國(guó)學(xué)導(dǎo)航小說(shuō)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

○張誠(chéng)

 

  豫人張氏者[1],其先齊人[2].明末齊大亂,妻為北兵掠去[3].張常客豫,遂家焉。娶于豫,生子訥。無(wú)何,妻卒,又娶繼室,生子誠(chéng)。繼室牛氏悍,每嫉訥,奴畜之,啖以惡草具[4].使樵,日責(zé)柴一肩;無(wú)則撻楚詬詛,不可堪。隱畜甘脆餌誠(chéng)[5],使從塾師讀。誠(chéng)漸長(zhǎng),性孝友,不忍兄劬,陰勸母。母弗聽(tīng)。一日,訥入山樵,未終,值大風(fēng)雨,避身巖下,雨止而日已暮。腹中大餒,遂負(fù)薪歸。母驗(yàn)之少,怒不與食;饑火燒心,入室僵臥。誠(chéng)自塾中來(lái),見(jiàn)兄嗒然[6],問(wèn):“病乎?”曰:“餓耳。”問(wèn)其故,以情告。誠(chéng)愀然便去。移時(shí),懷餅來(lái)餌兄。兄問(wèn)其所自來(lái)。曰:“余竊面倩鄰婦為之,但食勿言也。”訥食之。囑弟曰:“后勿復(fù)然,事泄累弟。且日一啖,饑當(dāng)不死。”誠(chéng)曰:“兄故弱,烏能多樵!”次日,食后,竊赴山,至兄樵處。兄見(jiàn)之,驚問(wèn):“將何作?”答曰:“將助樵采。”問(wèn):“誰(shuí)之遣?”曰:“我自來(lái)耳。”兄曰:“無(wú)論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。”

  于是速之歸[7].誠(chéng)不聽(tīng),以手足斷柴助兄。且云:“明日當(dāng)以斧來(lái)。”兄近止之。見(jiàn)其指已破,履已穿[8],悲曰:“汝不速歸,我即以斧自到死[9]!”

  誠(chéng)乃歸。兄送之半途,方復(fù)回。樵既歸,詣塾,囑其師曰:“吾弟年幼,宜閉之。山中虎狼多。”師曰:“午前不知何往,業(yè)夏楚之[10].”歸謂誠(chéng)曰:“不聽(tīng)吾言,遭笞責(zé)矣。”誠(chéng)笑曰:“無(wú)之。”明日,懷斧又去。兄駭曰:“我固謂子勿來(lái),何復(fù)爾?”誠(chéng)不應(yīng),刈薪且急,汗交頤不少休。約足一束,不辭而返。師又責(zé)之,乃實(shí)告之。師嘆其賢,遂不之禁。兄屢止之,終不聽(tīng)。

  一日,與救人樵山中,歘有虎至。眾懼而伏。虎竟銜誠(chéng)去。虎負(fù)人行緩,為訥追及。訥力斧之,中胯。虎痛狂奔,莫可尋逐,痛哭而返。眾慰解之,哭益悲。曰:“吾弟,非猶夫人之弟[11];況為我死,我何生焉!”遂以斧自刎其項(xiàng)。眾急救之,入肉者已寸許,血溢如涌,眩瞀殞絕[12].眾駭,裂之衣而約之[13],群扶而歸。母哭罵曰:“汝殺吾兒,欲劙以塞責(zé)耶[14]!”

  訥呻云:“母勿煩惱。弟死,我定不生!”置榻上,瘡?fù)床荒苊撸⿻円挂辣谧蕖8缚制湟嗨溃瑫r(shí)就榻少哺之,牛輒詬責(zé)。訥遂不食,三日而斃。村中有巫走無(wú)常者[15],訥途遇之,緬訴曩苦[16].因詢弟所,巫言不聞。遂反身導(dǎo)訥去。至一都會(huì),見(jiàn)一皂衫人,自城中出。巫要遮代問(wèn)之[17].皂衫人于佩囊中檢牒審顧,男婦百余,并無(wú)犯而張者。巫疑在他牒。皂衫人曰:“此路屬我,何得差逮。”訥不信,強(qiáng)巫入內(nèi)城。城中新鬼、故鬼往來(lái)憧憧[18],亦有故識(shí)[19],就問(wèn),迄無(wú)知者。忽共嘩言:“菩薩至[20]!”仰見(jiàn)云中,有偉人,毫光徹上下,頓覺(jué)世界通明。巫賀曰:“大郎有福哉[21]菩薩幾十年一入冥司,拔諸苦惱[22],今適值之。”便捽訥跪。眾鬼囚紛紛籍籍[23],合掌齊誦慈悲救苦之聲,哄騰震地。菩薩以楊柳枝遍灑甘露,其細(xì)如塵。俄而霧收光斂,遂失所在。訥覺(jué)頸上沾露,斧處不復(fù)作痛。巫仍導(dǎo)與俱歸。望見(jiàn)里門(mén),始別而去。訥死二日,豁然竟蘇,悉述所遇,謂誠(chéng)不死。

  母以為撰造之誣,反詬罵之。訥負(fù)屈無(wú)以自伸,而摸創(chuàng)痕良瘥。自力起,拜父曰:“行將穿云入海往尋弟,如不可見(jiàn),終此身勿望返也。愿父猶以兒為死。”翁引空處與泣,無(wú)敢留之。

  訥乃去。每于沖衢訪弟耗[24],途中資斧斷絕,丐而行。逾年,達(dá)金陵,懸鶉百結(jié)[25],傴僂道上。偶見(jiàn)十余騎過(guò),走避道側(cè)。內(nèi)一人如官長(zhǎng),年四十已來(lái),健卒怒馬,騰踔前后。一少年乘小駟,屢視訥。訥以其貴公子,未

  敢仰視。少年停鞭少駐,忽下馬,呼曰:“非吾兄耶!”訥舉首審視,誠(chéng)也。

  握手大痛,失聲。誠(chéng)亦哭曰:“兄何漂落以至于此?”訥言其情,誠(chéng)益悲。

  騎者并下問(wèn)故,以白宮長(zhǎng)。官命脫騎載訥[26],連轡歸諸其家[27],始詳詰之。初,虎銜誠(chéng)去,不知何時(shí)置路側(cè),臥途中經(jīng)宿。適張別駕自都中來(lái)[28],過(guò)之,見(jiàn)其貌文,憐而撫之,漸蘇。言其里居,則相去已遠(yuǎn)。因載與俱歸。

  又藥敷傷處,數(shù)日始痊。別駕無(wú)長(zhǎng)君[29],子之。蓋適從游矚也。誠(chéng)具為兄告。言次,別駕入,訥拜謝不已。誠(chéng)入內(nèi),捧帛衣出,進(jìn)兄,乃置酒燕敘。

  別駕問(wèn):“貴族在豫,幾何丁壯?”訥曰:“無(wú)有。父少齊人,流寓于豫。”

  別駕曰:“仆亦齊人。貴里何屬?”答曰:“曾聞父言,屬東昌轄[30].”

  驚曰:“我同鄉(xiāng)也!何故遷豫?”訥曰:“明季清兵入境,掠前母去。父遭兵燹,蕩無(wú)家室。先賈于西道,往來(lái)頗捻,故止焉。”又驚問(wèn):“君家尊何名?”訥告之。別駕瞠而視[31],俯首若疑,疾趨入內(nèi)。無(wú)何,太夫人出[32].共羅拜,已,問(wèn)訥曰:“汝是張炳之之孫耶?”曰:“然。”太夫人大哭,謂別駕曰:“此汝弟也。”訥兄弟莫能解。太夫人曰:“我適汝父三年,流離北去,身屬黑固山半年[33],生汝兄。又半年,固山死,汝兄補(bǔ)秩旗下遷此官[34].今解任矣。每刻刻念鄉(xiāng)井,遂出籍[35],復(fù)故譜[36].屢遣人至齊,殊無(wú)所覓耗,何知汝父西徙哉!”乃謂別駕曰:“汝以弟為子,折福死矣[37]!”別駕曰:“曩問(wèn)誠(chéng),誠(chéng)未嘗言齊人,想幼稚不憶耳。”乃以齒序[38]:別駕四十有一,為長(zhǎng);誠(chéng)十六,最少;訥二十二,則伯而仲矣。別駕得兩弟,甚歡,與同臥處,盡悉離散端由,將作歸計(jì)。太夫人恐不見(jiàn)容。別駕曰:“能容則共之,否則析之。天下豈有無(wú)父之國(guó)?”于是鬻宅辦裝,刻日西發(fā)。

  既抵里,訥及誠(chéng)先馳報(bào)父。父自訥去,妻亦尋卒;塊然一老鰥[39],形影自吊[40].忽見(jiàn)訥入,暴喜,恍恍以驚[41];又睹誠(chéng),喜極,不復(fù)作言,潸潸以涕[42].又告以別駕母子至,翁輟泣愕然,不能喜,亦不能悲,蚩蚩以立[43].未幾,別駕入,拜已;太夫人把翁相向哭。既見(jiàn)婢媼廝卒,內(nèi)外盈塞,坐立不知所為。誠(chéng)不見(jiàn)母,問(wèn)之,方知已死,號(hào)嘶氣絕,食頃始蘇。別駕出資,建樓閣;延師教兩弟;馬騰于槽,人喧于室,居然大家矣。

  異史氏曰:“余聽(tīng)此事至終,涕凡數(shù)墮:十余歲童子,斧薪助兄,慨然曰:‘王覽固再見(jiàn)乎[44]!’于是一墮。至虎銜誠(chéng)去,不禁狂呼曰:‘天道憒憒如此[45]!’于是一墮。及兄弟猝遇,則喜而亦墮;轉(zhuǎn)增一兄,又益一悲,則為別駕墮。一門(mén)團(tuán)[46],驚出不意,喜出不意,無(wú)從之涕,則為翁墮也[47].不知后世,亦有善涕如某者乎[48]?”

  據(jù)《聊齋志異》鑄雪齋抄本

  “注釋”

  [1]豫:今河南省古為豫州之地,故別稱為豫。

  [2]齊:今山東泰山以北地區(qū)及膠東半島,戰(zhàn)國(guó)時(shí)為齊地,漢以后仍沿稱為齊。

  [3]北兵:指清兵。明崇禎年間,建國(guó)于東北地區(qū)的清兵,曾五次進(jìn)襲關(guān)內(nèi)。崇禎十一年(1638),清兵入關(guān)攻陷河北,次年正月陷山東濟(jì)南。崇禎十五年(1642)十一月,清兵入關(guān)陷薊州、畿南,攻克山東兗州府。這兩次進(jìn)襲,山東受禍最為慘烈。

  [4]惡草具:粗劣的食物。《史記·陳丞相世家》:項(xiàng)羽遣使至漢,劉

  邦“為太牢具,舉進(jìn)。見(jiàn)楚使,即佯驚曰:‘吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使。’復(fù)持去,更以惡草具進(jìn)楚使。”具,供設(shè),指食物。此句據(jù)《聊齋志異圖詠》本;底本及山東省博物館藏抄本均作“啖以惡草,且使樵”。

  [5]甘脆:美好的食物。

  [6]嗒(tà答)然:沮喪的樣子。

  [7]速:催促。

  [8]履已穿:鞋已磨破。[9]剄:割頸。

  [10]業(yè)夏(jiǎ夾)楚之:已體罰了他。夏楚,同“檟楚”,古代學(xué)校用檟木,荊條制成的體罰學(xué)生的用具。《禮記·學(xué)記》:“夏楚二物,收其威也。”

  [11]非猶夫人之弟:不同于別的人家的弟弟;意謂其弟甚賢。猶,若。

  夫,語(yǔ)中助詞,無(wú)義。

  [12]眩瞀(mào冒)殞絕:昏死過(guò)去。眩瞀,眼花。殞,死亡。[13]約之:束裹傷口。

  [14]劙(lí離):淺割。

  [15]走無(wú)常者:迷信傳說(shuō),冥間鬼使不足時(shí),往往勾攝陽(yáng)間之人代為服役。這種人稱為走無(wú)常者。人被勾攝時(shí),忽擲跳數(shù)四,仆地而死,更生后能言冥間所歷之事。見(jiàn)祝允明《語(yǔ)怪》。

  [16]緬訴:追訴。

  [17]要(yāo腰)遮:中途攔截。

  [18]憧憧(chōng-chōng沖沖):形影搖晃的樣子。

  [19]故識(shí):老相識(shí),熟人。

  [20]菩薩:梵語(yǔ)“菩提薩埵”的簡(jiǎn)稱,位次于佛。詳《瞳人語(yǔ)》注。此指觀世音。《法華經(jīng)·觀世音菩薩》:“若有無(wú)量百千萬(wàn)億眾生受苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀世音菩薩即時(shí)觀其音聲,皆得解脫。”[21]大郎:指張?jiān)G。郎,對(duì)少年男子的敬稱。

  [22]苦惱:佛家語(yǔ),指人生的苦難憂傷。

  [23]紛紛籍籍:形容眾人紛亂喧嚷。

  [24]沖衢:通向四面八方的要道。

  [25]懸鶉:鵪鶉毛斑尾禿,如同破爛的衣服,因以形容衣衫襤褸。見(jiàn)《荀子·大略》。

  [26]脫騎:此謂讓出一匹馬。二十四卷抄本作“脫驂”。

  [27]連轡(pèi沛):騎馬并行。轡,馭馬的韁繩。

  [28]別駕:官名,州的佐吏。宋以來(lái),諸州通判也尊稱別駕。[29]長(zhǎng)君:成年的公子。長(zhǎng),年歲較大。

  [30]東昌:府名,府治在令山東省聊城縣。

  [31]膛(chēng撐)而視:瞪目而視;形容驚呆。

  [32]太夫人:老夫人。漢制,列侯之母稱太夫人。后來(lái)官紳之母,不論存亡,均稱太夫人。

  [33]黑固山:黑,姓。固山,滿語(yǔ)音譯,為加于爵位或官職前的美稱。

  加于官名上的如“固山額真”。固山額真,漢語(yǔ)澤為“旗主”,順治十七年定漢名為“都統(tǒng)”。

  [34]補(bǔ)秩:補(bǔ)缺。秩,官職。旗,清代滿族以旗色為標(biāo)志,建立八旗制度。初期各旗兼有軍事、行政、生產(chǎn)三方面的職能。后來(lái)則成為兵籍編制。

  [35]出籍:指脫離旗籍。

  [36]復(fù)故譜:復(fù)歸原來(lái)的宗族,即歸宗。譜,譜牒,舊時(shí)記載家族世系的家譜。

  [37]折福死矣:猶言“罪過(guò)煞”。謂造孽折福太甚。死,形容極甚。[38]以齒序:按年齡排定長(zhǎng)幼次序。齒,年歲。

  [39]塊然:孤獨(dú),伶仃。

  [40]形影自吊:對(duì)影自嘆;形容孤獨(dú)無(wú)伴。吊,哀傷。

  [41]恍恍(huǎng-huǎng晃晃):精神恍惚。

  [42]潸潸:淚流貌。

  [43]蚩蚩:癡呆貌。

  [44]王覽固再見(jiàn)乎:象王覽這樣的人物真地又出現(xiàn)了嗎?《晉書(shū)·王祥傳》載,王祥少時(shí)對(duì)繼母至孝,繼母卻虐侍他。繼母所生弟王覽每見(jiàn)王樣被打,就痛哭勸阻其母,并幫助王祥完成繼母刁難的苦役。繼母每欲毒害王祥,王覽則先嘗賜給王祥的食物。終于保全了王祥。這里以王覽比張誠(chéng)。固,的確。見(jiàn),同“現(xiàn)”。

  [45]憒憒:胡涂,昏聵。

  [46]團(tuán)(luán巒):團(tuán)聚。

  [47]墮:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。

  [48]某:指代“我”。

 

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

电白县| 吕梁市| 兴安县| 白沙| 肇源县| 康乐县| 绥棱县| 富民县| 青神县| 九龙城区| 旌德县| 宜城市| 独山县| 甘泉县| 额尔古纳市| 大石桥市| 大同市| 饶阳县| 承德市| 藁城市| 太原市| 甘洛县| 镇巴县| 新泰市| 胶南市| 海宁市| 海林市| 南郑县| 遂溪县| 泰宁县| 余江县| 平定县| 雷波县| 额尔古纳市| 阿尔山市| 卢龙县| 岫岩| 大关县| 德江县| 霍邱县| 裕民县|