國(guó)學(xué)導(dǎo)航小說(shuō)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專(zhuān)題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

○云翠仙

 

  梁有才,故晉人[1],流寓于濟(jì)[2],作小負(fù)販。無(wú)妻子田產(chǎn)。從村人登岱[3].岱,四月交[4],香侶雜沓[5].又有優(yōu)婆夷、塞[6],率眾男子以百十,雜跪神座下,視香炷為度[7],名曰“跪香”。才視眾中有女郎,年十七八而美,悅之。詐為香客,近女郎跪;又偽為膝困無(wú)力狀,故以手據(jù)女郎足,女回首似嗔,膝行而遠(yuǎn)之。才又膝行近之;少間,又據(jù)之。女郎覺(jué),遽起,不跪,出門(mén)去。才亦起,亦出,履其跡[8],不知其往。心無(wú)望,快快而行。

  途中見(jiàn)女郎從媼,似為女也母者[9].才趨之。媼女行且語(yǔ)。媼云:“汝能參禮娘娘[10],大好事!汝又無(wú)弟妹,但獲娘娘冥加護(hù),護(hù)汝得快婿[11].但能相孝順,都不必貴公子、富王外也。”才竊喜,漸漬詰媼[12].媼自言為云氏,女名翠仙,其出也。家西山叫十里。才曰:“山路澀[13],母如此■■[14],妹如此纖纖,何能便至?”曰:“日已晚,將寄舅家宿耳。”才曰:“適言相婿,不以貧嫌,不以賤鄙,我又未婚,頗當(dāng)母意否?”媼以問(wèn)女,女不應(yīng)。媼數(shù)問(wèn),女曰:“渠寡福,又蕩無(wú)行,輕薄之心,還易翻覆。兒不能為遢伎?jī)鹤鲖D[15].”才聞,樸誠(chéng)自表,切矢■日[16].媼喜,竟諾之。

  女不樂(lè),勃然而已。母又強(qiáng)拍■之[17].才殷勤,手干橐[18],覓山兜二[19],舁媼及女。己步從,若為仆。過(guò)隘[20],輒何兜夫不得顛搖動(dòng),良殷。俄抵村舍,便邀才同人勇家。舅出翁,妗出媼也。云兄之嫂之[21].謂:“才吾婿。日適良[22],不須別擇,便取今夕。”舅亦喜,出酒肴餌才。既,嚴(yán)妝翠仙出,拂榻促眠。女曰:“我固知郎不義,迫母命,漫相隨[23].郎若人也[24],當(dāng)不須憂偕活。”才唯唯聽(tīng)受。明日早起,母謂才:“宜先去,我以女繼至。”

  才歸,掃戶(hù)闥。媼果送女至。人視室中,虛無(wú)有,便云:“似此何能自給?老身速歸,當(dāng)小助汝辛苦[25].”遂去。次日,有男女?dāng)?shù)輩,各攜服食器具,布一室滿(mǎn)之。不飯俱去,但留一婢。才由此坐溫飽[26],惟日引里無(wú)賴(lài)朋飲竟賭,漸盜女郎簪珥佐博[27].女勸之,不聽(tīng);頗不耐之,惟嚴(yán)守箱奩,如防寇。一日,博黨款門(mén)訪才,窺見(jiàn)女,■■驚[28].戲謂才曰:“子大富貴,何憂貧耶?”才問(wèn)故,答曰:“曩見(jiàn)夫人,實(shí)仙人也。適與子家道不相稱(chēng)。貨為媵[29],金可得百;為妓,可得千。千金在室,而聽(tīng)飲博無(wú)資耶[30]?”才不言,而心然之。歸,輒向女欷欷,時(shí)時(shí)言貧不可度。女不顧,才頻頻擊桌,拋匕箸,罵婢,作諸態(tài)。

  一夕,女沽酒與飲。忽日:“郎以貧故,日焦心。我又不能御窮[31],分郎憂,中豈不愧作?但無(wú)長(zhǎng)物,止有此婢,鬻之,可稍稍佐經(jīng)營(yíng)[32].”

  才搖首曰:“其值幾許!”又飲少時(shí),女曰:“妾于郎,有何不相承?但力竭耳。念一貧如此,便死相從,不過(guò)均此百年苦,有何發(fā)跡?不如以妾鬻貴家,兩所使益,得直或較婢多。”才故愕言:“何得至此!”女固言之,色作莊[33].才喜曰:“容再計(jì)之。”遂緣中貴人[34],貨隸樂(lè)籍[35].中貴人親詣才,見(jiàn)女大悅。恐不能即得,立券八百緡[36],事濱就矣[37].女曰:“母日以婿家貧,常常紊念,今意斷矣,我將暫歸省;且郎與妾絕,何得不告母?”才慮母阻。女曰:“我顧自樂(lè)之,保無(wú)差貸[38].”才從之。夜將半,始抵母家。撾閻人[39],見(jiàn)樓舍華好,婢仆輩往來(lái)憧憧[40].才日與女居,每請(qǐng)?jiān)勀福m止之,故為甥館年馀[41],曾未一臨岳家。至此大駭,以其家巨,恐騰妓所不甘也。女引才登樓上。姐驚問(wèn):“夫妻何來(lái)?”女怨

  曰:“我固道渠不義,今果然。”乃于衣底出黃金二鋌[42],置幾上,曰:“幸不為小人賺脫,今仍以還母。”母駭問(wèn)故,女曰:“渠將鬻我,故藏金無(wú)用處。”乃指才罵曰:“豺鼠子!曩日負(fù)肩擔(dān),面沾塵如鬼。初近我,熏熏作汗腥,膚垢欲傾塌,足手皺一寸厚[43],使人終夜惡。自我歸汝家,安坐餐飯,鬼皮始脫。母在前,我豈誣耶?”才垂首,不敢少出氣。女又曰:“自顧無(wú)傾城姿,不堪奉貴人;似若輩男子,我自謂猶相匹。有何虧負(fù),遂無(wú)一念香火情[44]?我豈不能起樓字、買(mǎi)良沃?念汝儇薄骨、乞丐相[45],終不是白頭侶!”言次,婢嫗連衿臂,旋旋圍繞之。聞女責(zé)數(shù),便都唾罵,共言:“不如殺卻,何須復(fù)云云。”才大懼,據(jù)地自投,但言知悔。女又盛氣曰[46]:“鬻妻子已大惡,猶未便是劇[47];何忍以同衾人賺作娼!”言未已,眾眥裂[48],悉以銳簪。剪刀股攢刺脅■[49].才號(hào)悲乞命。女止之,曰:“可暫釋卻。渠便無(wú)仁義,我不忍觳觫[50].”乃率眾下樓去。

  才坐聽(tīng)移時(shí),語(yǔ)聲俱寂,思欲潛遁。忽仰視,見(jiàn)星漢,東方已白,野色蒼莽[51];燈亦尋滅。并無(wú)屋字,身坐削壁上。俯瞰絕壑,深無(wú)底。駭絕,懼墮。身稍移,塌然一聲,墮石崩墜。壁半有枯橫焉[52],■不得墮[53].以枯受腹,手足無(wú)著。下視茫茫,不知幾何尋丈[54].不敢轉(zhuǎn)側(cè),嗥怖聲嘶,一身盡腫,眼耳鼻舌身力俱竭。日漸高,始有樵人望見(jiàn)之;尋綆來(lái),縋而下,取置崖上,奄將溘斃[55].異歸其家。至則門(mén)洞敞[56],家荒荒如敗寺,床簏什器俱杏,惟有繩床敗案[57],是已家舊物,零落猶存。嗒然自臥。饑時(shí),日一乞食于鄰。既而腫潰為癩[58].里黨薄其行[59],悉唾棄之。才無(wú)計(jì),貨屋而穴居,行乞于道,以刀自隨。或勸以刀易餌;才不肯,曰:“野居防虎狼,用自衛(wèi)耳。”后遇向勸鬻妻者于途,近而哀語(yǔ),遽出刀■而殺之[60],遂被收。宮廉得其情[61],亦未忍酷虐之,系獄中,尋瘦死[62].異史氏曰:“得遠(yuǎn)山芙蓉[63],與共四壁,與以南面王豈易哉!己則非人,而怨逢惡之友[64];故為友者不可不知戒也。凡狹邪子誘入淫博[65],為諸不義,其事不敗,雖則下怨亦不德。迨于身無(wú)襦,婦無(wú)褲,千人所指[66],無(wú)疾將死,窮敗之念,無(wú)時(shí)不縈于心:窮敗之恨,無(wú)時(shí)不切子齒。清夜牛衣中[67],輾轉(zhuǎn)不寐。夫然后歷歷想未落時(shí)[68],歷歷想將落時(shí),又歷歷想致落之故,而因以及發(fā)端致落之人。至于此,弱者起,擁絮坐詛[69];強(qiáng)者忍凍裸行,篝火索刀[70],霍霍磨之,不待終夜矣。故以善規(guī)人,如贈(zèng)橄欖[71];以惡誘人,如饋漏脯也[72].聽(tīng)者固當(dāng)省[73],言者可勿懼哉!”

  據(jù)《聊齋志異》手稿本

  “注釋”

  [1]晉:山西省的簡(jiǎn)稱(chēng)。

  [2]濟(jì):指濟(jì)南府所在地,即今山東濟(jì)南市。

  [3]岱:泰山的別稱(chēng)。

  [4]四月交:剛交四月,即四月之初。此蓋為浴佛節(jié),亦稱(chēng)“佛誕節(jié)”。

  為紀(jì)念佛祖釋伽牟尼誕生的節(jié)日。屆時(shí)各佛寺舉行誦經(jīng)法會(huì)、拜佛祭祖、施舍僧侶等慶祝活動(dòng),并據(jù)傳說(shuō)以各種名香浸水為佛像洗浴,并供奉各種花卉。

  中國(guó)漢族地區(qū),一般將節(jié)日定于夏歷四月初八。

  [5]香侶:結(jié)伴朝拜泰山的香客。

  [6]優(yōu)婆夷、塞,即優(yōu)婆夷、優(yōu)婆塞,均為梵語(yǔ)音譯。優(yōu)婆夷,指接受佛教五戒的女居士。優(yōu)婆塞,指接受佛教五戒的男居士。他們是佛教信徒,不同于一般香客。

  [7]視香炷為度,以一支香燃燒完為跪拜時(shí)間的限度。炷,點(diǎn)香。

  [8]履其跡:尾尋其蹤跡。此從鑄雪齋抄本,“跡”字原作“即”,蓋音近而訛。

  [9]女也母者:即女之母。也、者,均為語(yǔ)助詞,無(wú)義。

  [10]參禮娘娘:指參拜碧霞元君。傳說(shuō)東岳大帝之女,來(lái)真宗時(shí)封為天仙玉女碧霞元君。見(jiàn)張爾岐《蒿庵閑話》。道教稱(chēng)其應(yīng)九■以生,受玉帝之命,證位天仙,統(tǒng)領(lǐng)岳府神兵,照察人間善惡。斗泰山極頂有碧霞元君祠。

  [11]快婿:稱(chēng)心的女婿。語(yǔ)出《魏書(shū)·劉■傳》。

  [12]漸漬:猶浸潤(rùn),由漸而入,猶水之漸次浸漬潤(rùn)澤。

  [13]山路澀(sè嗇):謂山路坎坷難行。澀;不平坦。

  [14]■■(sùsù宿宿):腳步細(xì)碎、頻促。語(yǔ)出《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》。

  [15]遢(tà榻)伎?jī)海号e止猥瑣而輕薄的人。

  [16]切矢■(jiǎo矯)日:懇切地指著太陽(yáng)發(fā)誓。《詩(shī)·王風(fēng)·大車(chē)》:“毅則異室,死則同穴。謂予不信,有如■日。”

  [17]強(qiáng)拍■(xiū休)之:勉強(qiáng)她,撫慰她。拍,拍拊其背;■,同“咻”,噢(yǔ)咻,撫慰之聲。

  [18]手于橐(tu6馱):把手插進(jìn)錢(qián)袋里,謂掏出錢(qián)來(lái)。

  [19]山兜(dōu■):山轎。兜,同“篼”。兜子,一種二人抬著的便轎。

  [20]隘(aì愛(ài)):隘口,險(xiǎn)要之處。

  [21]兄之嫂之:稱(chēng)之為兄,稱(chēng)之為媳。

  [22]日適良:今日恰好是吉日。

  [23]漫:猶胡亂。

  [24]若人:像個(gè)人。

  [25]小助汝辛苦:意為略微幫助你們度日。辛苦,謂窮苦的生活。

  [26]坐:坐享。

  [27]簪珥(zàněr糌珥):均為舊時(shí)女子的金玉首飾。簪,古時(shí)女子插定發(fā)髻、男連冠于大的一種長(zhǎng)針,后專(zhuān)指女子的首飾。珥,女子的珠玉耳飾,也稱(chēng)“■”、“■”。

  [28]■■(tìtì惕惕):形容吃驚的樣子。

  [29]貨為媵(yìng應(yīng)):賣(mài)作人妾。媵,本指為諸侯之女作陪嫁的人,稱(chēng)為“妾媵”,后泛指妾。

  [30]聽(tīng):聽(tīng)任。

  [31]御窮:當(dāng)窮,對(duì)付貧窮。《詩(shī)·邶風(fēng)·谷鳳》:“宴爾新婚,以我御窮。”朱熹注“御,當(dāng)也。”

  [32]佐經(jīng)營(yíng):幫助籌謀家事。

  [33]色作莊:臉色表現(xiàn)得很鄭重。

  [34]緣中貴人:通過(guò)中貴人的關(guān)系。緣,因,由,借著。中貴人,本指在宮中而貴幸的人,后專(zhuān)指皇帝寵信的宦官。

  [35]隸樂(lè)籍:隸屬于樂(lè)戶(hù)的名籍。樂(lè)戶(hù),指官妓。

  [36]立券:簽署契約。緡(mín民):穿錢(qián)的繩子。古時(shí)用銅錢(qián),有孔,可以用繩貫串起來(lái),一般一千錢(qián)為一串,稱(chēng)一緡。

  [37]濱就:快要成功。

  [38]差貸(tè特):謂失誤。貸,通“忒”。

  [39]撾(zhuā抓)闔:敲打門(mén)戶(hù)。

  [40]憧憧(chōngchōng沖沖):往來(lái)不絕的樣子。

  [41]為甥館:謂做女婿。古代稱(chēng)妻父為外舅,稱(chēng)婿為甥。舜娶堯女后,謁見(jiàn)堯,堯把舜安置在他的副宮里,即《孟子·萬(wàn)章下》所謂“館甥于貳寶”。

  后因以“甥館”稱(chēng)女婿在岳大家的住處,也代指女婿。

  [42]鋌(dìng訂)“錠”的本字。金銀錠的計(jì)量單位。一鋌為五兩至十兩。

  [43]皴(cūn村),因受凍而皮膚開(kāi)裂或皮膚上綻裂的積垢,此指后者。

  [44]香人情:焚香誓約之情,此謂夫妻之情。

  [45]儇薄骨:輕薄相。骨,骨相,人的骨格相貌。

  [46]盛氣:此處意為氣沖沖地。《戰(zhàn)國(guó)策·趙策》:“大后盛氣而揖之。”

  [47]猶未便是劇:謂還不算是極惡。猶,還。劇,甚,最。

  [48]眥(zì自)裂:瞪目,形容憤怒到極點(diǎn)。

  [49]脅課(lěi壘):兩脅突起之處。

  [50]不忍其觳(hú胡)觫(sù速):不忍看到他顫抖的可憐樣。觳觫,因恐懼而顫抖的樣子。《孟子·梁惠王》上“吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地。”

  [51]野色蒼莽:荒野一片青翠。蒼莽,猶莽蒼,綠野與碧空相連,一望無(wú)際的樣子。

  [52]枯:枯樹(shù)。

  [53]■(juàn絹):掛。

  [54]幾何尋丈:多少尋丈高。尋,此為長(zhǎng)度單位,古時(shí)以八尺為“尋”。

  [55]奄將溢(kè嗑)斃:氣息奄奄,將要死去。奄,奄奄,氣息微弱的樣子。溘,忽然。

  [56]門(mén)洞敞:屋門(mén)大開(kāi)。

  [57]繩床:用繩索穿纏捆縛的臥床。

  [58]癩(lài賴(lài)):惡瘡,即麻風(fēng)病。

  [59]里黨:猶鄉(xiāng)黨,鄰里。

  [60]■(áo敖)而殺之:語(yǔ)見(jiàn)《公羊傳·宣公六年》。■,旁擊。

  [61]廉:查察。

  [62]瘐(yǔ雨)死:舊謂囚犯因拷打、饑寒或疾病而死于獄中。《漢書(shū)·宣帝紀(jì)》:“今系者或以掠辜(拷打)若(及)饑寒瘦死獄中。”

  [63]遠(yuǎn)山芙蓉:眉若遠(yuǎn)山抹黛,臉若芙蓉盛開(kāi)。形容女子貌美,此指美女。詳前《鴉頭》注。

  [64]逢惡之友:迎合所好、勾引作惡的朋友。

  [65]狹邪(xié斜)子:本指巷居而從不遠(yuǎn)行的人(見(jiàn)《山堂肆考》),此指作狹斜游者。狹邪,同狹斜,曲巷。占樂(lè)府《長(zhǎng)安有狹斜行》述少年冶游之事,詩(shī)中有“堂上置樽酒,作使邯鄲倡”語(yǔ),后因稱(chēng)娼家為狹斜,押妓飲酒為狹斜游。

  [66]“千人”二句:俗諺,語(yǔ)見(jiàn)《漢書(shū)·王嘉傳》。原作“千人所指,無(wú)病而死”。千人,許多人。指,指責(zé)。

  [67]清夜牛衣中:臥牛衣之中,清夜們心自思。清,冷,涼。牛衣也稱(chēng)“牛被”,編草而成,給牛披以御寒,蓋蓑衣之類(lèi)。臥牛衣中,形容窮困。

  《漢書(shū)·王章傳》:“章疾病,無(wú)被,臥牛衣中。”

  [68]歷歷:分明可數(shù),此謂一一分明地。

  [69]擁絮坐詛:圍著被,坐著咒罵。

  [70]篝火;詳前《董生》注。此處意為點(diǎn)燈。

  [71]橄欖:果木名。一名青果,又名諫果。果實(shí)“味雖苦澀,咀之芳馥,勝含雞骨香。”(嵇含《南方草木狀》下)

  [72]漏脯,腐敗變質(zhì)的千肉。脯,干肉。脯本為美味:而變質(zhì)者人口或不覺(jué),過(guò)后將中毒致死。《抱樸子·嘉■》:“咀漏脯以充饑,酣鴆酒以止渴。”

  [73]省(xǐng醒):醒悟。

 

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

明水县| 阿荣旗| 大余县| 凤凰县| 库伦旗| 都昌县| 怀安县| 卫辉市| 汉源县| 安化县| 南开区| 阳城县| 乐陵市| 宜黄县| 奉新县| 化隆| 微博| 金秀| 家居| 左云县| 卢龙县| 岐山县| 榕江县| 通江县| 德安县| 宣化县| 瓮安县| 大渡口区| 凤山县| 沅江市| 盐亭县| 广水市| 寿宁县| 富锦市| 无极县| 海南省| 阳城县| 汝城县| 台东市| 苍溪县| 兴隆县|