|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
○荷花三娘子
湖州宗湘若[1],士人也。秋日巡視田壟,見(jiàn)禾稼茂密處,振搖甚動(dòng)。疑之,越陌往艦,則有男女野合。一笑將返。即見(jiàn)男子靦然結(jié)帶[2],草草逕去。女子亦起。細(xì)審之,雅甚娟好。心悅之,欲就綢繆[3],實(shí)慚鄙惡。乃略近拂拭曰:“桑中之游樂(lè)乎[4]?”女笑不語(yǔ)。宗近身啟衣,膚膩如脂。于是接莎上下幾遍[5],女笑曰:“腐秀才!要如何,便如何耳,狂探何為?”
詰其姓氏。曰:“春風(fēng)一度[6],即別東西,何勞審究?豈將留名字作貞坊耶[7]?”宗曰:“野田草露中,乃山村牧豬奴所為,我不習(xí)慣。以卿麗質(zhì),即私約亦當(dāng)自重,何至屑屑如此[8]?”女聞言,極意嘉納[9].宗言:“荒齋不遠(yuǎn),請(qǐng)過(guò)留連。”女曰:“我出已久,恐人所疑,夜分可耳。”問(wèn)宗門(mén)戶物志甚悉,乃趨斜徑,疾行而去。更初,果至宗齋。■雨尤云[10],備極親愛(ài)。積有月日,密無(wú)知者。
會(huì)一番僧卓錫村寺[11],見(jiàn)宗驚曰:“君身有邪氣,曾何所遇?”答言:“無(wú)之。”過(guò)數(shù)日,悄然忽病。女每夕攜佳果餌之,殷勤撫問(wèn),如夫妻之好。
然臥后必強(qiáng)宗與合。宗抱病,頗不耐之。心疑其非人,而亦無(wú)術(shù)暫絕使去。
因曰:“曩和尚謂我妖惑,今果病,其言驗(yàn)矣。明日屈之來(lái),便求符咒。”
女慘然色變。宗益疑之。次日,遣人以情告僧。僧曰:“此狐也。其技尚淺,易就束縛。”乃書(shū)符二道,付囑曰:“歸以凈壇一事置榻前[12],即以一符貼壇口。待狐竄入,急覆以盆,再以一符黏盆上,投釜湯烈火烹煮,少頃斃矣。”家人歸,并如僧教。夜深,女始至,探袖中金橘,方將就榻問(wèn)訊。忽壇口■■一聲,女已吸入。家人暴起,覆口貼符,方欲就煮。宗見(jiàn)金橘散滿地上,追念情好,愴然感動(dòng),遽命釋之。揭符去覆,女子自壇中出,狼狽頗殆[13],稽首曰:“大道將成,一旦幾為灰土!君仁人也,誓必相報(bào)。”
遂去。
數(shù)日,宗益沉綿,若將隕墜。家人趨市,為購(gòu)材木。途中遇一女子,問(wèn)曰:“汝是宗湘若紀(jì)綱否[14]?”答云:“是。”女曰:“宗郎是我表兄。
聞病沉篤,將便省視,適有故不得去。靈藥一裹,勞寄致之。“家人受歸。
宗念中表迄無(wú)姊妹,知是狐報(bào)。服其藥,果大瘳,旬日平復(fù)。心德之,禱諸虛空,愿一再覯。一夜,閉戶獨(dú)酌,忽聞彈指敲窗。拔關(guān)出視,則狐女也。
大悅,把手稱謝,延止共飲。女曰:“別來(lái)耿耿,思無(wú)以報(bào)高厚。今為君覓一良匹,聊足塞責(zé)否?”宗問(wèn):“何人?”曰:“非君所知。明日辰刻,早越南湖[15],如見(jiàn)有采菱女,著冰■帔者[16],當(dāng)急舟趁之。茍迷所往,即視堤邊有短于蓮花隱葉底,便采歸,以蠟火■其蒂,當(dāng)?shù)妹缷D,兼致修齡[17]。”宗謹(jǐn)受教。既而告別,宗固挽之。女曰:“自遭厄劫,頓悟大道。
即奈何以衾■之愛(ài)[18],取人仇怨?“厲色辭去。
宗如言,至南湖,見(jiàn)荷蕩佳麗頗多。中一垂髫人,衣冰■,絕代也。促舟■逼[19],忽迷所往。即撥荷叢,果有紅蓮一枝,干不盈尺,折之而歸。
入門(mén)置幾上,削蠟于旁[20],將以■火。一回頭,化為姝麗。宗驚喜伏拜。
女曰:“癡生!我是妖狐,將為君祟矣!”宗不聽(tīng)。女曰:“誰(shuí)教子者?”
答曰:“小生自能識(shí)卿,何待教?”捉臂牽之,隨手而下,化為怪石,高尺許,面面玲瓏。乃攜供案上,焚香再拜而祝之。入夜,杜門(mén)塞竇[21],惟恐其亡。平旦視之[22],即又非石,紗帔一襲,遙聞薌澤[23];展視領(lǐng)衿,猶
存余膩。宗覆多擁之而臥。暮起挑燈,既返,則垂髫人在枕上。喜極,恐其復(fù)化,哀祝而后就之。女笑曰:“孽障哉!不知何人饒舌,遂教風(fēng)狂兒屑碎死[24]!”乃不復(fù)拒。而款洽間,若不勝任,屢乞休止。宗不聽(tīng)。女曰:“如此,我便化去!”宗懼而罷。由是兩情甚諧。而金帛常盈箱篋,亦不知所自來(lái)。女見(jiàn)人喏喏,似口不能道辭;生亦諱言其異。懷孕十余月,計(jì)日當(dāng)產(chǎn)。
入室,囑宗杜門(mén)禁款者[25],自乃以刀剖臍下,取子出,令宗裂帛束之,過(guò)宿而愈。又六七年,謂宗曰:“夙業(yè)償滿[26],請(qǐng)告別也。”宗聞泣下,曰:“卿歸我時(shí),貧苦不自立,賴卿小阜[27],何忍遽言離■[28]?且卿又無(wú)邦族,他日兒不知母,亦一恨事。”女亦悵悒曰:“聚必有散,固是常也。
兒福相,君亦期頤[29],更何求?妾本何氏。倘蒙思眷,抱妾舊物而呼曰:‘荷花三娘子!’當(dāng)有見(jiàn)耳。“言已解脫,曰:”我去矣。“驚顧間,飛去已高于頂。宗躍起,急曳之,捉得履。履脫及地,化為石燕[30];色紅于丹朱,內(nèi)外瑩徹,若水精然。拾而藏之。檢視箱中,初來(lái)時(shí)所著冰■幀尚在。
每一憶念,抱呼“三娘子”,則宛然女郎,歡容笑黛,并肖生平;但不語(yǔ)耳。
據(jù)《聊齋志異》手稿本
“注釋”
[1]湖州:府名,治所在今浙江省吳興縣。
[2]■(tiǎn舔)然:羞慚的樣子。
[3]綢繆(mou謀):本意緊纏密繞。《詩(shī)·唐風(fēng)·綢繆》,“綢繆束薪,三星在天,今夕何夕,見(jiàn)此良人。”后因以“綢繆”形容男女相愛(ài)。
[4]桑中之游:指男女幽會(huì)。《詩(shī)·■風(fēng)·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮。”
[5]■(nuo挪)莎(suō蓑):又作“挪挲”,以手探摸。
[6]春風(fēng)一度:指男女交合。
[7]貞坊:貞節(jié)牌坊。
[8]屑屑:《廣雅·釋訓(xùn)》:“屑屑,不安也。”
[9]嘉納:贊許而接受。
[10]■(ti替)雨尤云:古時(shí)以云雨喻男女之交合,“■雨尤云”形容沉浸于男女歡愛(ài)之中。
[11]番僧:西番之僧,又叫喇嘛僧。番,舊時(shí)對(duì)西方邊境少數(shù)民族的稱呼。卓錫:僧人居留稱“卓錫”。卓,植立。錫,錫仗、禪杖,僧人外出所持,故以植立禪杖代指其居止。
[12]凈壇:潔凈的壇罐。一事:一件。
[13]狼狽頗殆:極為狼狽。殆,危殆。
[14]紀(jì)綱,指仆人,詳見(jiàn)《長(zhǎng)清僧》注。
[15]越:青柯亨本作“赴”。
[16]冰■(hú斛)帔:白縐紗披肩。|,縐紗類(lèi)絲織品。《文選》宋玉《神女賦》:“動(dòng)霧|以徐步兮,拂揮聲之珊珊。”注,“|,今之輕紗,薄如霧也。”
[17]修齡:長(zhǎng)壽。
[18]衾■(chou稠)之愛(ài):猶枕席之愛(ài)。衾,被褥。稠,床帳。
[19]■(m6摩)逼:迫近,逼近。
[20]削蠟:削剪燭芯,使之易燃。
[21]竇:孔穴,此指窗。
[22]平旦:平明,天明。
[23]薌(xiāng鄉(xiāng))澤:同“香澤”,香氣。
[24]屑碎:猶瑣碎,糾纏的意思。
[25]禁款者:禁止他人叩門(mén)。款,叩門(mén)。
[26]夙業(yè),佛家語(yǔ),意為前生之業(yè)。業(yè),梵語(yǔ)“羯磨”的意譯,泛指一切身心活動(dòng)。“業(yè)”都有相應(yīng)的果報(bào),文中所說(shuō)的“償滿”,即指對(duì)夙業(yè)的果報(bào)。
[27]阜:豐富。
[28]離■(ti替):此據(jù)鑄雪齋抄本,底本作“離■”。離■,遠(yuǎn)離。
《左傳·襄公十四年》:“豈敢離■。”■,同“逖”,遠(yuǎn)。
[29]期(jI基)頤:百歲。《禮記·曲禮上》:“百年曰期頤。”鄭玄注:“期,猶要也;頤,養(yǎng)也。”人至百歲飲食起居無(wú)所不侍于養(yǎng),故稱百歲為“期頤”。
[30]石燕:《初學(xué)記·天部下》引《湘州記》曰:“零陵山有石燕,遇風(fēng)雨即飛,止還為石。”
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè) |