|
上一頁 目錄頁 下一頁
大乘密嚴(yán)經(jīng)卷上
[一]唐三藏沙門大廣智不空奉詔譯
[二]密嚴(yán)道場品第一〈此品談常住廣大微妙剎土〉
如是我聞.一時佛薄伽梵.住於超越欲色無色[三]無想於一切法自在無礙神足力通之
所游戲密嚴(yán)世界.而此世界非彼外道聲聞緣覺所行之境.與諸修習(xí)勝瑜伽者十億
佛剎微塵數(shù)等菩薩摩訶薩俱。其名曰摧一切外道異論菩薩摩訶薩大慧菩薩摩訶
薩一切佛法如實見菩薩摩訶薩聖觀自在菩薩摩訶薩得大勢菩薩摩訶薩神通王
菩薩摩訶薩曼殊室利菩薩摩訶薩金剛藏菩薩摩訶薩解脫月菩薩摩訶薩持進(jìn)菩
薩摩訶薩而爲(wèi)上首.皆超三界心意識境智意成身轉(zhuǎn)於所依成就如幻首楞嚴(yán)法雲(yún)
三摩地?zé)o量諸佛手灌其頂處離三有住蓮華宮。爾時如來應(yīng)正徧知從現(xiàn)法樂住自
覺聖智甚深境界微妙奮迅無量衆(zhòng)色之所顯現(xiàn)三摩地起.出帝弓電光妙莊嚴(yán)殿.與
注:
[一]原刻宋思溪本無此字.今加.次二卷同.
[二]西藏勝友等譯大乘密嚴(yán)建立經(jīng).密智莊嚴(yán)出生品第一.唐地婆訶羅舊譯大乘密嚴(yán)經(jīng)卷上.密嚴(yán)會品第一.
[三]原刻作等.今依藏譯及後文改.
********************
諸菩薩入於無垢月藏殿中昇密嚴(yán)[一]場師子之座.世尊坐已觀察四方.從眉間珠髻光
明莊嚴(yán)出於無量百千淨(jìng)光圍繞交映成光明網(wǎng).是光明網(wǎng)流照之時一切佛剎莊嚴(yán)
之相分明顯現(xiàn)如一佛剎.餘諸佛土[二]嚴(yán)飾細(xì)妙同於微塵密嚴(yán)世界超諸佛國遠(yuǎn)離星
宿及以日月[三]如無爲(wèi)性不同微塵.此密嚴(yán)中佛及弟子幷餘世界來此會者皆[四]如涅槃
及以虛空非擇滅性。爾是世尊現(xiàn)彼世界佛及菩薩威神功德勝妙事已.復(fù)以佛眼徧
視十方諸菩薩衆(zhòng)告一切佛法如實見菩薩摩訶薩言.如實見今此。世。界。名。曰。密。嚴(yán)。是
中菩薩悉於欲色無色無想有情之處以三摩地力生智慧火焚燒色貪及以無明轉(zhuǎn)
所依止得意成身.神足力通以爲(wèi)嚴(yán)飾無竅隙無骨體猶如日月摩尼電光帝弓珊瑚
紇利多羅黃金瞻蔔孔雀華月鏡中之像.如是色身住於諸地修無漏因.由三摩地而
得自在十無盡願及以回向獲殊勝身.來密嚴(yán)剎。爾時一切佛法如實見菩薩摩訶薩
從座而起徧袒右肩稽首佛足右膝著地合掌白佛言.世尊我於今者欲有所問惟願
注:
[一]勘藏譯作密畫莊嚴(yán)師子之座.無場字.今從舊譯衍.
[二]藏譯此語云自性微細(xì).
[三]勘藏譯.此句應(yīng)云由無爲(wèi)爲(wèi)性故不現(xiàn)極微塵性.今沿舊譯誤.
[四]勘藏譯應(yīng)云見如.今沿舊譯誤.
********************
如來應(yīng)正徧知哀許爲(wèi)說。佛告如實見言.善哉善哉恣汝所問當(dāng)爲(wèi)汝說令汝心喜。爾
時一切佛法如實見菩薩摩訶薩承佛開許卽白佛言.世尊惟此佛剎越欲色無色及
以無想有情界耶。佛言.善男[一]子從此上方過百億佛剎有梵音佛土娑羅樹王佛土星
宿王佛土.過如是佛土復(fù)有無量百千佛剎廣博崇麗菩薩衆(zhòng)會之所莊嚴(yán).彼中諸佛
咸爲(wèi)菩薩說現(xiàn)法樂住自覺聖智遠(yuǎn)離分別實際真如大涅槃界究竟之法.是故當(dāng)知
此界外有如是等無量佛剎.如實見匪惟汝今於佛國土菩薩衆(zhòng)會心生限量請問如
來.此有菩薩摩訶薩名曰持進(jìn)曾於佛所生限量心.便以神通昇於上方過百千俱胝
乃至殑伽沙等諸佛世界不能一見如來之頂.心生希有知佛菩薩不可思議.還至娑
訶世界名稱大城來於我所悔謝己過讚佛功德無量無邊猶如虛空.住自證境來密
嚴(yán)剎。爾時會中金剛藏菩薩摩訶薩善能演說諸地之相微妙決定盡其源底.從座而
起偏袒右肩頂禮佛足右膝著地合掌白佛言.世尊我於如來應(yīng)正徧知欲少諮問惟
注:
[一]勘藏譯次有句云.非唯此土爾也.餘土亦有.今譯缺文.
********************
願哀愍爲(wèi)我宣說。佛言.金剛藏汝於我所欲有問者如來應(yīng)正等覺隨汝所疑爲(wèi)汝開
演。爾時金剛藏菩薩摩訶薩承佛許已而白佛言.[一]世尊佛者是何句義。所覺是何。惟願
世尊說勝義境示法性佛。令除過去未來現(xiàn)在修菩薩行者於諸色相積集之見.及餘
外道異論執(zhí)著行分別境起微塵勝性自在時方虛空我意根境和合如是諸見.復(fù)有
計著無明愛業(yè)眼色與明是時復(fù)有觸及作意如是等法而爲(wèi)因緣等無間緣增上緣
所緣緣和合生識執(zhí)著行者起有無等種種惡覺.於我法中[二]復(fù)有諸人於藴有情墮空
性見.爲(wèi)斷如是妄分別覺惟願世尊[三]說離五種識所知相能於諸法最自在者佛大菩
提所覺知義.令得聞?wù)呷缙淞宋蛩宸N而成正覺。爾時佛告金剛藏菩薩摩訶薩
言.善哉善哉金剛藏.十地自在超分別境.有大聰慧能欲顯是法性佛種.最勝瑜祇.匪
惟汝今於佛菩提所覺之義生希有念請問於我.有賢幻等無量佛子咸於此義生希
有心種種思擇而求佛體.如來者是何句義爲(wèi)色是如來耶異色是如來耶如是於藴
注:
[一]勘藏譯此處問云.世尊.所云佛者覺與所覺其義云何.惟願世尊開示勝義聖者之境.法性之佛種姓.今譯文略.佛種姓卽後文之佛種.
[二]藏譯缺此四字.合上文爲(wèi)一句.
[三]勘藏譯.以下二句原爲(wèi)頌文.今沿舊譯誤.
********************
界處諸行之中內(nèi)外循求不見如來.皆是所作滅壞法故.藴中無如來乃至分析至於
極微皆悉不見.所以者何.以妙智慧定意諦觀無所見故藴麤鄙故如來者常法身故.
善哉佛子汝能善入甚深法界諦聽諦聽善思念之當(dāng)爲(wèi)汝說。金剛藏菩薩摩訶薩言.
唯然受教。佛言善男子三摩地勝自在金剛藏.如來非藴亦非異藴非依藴非不依藴
非生非滅非知非所知非根非境.何以故藴處界諸根境等[一]皆鄙陋故.不應(yīng)內(nèi)外而見
如來。且色無覺知無有思慮生已必滅同於草木瓦礫之類微塵積成如水聚沫.受以
二法和合而生猶如水泡.瓶衣等想亦二和合因緣所生猶如陽燄譬如盛熱地氣蒸
涌照以日光如水波浪諸鳥獸等爲(wèi)渴所逼遠(yuǎn)而望之生真水解想亦如是無有體性
虛妄不實分別智者如有性見各別體相名字可得定者審觀猶如兔角石女兒等但
有假名如夢中色惟想妄見覺悟非有無明夢中見男女等種種之色成於正覺卽無
所見.行如芭蕉中無堅實離於身境卽無體性.識如幻事虛僞不實譬如幻師若幻師
注:
[一]藏譯此句云無思慮故.
********************
弟子依草木瓦礫示現(xiàn)色像幻作於人及諸象馬種種形相具足莊嚴(yán)愚幻貪求非明
智者識亦如是依餘而住徧計分別能取所取二種執(zhí)生若自了知卽皆轉(zhuǎn)滅是故無
體同於幻士。金剛藏.如來常住恆不變易.[一]是修念佛觀行之境.名如來藏。猶如虛空不
可壞滅.名涅槃界亦名法界.過現(xiàn)未來諸佛世尊皆隨順此而宣說故。若如來出世若
不出世此性常住.名法住性法界性法尼夜摩性.金剛藏以何義故名尼夜摩遠(yuǎn)離後
有一切過故.又此三摩地能決定除後有諸惡以如是故名尼夜摩。若有住此三摩地
者於諸有情心無顧戀證於實際及以涅槃猶如熱鐵投之冷水棄於有情.故諸菩薩
捨而不證.所以者何捨大精進(jìn)大悲諸度斷於佛種趣聲聞乘行於外道邪見之逕.猶
如老象溺在淤泥爲(wèi)三摩地泥所沈沒味定境界亦復(fù)如是退轉(zhuǎn)一切諸佛法門不得
入於究竟之慧.是故菩薩捨而不證近住而已。以究竟慧入佛法身覺悟如來廣大威
德當(dāng)成正覺轉(zhuǎn)妙法輪智境衆(zhòng)色而爲(wèi)資用。入如來定游涅槃境一切如來令從定起.
注:
[一]藏譯此處句讀微異.以如來是觀行境爲(wèi)一句.名如來藏者是涅槃界如空不滅爲(wèi)一句.與下頌文定者觀如來句合.
********************
漸次加行超第八地善巧決擇乃至法雲(yún).受用如來廣大威德入於諸佛內(nèi)證之地與
無功用道三摩地相應(yīng).徧游十方不動本處而恆依止密嚴(yán)佛剎.金剛自在具大變化
示現(xiàn)佛土而成自在.轉(zhuǎn)於所依智三摩地及意成身力通具足行步威德猶如鵝王.譬
如明月影徧衆(zhòng)水佛亦如是隨諸有情普現(xiàn)色相於諸衆(zhòng)會所益不空.復(fù)令當(dāng)詣密嚴(yán)
佛剎如其性欲而漸開誘爲(wèi)說一切欲界天王自在菩薩清淨(jìng)摩尼寶藏宮殿諸安樂
處乃至諸地次第.從一佛剎至一佛剎示現(xiàn)富樂功德莊嚴(yán)盡於未來隨機(jī)應(yīng)現(xiàn)。猶如
成就持明仙等及諸靈仙宮殿之神與人行止而不可見.如來變化所爲(wèi)事畢住於真
身隱而不現(xiàn)亦復(fù)如是。爾時世尊而說偈言.
根藴如蛇聚 境界[一]緣所觸 無明愛業(yè)生 熏習(xí)縛難解.
心心所惡覺 纏繞如蟠龍 怒毒因之興 [火*孛]如炎盛火.
諸修觀行者 常應(yīng)如是觀 捨諸藴法故 一心而不懈。
注:
[一]藏譯云緣所起.
********************
如於虛空中 無樹而有影 風(fēng)衢及鳥跡 此見悉爲(wèi)難.
於能造所造 色及非色中 欲求見如來 其難亦如是.
真如實際等 及諸佛體性 內(nèi)證之所行 非諸語言境.
涅槃名爲(wèi)佛 佛亦名涅槃 離能所分別 云何而可見.
碎末於金礦 礦中不見金 智者巧融鍊 真金方可顯.
分剖於諸色 乃至爲(wèi)極微 及析求諸藴 若一若異性
佛體不可見 亦非無有佛. 定者觀如來 勝相三十二
苦樂等衆(zhòng)事 施作皆明顯 是故不應(yīng)說 如來定是無.
有三摩地佛 [一]善根善巧佛 一切世勝佛 及正等覺佛
如是五種佛 所餘皆變化. 如來藏具有 三十二勝相
是故佛非無 定者能觀見. 超越於三界 無量諸佛國
注:
[一]藏譯此句云善因佛根善巧佛.與舊譯合.
********************
如來微妙剎 淨(jìng)佛子充滿. 定慧互相資 以成堅固性
游於密嚴(yán)剎 思惟佛威德. 密嚴(yán)中之人 一切同佛相
超越剎那壞 常游三摩地。 世尊定中勝 衆(zhòng)相以莊嚴(yán)
得於如夢觀 顯現(xiàn)於諸法 衆(zhòng)謂佛化身 從於兜率降.
佛常密嚴(yán)住 像現(xiàn)從其國 住真而正受 隨緣衆(zhòng)像生.
如月在虛空 影鑒於諸水. 如摩尼衆(zhòng)影 色合而明現(xiàn)
如來住正定 現(xiàn)影亦復(fù)然. 譬如形與像 非一亦非異
如是勝丈夫 成於諸事業(yè) 非極微勝性 非時非自在
亦非餘緣等 而作於世間。 如來以因性 莊嚴(yán)其果體
隨世之所應(yīng) 種種皆明現(xiàn) 游戲三摩地 內(nèi)外無不爲(wèi).
山川及林野 朋友諸眷屬 衆(zhòng)星與日月 皎鏡而垂像.
********************
如是諸世間 身中盡包納 復(fù)置於掌內(nèi) 散擲如芥子.
佛於定自在 牟尼最勝尊 無能作世間 惟佛之所化。
愚翳無智者 惡覺惑所縛 著於有無論 見我及非我
或言壞一切 或言於少分 如是諸人等 常自害其身.
佛是徧三有 觀行之大師 觀世如乾城. 所作衆(zhòng)事業(yè)
亦如夢中色 渴鹿見陽燄 屈伸等作業(yè) 風(fēng)繩而進(jìn)退.
佛於方便智 自在而知見. 譬如工巧匠 善守於機(jī)發(fā)
亦如海船師 執(zhí)拕而搖[一]動。 [二]無邊最寂妙 具足勝丈夫
利根者能證 鈍根者遠(yuǎn)離. 是修行定者 妙定之所依
一切定慧人 明了心中住。 佛體最清淨(jìng) 非有亦非無
遠(yuǎn)於能所覺 及離於[三]根量. 妙智相應(yīng)心 殊勝之境界
注:
[一]藏譯此下布施品第二.文殊問佛何法能使衆(zhòng)生離流轉(zhuǎn)苦.佛說以財法二施又車蓋幢衣施食床座等五施.可使衆(zhòng)生離苦云云.今譯缺文.
[二]藏譯此下入密嚴(yán)品第三.又舊譯此頌云.如來最微妙.寂靜無有邊.超諸有著根.淨(jìng)根之所證.與藏譯合.
[三]原刻作限.今依藏譯改.
********************
諸相妄所現(xiàn) 離相是如來. 能斷諸煩惱 於定無所染
無動及所動 住於無染路. 微妙諸天俱 乾闥修羅等
衆(zhòng)仙及外道 讚歎常供養(yǎng). 於彼不驚喜 心無所動搖
由瑜伽本淨(jìng) 是故超彼岸。 以化佛現(xiàn)跡 爲(wèi)人天示業(yè)
佛非彼此現(xiàn) 猶如於日月 [一]住於圓應(yīng)智 離欲現(xiàn)人間.
異類諸外道 隨宜悉調(diào)伏. 種種衆(zhòng)智法 王論四吠陀
悉是諸如來 定力持而說. 現(xiàn)國王朝會 及諸國法令.
山林修道處 悉皆佛示化. 十方衆(zhòng)寶藏 出生清淨(jìng)寶
悉是天中天 自在威神故. 三界善巧慧 種種諸才智
所作方便業(yè) 因佛而成就. 持鬘爲(wèi)羣品 業(yè)行者示因.
戲笑衆(zhòng)善巧 常說歌詠論. 或現(xiàn)降兜率 天女衆(zhòng)圍繞
注:
[一]藏譯此句云住於瑜伽境.
********************
歌舞交歡娛 日夜常游集. 或現(xiàn)如魔王 寶冠以嚴(yán)首
執(zhí)世之所繩 與奪而招放. 雖於一切衆(zhòng) 現(xiàn)爲(wèi)明智者
常在密嚴(yán)中 寂然無動作。 此大牟尼境 凡愚妄分別.
如人患翳目 如鹿見陽燄 如世觀於幻 夢中諸所取.
天中天境界 佛子悉見真 由見殊勝故 如從於夢覺.
那羅伊舍梵 珊那單妙喜 童子劫比羅 首迦等示想
惑亂彼境界 不見正瑜伽. 當(dāng)來苦行仙 過去及現(xiàn)在
習(xí)氣覆心故 悉亦不能知。 善哉金剛藏 普行諸地中
復(fù)以佛威神 而居密嚴(yán)土. 此之金剛藏 示現(xiàn)入等持
正定者境界 由此相應(yīng)故. 或有妄分別 勝性與微塵
如工匠製物 種種相差別. 生惟是法生 滅亦惟法滅
********************
妄計一切物 細(xì)塵能造作. 譬如燈顯物 因能了於果
初無所得相 後壞亦復(fù)然. 非於過去中 有體而可得
未來亦如是 離緣無有性. 一一諸緣內(nèi) 徧求無有體
不見有無性 亦無無有見. 分別微細(xì)我 有情瓶衣等
邪宗壞正道 三百有六[一]十。往來生死中 無有涅槃法。
[二]入密嚴(yán)微妙身生品第二〈此品談淨(jìng)生身〉
爾時一切佛法如實見菩薩摩訶薩無量威力世中自在寶冠瓔珞莊嚴(yán)其身從座而
起右膝著地白金剛藏而作是言.尊者.善能通達(dá)三乘世間.心得無違現(xiàn)法樂住內(nèi)證
之智.爲(wèi)大定師於定自在能隨順說諸地之相.常在一切佛國土中爲(wèi)諸上首演深妙
法.是故我今勸請佛子說諸聖者不隨他行現(xiàn)法樂住內(nèi)證之境.令我及諸菩薩摩訶
薩衆(zhòng)得見斯法安樂修行趣於佛地獲意成身及言說身自在力通皆得具足轉(zhuǎn)所依
注:
[一]藏譯次有二十九頌.詳說智者觀法如夢無生滅等.離色無色禪.住無相瑜伽.乃入佛地.此與楞伽所說大同.今譯文缺.
[二]藏譯不分品.舊譯妙身生品第二.
********************
止不住實際.猶如衆(zhòng)色真多摩尼現(xiàn)諸色像.能於諸趣天王宮殿及一切佛密嚴(yán)國中
說密嚴(yán)行。爾時金剛藏菩薩摩訶薩以偈答曰。
善哉天人主 [一]菩薩中殊勝 請說入密嚴(yán) 無我之法性.
應(yīng)覺分別境 心之[二]所取相. 若捨於分別 卽見[三]世分別
了於世所緣 卽得三摩地. 我今爲(wèi)開演 仁主應(yīng)諦聽。
熱時見陽燄 世間相亦然. 能相所相因 無而妄分別.
能覺生所覺 所覺依能現(xiàn) 離彼則無此 如光影相隨.
無心亦無境 能所量俱無 但依於一心 如是而分別.
能知所知法 惟心量所有 [四]所知心旣無 能知不可得。
心爲(wèi)法自性 [五]有性所擾濁. 八地得清淨(jìng) 九地獲靜慮
覺慧爲(wèi)十地 灌頂證如來. 法身得無盡 是佛之境界
注:
[一]舊譯以下三頌誤作長行.
[二]藏譯云自性相.舊譯同.
[三]藏譯云世自性.舊譯同.
[四]藏譯此二句意云.所知旣唯心.能知心非有.
[五]藏譯此句云.補(bǔ)特伽羅等動搖.舊譯大同.又藏譯次有半頌云.若時心遍計.能所分別斷.
********************
究竟如虛空 心識亦如是. 無盡無所壞 衆(zhòng)德以莊嚴(yán)
恆在不思議 諸佛密嚴(yán)土. 譬如瓶破已 瓦體[一]而顯現(xiàn)
瓦破微塵顯 析塵成極微. 如是因有[二]漏 而成無漏法
如火燒薪盡 復(fù)於餘處然. [三]證如得轉(zhuǎn)依 遠(yuǎn)離於分別
住於不動智 密嚴(yán)中顯現(xiàn)。 無生現(xiàn)衆(zhòng)色 不住諸世間
能斷一切見 歸依於無我. 相續(xù)流注斷 無壞亦無生
能盡一切見 歸依此無我. 諸惑皆已滅 寂靜不思議
能淨(jìng)一切見 歸依此無我. 世間種種法 本來無我性
非由擊壞無 及喻之所顯 如火燒薪已 於中自息滅.
觀察於三有 無我智亦然 是名現(xiàn)法樂 內(nèi)證之境界.
依此入諸地 淨(jìng)除無始惡 捨離世所依 出世而安住
注:
[一]藏譯作因.舊譯同.
[二]原刻作爲(wèi).今依舊譯及藏譯改.
[三]藏譯缺此二字.舊譯同.
********************
其心轉(zhuǎn)清靜 恆居密嚴(yán)土。
[一]爾時如實見菩薩摩訶薩及諸王等向金剛藏咸作是言.我等今者皆欲歸依.惟願示
我歸依之處。於是金剛藏菩薩摩訶薩以偈答曰。
佛體非有無 已焚燒藴樹 超勝魔王衆(zhòng) 而住密嚴(yán)國
所覺淨(jìng)無垢 仁主可歸依. 遠(yuǎn)離於覺量 證於無所有
密嚴(yán)諸定者 仁主可歸依. 淨(jìng)勝密嚴(yán)剎 衆(zhòng)聖所依處
觀行者充滿 應(yīng)歸於密[二]嚴(yán)。 當(dāng)觀於世間 如畫有高下
夢中見美色 石女忽誕生 亦如乾闥城 火輪空中髮
如種種幻形 人馬華果樹 幻師所變化 一切悉非真
如奔電浮雲(yún) 皆僞而非實 如匠作瓶等. 由分別所成。
仁主應(yīng)諦聽 世間諸有情 習(xí)氣常覆心 生種種戲論.
注:
[一]藏譯此下仍爲(wèi)頌文.今沿舊譯誤.
[二]舊譯下文誤作長行.
********************
末那與意識 幷餘識相續(xù). [一]五法及三性 二種之無我
[二]恆共而相應(yīng).如風(fēng)擊暴水 轉(zhuǎn)起諸[三]波浪 浪生流不停.
賴耶亦如是 無始諸習(xí)氣 猶如彼暴流 爲(wèi)境風(fēng)所動
而起諸識浪 恆無斷絕時. 八種流注心 雖無若干體.
或隨緣頓起 或時而漸生. 取境亦復(fù)然 漸頓而差別.
心轉(zhuǎn)於舍宅 日月與星宿 樹枝葉華果 山林及軍衆(zhòng)
於如是等處 皆能漸頓生 多分能頓現(xiàn) 或漸起差別.
若時於夢中 見昔所更境 及想念初生 乃至於老死
算數(shù)與衆(zhòng)物 尋思於句義 觀於異文彩 受諸好飲食
於如是境界 漸次能了知 或有時頓生 而能取之者。
心性本清淨(jìng) 不可[四]得思議 是如來妙藏. 如金處於礦.
注:
[一]藏譯次三句云.五法之自性.轉(zhuǎn)識所行者.無我二莊嚴(yán).
[二]勘藏譯缺此句.今沿舊譯衍文.
[三]原刻作識.今依舊譯及藏譯改.
[四]藏譯此頌云.仁主心叵思.自性常光明.是如來胎藏.如在鑛中金.
********************
意生從藏識 餘六亦復(fù)然 識六種或多 差別於三界.
[一]賴耶與能熏 及諸心法等 染淨(jìng)諸種子 雖同住無染.
佛種姓亦然 定非定常淨(jìng). 如海水常住 波潮而轉(zhuǎn)移.
賴耶亦復(fù)然 隨諸地差別 修有下中上 捨染而明顯。
金剛藏復(fù)言. [二]如實見菩薩 見聞覺悟者 自性如實慧.
十方一切國 諸王衆(zhòng)會中 汝已從我聞 隨應(yīng)廣爲(wèi)說。
若人聞法已 漸淨(jìng)阿賴耶 或作人中王 轉(zhuǎn)輪四天下
或復(fù)爲(wèi)帝釋 兜率蘇燄摩 乃至化樂宮 欲界自在主
或生色界處 或生無色天 無想有情中 靜慮受安樂
證真而不住 猶如師子吼 於諸定自在 法喜以相應(yīng)
一心求密嚴(yán) 不染著三界. 至於密嚴(yán)已 漸次而開覺
注:
[一]藏譯次二頌云.一切種賴耶.與習(xí)氣心俱.由染而清淨(jìng).自心常光明.如是如來姓.定不定清淨(jìng).常從住而起.如海中波浪.
[二]舊譯以下仍爲(wèi)頌文.
********************
轉(zhuǎn)依獲安樂 寂靜常安住 無量諸佛子 圍遶以莊嚴(yán)
爲(wèi)法自在王 衆(zhòng)中之最上。 非如外道說 壞滅爲(wèi)涅槃
壞應(yīng)同有爲(wèi) 死有復(fù)生過. 十業(yè)上中下 三乘以出生
最上生密嚴(yán). 地地轉(zhuǎn)昇進(jìn) 得解脫智慧 如來微妙身.
云何說涅槃 是滅壞之法. [一]涅槃若滅壞 有情有終盡
有情若有終 是亦有初際 應(yīng)有非生法 而始作有情.
無有非有情 而生有情界. 有情界旣盡 佛無所知法
是則無能覺 亦無有涅槃. 妄計解脫者 而說於解脫
[二]如燈滅薪盡 亦如芭蕉種. 彼說解脫性 是壞有成無
於解脫妙樂 遠(yuǎn)離不能證。 徧處及靜慮 無色無想定
逆順而入出 力通皆自在 於彼不退還 亦不恆沈沒.
注:
[一]藏譯二句互倒.意謂有情盡則涅槃滅也.
[二]勘藏譯及舊譯下二句云.譬如種已燋燈滅及薪盡.今譯倒訛.
********************
了達(dá)於法相 諸地得善巧 如是而莊嚴(yán) 當(dāng)來密嚴(yán)剎.
若言解脫性 壞有以成無 斯人住諸有 畢竟不能出.
旣壞三和合 因等四種緣 眼色內(nèi)外緣 和合所生識.
世間內(nèi)外法 互力以相生 如是等衆(zhòng)義 一切皆違反。
若知唯識現(xiàn) 離於心所得 分別不現(xiàn)前 亦不住其性.
爾時所緣離 寂然心正受 捨於世間中 所取能取見.
轉(zhuǎn)依離麤重 智慧不思議 十種意成身 衆(zhòng)妙爲(wèi)嚴(yán)好
作三界之主 而生於密嚴(yán)。 色心及心所 [一]不相應(yīng)無爲(wèi)
於內(nèi)外世間 諦觀[二]各別異.如是諸智者 來生密嚴(yán)國。
名相與分別 正智及如如. [三]牟尼三摩地 體性皆平等.
應(yīng)當(dāng)往密嚴(yán) 佛所稱讚土。 若壞三和合 及以四種緣
注:
[一]原刻所作.今依舊譯及藏譯改.
[二]原刻作無.今依藏譯改.
[三]藏譯此二句云.由住真實際.於自證行境.勝者及勝子.瑜伽薩埵者.
********************
不固於自宗 同諸妄分別. 惡習(xí)分別者 彼之五種論
譬喻不成立 諸義皆相違 [一]彼五悉成過 惑亂覺智眼.
著喻及似喻 顛倒不顛倒 如是虛妄執(zhí) 一切依此壞.
捨離於自宗 依止他宗法 初際等諸見 皆從滅壞生。
大王應(yīng)當(dāng)知 有情在三界 如輪而運轉(zhuǎn) 初際不可得.
如來以悲願 普應(yīng)諸有情 如淨(jìng)月光明 無處不周徧
隨彼先業(yè)類 應(yīng)機(jī)而說法. 若壞於涅槃 佛有何功利.
增上有三種 解脫亦復(fù)然. 四諦及神足 念處無礙解
四禪無色住 根力及神通 覺支諸地等 有爲(wèi)無爲(wèi)法
乃至衆(zhòng)聖人 皆依識而有. 苦法忍法智 苦類忍類智
集智四亦然 滅道亦如是 如是十六種 名之爲(wèi)現(xiàn)觀。
注:
[一]藏譯此句云乃成五種通.謂壞宗因不成喻顛倒等也.
********************
學(xué)人數(shù)有十 第八七返有 家家一往來 一間而滅度
中般與生般 有行及無行 上流於處處 然後般涅槃.
如是一切種 諸智之品位 修行觀行者 下中上不同.
菩薩增上修 功德最殊[一]勝。十一與十二 [二]及以於十六
此諸修定者 復(fù)漸滅於心. [三]所盡非是心 亦非心共住
未來心未至 未至故非有 心緣不和合 非此非彼生.
第四禪無心 有因不能害 有因謂諸識 意識及五種
妄想不覺知 流轉(zhuǎn)如波浪。 定者觀賴耶 離能所分別
微妙無所有. 轉(zhuǎn)依而不壞 住密嚴(yán)佛剎 顯現(xiàn)如月輪.
密嚴(yán)諸智者 與佛常共俱 恆游定境中 一味無差別.
難思觀行境 定力之所生。 王應(yīng)常修習(xí) 相應(yīng)微妙定.
注:
[一]藏譯次有獨覺爲(wèi)中聲聞爲(wèi)下二句.
[二]藏譯云五三十五等.
[三]藏譯次有二句云.過去則已滅.心自性光明.下文心緣不和合作現(xiàn)在不和合.蓋此段就三世辨心也.
********************
欲界有六天 梵摩復(fù)十二 無色及無想 一切諸地中
若生密嚴(yán)國 於彼爲(wèi)天主。 欲求密嚴(yán)土 應(yīng)修十種智.
法智及類智 他心世俗智 苦集滅道智 盡智無生智。
仁主汝所生 捨軍怛羅族 月王與甘蔗 種姓而平等.
雖於彼族中 汝族最殊勝 當(dāng)求密嚴(yán)國 勿懷疑退心
如羊被牽拽 喘懼而前卻。 末那在身中 似幻鹿而住
亦如幻樹影 河中之葦荻 如王戲園苑 運動身支分.
意及於意識 心心法共俱 此法無自性 猶雲(yún)聚非實.
藏識一切種 習(xí)氣所纏覆 如彼摩尼珠 隨緣現(xiàn)衆(zhòng)色
雖住有情身 如鵝王無垢 是決定種姓 亦爲(wèi)大涅槃。
名從於相生. 相從因緣起. [一]以諸形相故 而起於分別
注:
[一]藏譯次二句云.相名相屬故.由諸緣分別.
********************
分別由二因 外相心習(xí)氣 第七末那識 應(yīng)知亦復(fù)然
諸根意緣會 發(fā)生於五識 與心所相應(yīng) 住身如宮室.
正智常觀察 一切諸世間 從於如是因 而生彼諸果.
真如非異此 諸法互相生 [一]與理相應(yīng)心 明了能觀[二]見。
此卽是諸法 究竟圓成性 亦爲(wèi)妄所計 一分法不生.
諸法性常空 非無亦非有 如幻亦如夢 及乾闥婆城
陽燄與毛輪 煙雲(yún)等衆(zhòng)物 種種諸形相 名句及文身
如是執(zhí)著生 成於徧計性. 根境意和合 熏習(xí)成於種
與心無別異 諸識由此生 資於互因力 是謂依他起.
[三]善證自覺智 現(xiàn)於法樂住 是卽說圓成 衆(zhòng)聖之境界
佛及諸佛子 證此名聖人。 若人證斯法 卽見於實際
注:
[一]藏譯次二句云.瑜伽者見爾.則明達(dá)如性.
[二]原刻作化.今依舊譯改.
[三]藏譯此句云.自證甚微細(xì).
********************
唱言我生盡 梵行亦已立 所作無不成 不受於後有.
解脫一切苦 斷滅於動搖 熏習(xí)皆已焚 [一]劫盡猶不轉(zhuǎn).
生法二無我 照見悉皆[二]空 無始來積集 種種諸戲論
無邊衆(zhòng)過患 一切皆已除. 譬如熱鐵團(tuán) 熱去鐵無損
如是解脫者 惑盡得清涼 入於無漏界 密嚴(yán)之妙國。
此土最微妙 非餘者所及. 惟佛與菩薩 清淨(jìng)之所居
三摩地現(xiàn)前 [三]以此而爲(wèi)食. 欲生斯剎者 善習(xí)勝瑜伽
復(fù)爲(wèi)諸有緣 分別廣開示。 名本從相生 相復(fù)從緣起
從相生分別 不契圓成性。 根境瓶衣等 假法共和合
分別從此生 了知而別異. 若動若非動 一切諸世間
皆因癡暗生 愚冥以爲(wèi)體. 短長等諸色 音聲與香界
注:
[一]藏譯此句云分別皆不起.今誤分別爲(wèi)劫也.(二字梵文形近易誤)
[二]藏譯次有二句云.離一切種子心聚則不轉(zhuǎn).舊譯大同.疑今脫落.
[三]原刻此二字亙倒.今依舊譯改.
********************
甘苦堅滑等 意識之所緣 所有諸善惡 有爲(wèi)無爲(wèi)法
乃至於涅槃 斯?fàn)?wèi)智之境. 念念常遷轉(zhuǎn) 皆因識以生.
末那緣藏識 如磁石吸鐵 如蛇有二頭 各別爲(wèi)其業(yè)
染意亦如是 執(zhí)取阿賴耶 能爲(wèi)我事業(yè) 增長於我所.
復(fù)與意識俱 爲(wèi)因而轉(zhuǎn)謝 於身生煖觸 運動作諸業(yè)
飲食與衣裳 隨物而受用. 騰躍或歌舞 種種自嬉游
持諸有情身 皆由意功力. 如火輪垂髮 乾闥婆之城
不了惟自心 妄起諸分別. 身相器世間 如動鞦韆勢
無力不堅固 分別亦復(fù)然 分別無所依 但行於自境.
譬如鏡中像 識種動而見 愚夫此迷惑 非諸明智者.
仁主應(yīng)當(dāng)知 此三皆識現(xiàn) 於斯遠(yuǎn)離處 是卽圓成實。
********************
持進(jìn)等菩薩 及聖目乾連 尋聲與徧觀 百千萬億剎
種種寶嚴(yán)飾 綺麗無等雙 於彼微妙境 密嚴(yán)最殊勝.
極樂妙喜剎 下方俱胝國 一切諸世尊 皆讚如斯土
謂無有終始 威德化自然. 本昔佛所居 超出於三界
豐樂非執(zhí)受 寂靜自無爲(wèi) 自利及利他 功業(yè)悉成滿.
不於欲界中 成佛作佛事 要往密嚴(yán)土 證於無上覺.
俱胝諸世尊 欲中施佛事 先從於此國 化爲(wèi)無量億
正定常相應(yīng). 神通以游戲 徧於諸國土 如月無不現(xiàn)
隨諸衆(zhòng)生類 所應(yīng)而化益。 十地華嚴(yán)等 [一]大樹與神通
勝鬘及餘經(jīng) 皆從此經(jīng)出. 如是密嚴(yán)經(jīng) 一切經(jīng)中勝
仁主及諸王 宜應(yīng)盡恭敬。 欲色無色界 無想等天宮
注:
[一]勘藏譯作樹嚴(yán).卽華嚴(yán)入法界品也.
********************
如來逈已超 而依密嚴(yán)住. 此土諸宮殿 如蓮備衆(zhòng)飾
是一切如來 淨(jìng)智之妙相 佛及諸菩薩 常在於其中.
世尊恆住禪 寂靜最無上 依自難思定 現(xiàn)於衆(zhòng)妙色
色相無有邊 非餘所能見. 極樂莊嚴(yán)國 世尊無量夀
諸修觀行者 色相皆亦然. 或見天中天 赫奕含衆(zhòng)彩
瞻蔔雌黃色 真金明月光 孔雀頸如蓮 相思子之聚
虹電珊瑚色. 或現(xiàn)清羸身. 或著芻摩衣. 或?qū)嫴菝┑?
或處蓮華上 猶如千日光. 或見諸菩薩 頂飾蟠龍髻
金剛帝青寶 莊嚴(yán)爲(wèi)寶冠. 或見輪幢文 魚商佉等相.
或見光麗色 如蜺而拖空. 或以須彌山 置之於掌內(nèi).
或持大海水 安於牛跡中. 或現(xiàn)作人王 冕服當(dāng)軒宇
********************
輔佐皆恭敬 共宣於國化. 或現(xiàn)密嚴(yán)場 寂靜修定者
說於自證境 先佛所知法. 或說得轉(zhuǎn)依 心慧皆解脫
自在三摩地 如幻無礙身. 或現(xiàn)境不染 斷諸取著業(yè)
以智燒見薪 不受於諸有 譬如膏炷盡 燈滅而涅槃.
或示修諸度 大會施無遮 持戒苦行等 種種諸儀則。
極樂莊嚴(yán)國 人非胎藏生 微妙金色身 光明淨(jìng)圓滿.
彼衆(zhòng)之境界 皆悉具瑜伽 若比於密嚴(yán) 百分不及一.
極樂界中人 自然隨念食 牟尼勝自在 定爲(wèi)甘露味.
種種寶樹林 游憩於其下 金沙布其地 顯現(xiàn)殊勝剎
淨(jìng)妙之寶蓮 開敷功德水 如是殊勝境 不可得爲(wèi)喻.
彼皆蓮華生 恭敬無量夀 善修三摩地 愛樂佛功德.
********************
專精回向者 悉皆生彼國 衆(zhòng)相以莊嚴(yán) 皎鏡無塵垢。
金剛藏說已 [一]自現(xiàn)於己身. 或如於指節(jié). 或復(fù)如芥子
漸細(xì)如毫端 百分之一分. 或現(xiàn)善逝身 聲聞與緣覺
衆(zhòng)色及餘類 乃至種種形 各隨其所宜 而說於諸法。
[二]或說於菩薩 入諸地了知 五法三自性 八識二無我
得於如幻定 隨意所成身 自在諸神通 十力四無畏
住於不退轉(zhuǎn) 得淨(jìng)之所依 入於佛地中 無漏之藴界
永離餘變易 寂然而常住. 或說於菩薩 善妙而游履
猶夢像水月 瑜祇所行道 得首楞嚴(yán)定 十種如幻身
十無盡願圓 證成等正覺 據(jù)妙蓮華座 相好甚端嚴(yán)
無量諸佛子 恭敬而圍繞. 或說諸菩薩 願力現(xiàn)衆(zhòng)形
注:
[一]舊譯此下錯爲(wèi)長行.今譯據(jù)以改成頌文.仍多錯誤.
[二]藏譯缺此頌.
********************
徧游於十方 歷事恆沙佛 是諸菩薩等 其身甚微妙
出入常自在 不住有無中 譬如天神仙 及諸健闥縛
依彼妙高住 或處於虛空 地行諸有情 對之而不見
如是諸菩薩 現(xiàn)形亦復(fù)然 非修觀行人 無能覩之者.
或說諸菩薩 得於勝靜慮 處處現(xiàn)受生 示入無餘界.
或說諸菩薩 能以於定力 自在轉(zhuǎn)所依 不住真實際
無量有情處 隨現(xiàn)差別身 身雖種種殊 其心一平等
猶如於地水 亦如於日月. 或說諸菩薩 常以大悲心
憐愍諸有情 輪回處生死 竛竮受窮獨 貪病衆(zhòng)苦煎
下賤與形殘 安之不憂惱 如蜂處舶上 飄然大海中
沿泝而往來 須臾數(shù)萬里 爲(wèi)說非我法 生死速無常
********************
令其知滅壞 剎那暫不住. 或說於諸佛 及以菩薩等
明見衆(zhòng)有情 醉在於渴愛 爲(wèi)分別苦逼 於無相法中
妄取種種相 計著能所取 心恆被縲紲 不能得解脫
溺生死海中 馳蕩無休息 貧賤而孤露 往來無所依
譬如大海中 蛛蝥網(wǎng)難住 諸佛及菩薩 如彼住船者
普憐諸有情 運出生死難 隨其若干類 爲(wèi)現(xiàn)差別身
說施戒等門 種種諸勝行。
大乘密嚴(yán)經(jīng)卷上
********************
上一頁 目錄頁 下一頁 |