:太牢之具,羞瘞,倒毛②;(嬰)用一璧,牛無常。堵山、玉山,冢也,皆倒祠③,羞用(毛)少牢,嬰用(毛)吉玉。
①禾山:這一山系并未述及禾山,不知是哪一山的誤寫。
②倒毛:毛指毛物,即作為祭品的牲畜。倒毛就是在祭禮舉行完后,把豬、牛、羊三牲反倒著身子埋掉。
③倒祠:也是倒毛的意思。
中次十二經(jīng)洞庭山首,曰篇遇之山,無草木,多黃金。
又東南五十里,曰云山,無草木。有桂竹①,甚毒,傷人必死②。其上多黃金,其下多〈王雩〉琈之玉。
①桂竹:竹子的一種。古人說它有四、五丈高,莖干合圍有二尺粗,葉大節(jié)長,形狀像甘竹而皮是紅色。
②傷:刺的意思。作動詞用。
又東南一百三十里,曰龜山,其木多穀、柞、椆、椐,其上多黃金,其下多青、雄黃,多扶竹①。
①扶竹:即邛(qióng)竹。節(jié)桿較長,中間實(shí)心,可以制做手杖,所以又叫扶老竹。
又東七十里,曰丙山,多筀竹①,多黃金、銅、鐵,無木。
①筀竹:就是桂竹。據(jù)古人講,因它是生長在桂陽地方的竹子,所以叫做桂竹。
又東南五十里,曰風(fēng)伯之山,其上多金玉,其下多痠(suān)石、文石①,多鐵,其木多柳、杻、檀、楮。其東有林焉,曰莽浮之林,多美木鳥魯。
①痠石:不詳何樣石頭。
又東一百五十里,曰夫夫之山,其上多黃金,其下多青、雄黃,其木多桑、楮,其草多竹、雞鼓①。神于兒居之,其狀人身而手(身)操兩蛇,常游于江淵,出入有光。
①雞鼓:即上文所說的雞谷草。鼓、谷二字音同而假借。
又東南一百二十里,曰洞庭之山,其上多黃金,其下多銀鐵,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪蕪、芍藥、芎䓖①。帝之二女居之,是常游于江淵。澧沅之風(fēng),交瀟湘之淵②,是在九江之間,出入必以飄風(fēng)暴雨。是多怪神,狀如人而載蛇③,左右手操蛇。多怪鳥。
①蘪蕪:一種香草,可以入藥。
②瀟:水又清又深的樣子。
③載:戴。這里是纏繞的意思。
又東南一百八十里,曰暴山,其木多棕、枏、荊、芑、竹、箭、{竹媚}、箘(jǔn)①,其上多黃金、玉,其下多文石、鐵,其獸多麋、鹿、{鹿旨}(jǐ)②,(其鳥多)就③。
①箘:一種小竹子,可以制做箭桿。
②{鹿旨}:同"麂",一種小型鹿,僅雄性有角。
③就:即鷲,一種大型猛禽,屬于雕鷹之類。就、鷲二字同音而假借。
又東南二百里,曰即公之山,其上多黃金,其下多〈王雩〉琈之玉,其木多柳、杻、檀、桑。有獸焉,其狀如龜,而自身赤首,名曰蛫(guǐ),是可以御火。
又東南一百五十九里,曰堯山,其陰多黃堊,其陽多黃金,其木多荊、芑、柳、檀,其草多藷藇、{艸術(shù)}(zhú)。
又東南一百里,曰江浮之山,其上多銀、砥礪,無草木,其獸多豕,鹿。
又東二百里,曰真陵之山,其上多黃金,其下多玉,其木多榖、柞、柳、杻,其草多榮草。
又東南一百二十里,曰陽帝之山,多美銅,其木多橿、杻、檿(yǎn)、楮①,其獸多麢麝。
①檿:即山桑,是一種野生桑樹,木質(zhì)堅(jiān)硬,可以制做弓和車轅。
又南九十里,曰柴桑之山,其上多銀,其下多碧,多汵(jīn) (泠)石、赭,其木多柳、芑、楮、桑,其獸多麋、鹿,多白蛇、飛蛇①。
①飛蛇:即螣(téng)蛇,也作"騰蛇"。傳說是能夠乘霧騰云而飛行的蛇,屬于龍一類。
又東二百三十里,曰榮余之山,其上多銅,其下多銀,其木多柳、芑,其蟲多怪蛇、怪蟲①。
①蟲:古時南方人也稱蛇為蟲。
凡洞庭山之首,自篇遇之山至于榮余之山,凡十五山,二千八百里。其神狀皆鳥身而龍首。其祠:毛用一雄雞、一牝豚刏(jī),糈用稌。凡夫夫之山、即公之山、堯山、陽帝之山,皆冢也,其祠:皆肆瘞①,祈用酒,毛用少牢,嬰用(毛)一吉玉。洞庭、榮余山,神也,其祠:皆肆瘞,祈酒太牢祠,嬰用圭璧十五,五采惠之②。
①肆:陳設(shè)。
②惠:這里是繪的意思。惠、繪二字同音而假借。
右中經(jīng)之山志,大凡百九十七山,二萬一千三百七十一里。
大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六萬四千五十六里。
禹曰:天下名山,經(jīng)五千三百七十山,六萬四千五十六里,居地也。言其《五臧(zàng)》①,蓋其余小山甚眾,不足記云。天地之東西二萬八千里,南北二萬六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出銅之山四百六十七,出鐵之山三千六百九十。此天地之所分壤樹谷也②,戈矛之所發(fā)也,刀鎩(shā)之所起也③,能者有余,拙者不足。封于太山④,禪(shàn)于梁父⑤,七十二家,得失之?dāng)?shù)⑥,皆在此內(nèi),是謂國用⑦。
①五臧:即五臟。臧,通"臟"。五臟,指人的脾、肺、腎、肝、心等五種主要器官。這里用來比喻《五臧山經(jīng)》中所記的重要大山,如同人的五臟六腑似的,也是天地山海之間的五臟。
②樹:種植,栽培。谷:這里泛指農(nóng)作物。
③鎩:古代一種兵器,即鈹(pī)。大矛。
④封:古時把帝王在泰山上筑壇祭天的活動稱為"封"。太山:即泰山。
⑤禪:古時把帝王在泰山南面的小山梁父山上辟基祭地的活動稱為"禪"。
⑥數(shù):命運(yùn)。⑦據(jù)學(xué)者研究,這一段話非本書原有,是先秦人的相傳之語及注釋的話,后被校勘本書的人采錄而附于此。因底本原有,故一仍其舊。
右《五臧山經(jīng)》五篇,大凡一萬五千五百三字。
5
上一頁 目錄頁 下一頁
|