|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
辯中邊論校勘說(shuō)明
一.是書(shū)校歷二週.一譯校.二刻校。
二.譯校用二種異譯對(duì)校。(一)陳真諦譯中邊分別論.校註略稱(chēng)陳本。(二)西藏勝
友等譯辯中邊論釋?zhuān)苑Q(chēng)藏本。
三.異譯對(duì)校凡有四事。(一)品目.陳藏二本開(kāi)合立名有異者.悉爲(wèi)註出曰.某本不
分品.或某本某品第幾。(二)章段.二本牒頌分段不同者.悉就頌文乙出。長(zhǎng)行段
落依頌而知.不別加註。(三)文句.二本具缺詳略互歧者.悉爲(wèi)註出曰.某本云云。
(四)意義.二本譯述較暢者.悉爲(wèi)註出曰.勘某本云云。因此對(duì)校而見(jiàn)奘譯未愜
者.幷加按語(yǔ)曰.今譯云云。
四.刻校用南宋刻爲(wèi)底本.對(duì)校麗刻.訂正文字.附註曰.原云云.今依麗刻云云。又原
刻頌文不標(biāo)次第.今逐品逐頌用數(shù)字記明.以便檢索。
五.是書(shū)對(duì)校所用陳本取日本大正大藏經(jīng)本。藏本取曲尼版丹珠本dbus-dan%
********************
mtha rnam-par h!byed-pah!i h! rel-pa(原本經(jīng)解部 bi 字函一頁(yè)至二十七頁(yè)
上。)至南宋刻麗刻則依日本弘教書(shū)院版正藏及大正大藏經(jīng)之校註。
********************
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè) |