|
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)
○酒友
車(chē)生者,家不中資[1],而耽飲,夜非浮三白不能寢也[2],以故床頭樽常不空[3].一夜睡醒,轉(zhuǎn)側(cè)間,似有人共臥者,意是覆裳墮耳。摸之,則茸茸有物,似貓而巨;燭之,狐也,酣醉而犬臥[4].視其瓶,則空矣。因笑曰:“此我酒友也。”不忍驚,覆衣加臂,與之共寢。留燭以觀(guān)其變,半夜,狐欠伸。生笑曰:“美哉睡乎!”啟覆視之,儒冠之俊人也[5].起拜榻前,謝不殺之恩。生曰:“我癖于曲蘗[6],而人以為癡;卿,我鮑叔也[7].如不見(jiàn)疑,當(dāng)為糟丘之良友[8].”曳登塌,復(fù)寢。且言:“卿可常臨,無(wú)相猜。”狐諾之。生既醒,則狐已去。乃治旨酒一盛[9],專(zhuān)伺狐。
抵夕,果至,促膝歡飲。狐量豪,善諧,于是恨相得晚。狐曰:“屢叨良醞[10],何以報(bào)德?”生曰:“斗酒之歡,何置齒頰[11]!”狐曰:“雖然,君貧士,杖頭錢(qián)大不易。當(dāng)為君少謀酒資。”明夕,來(lái)告曰:“去此東南七里,道側(cè)有遺金,可早取之。”詰旦而往,果得二金,乃市佳肴,以佐夜飲,狐又告曰:“院后有窖藏,宜發(fā)之。”如其言,果得錢(qián)百余千。喜曰:“囊中已自有,莫漫愁沽矣[13].”狐曰:“不然。轍中水胡可以久掬?合更謀之。”異日,謂生曰:“市上養(yǎng)價(jià)廉[14],此奇貨可居[15].”從之,收蕎四十余石。人咸非笑之。未幾,大旱,禾豆盡枯,惟蕎可種;售種,息十倍[16].由此益富,治沃田二百畝。但問(wèn)狐,多種麥則麥?zhǔn)眨喾N黍則黍收,一切種植之早晚,皆取決于狐。日稔密[17],呼生妻以嫂,視子猶子焉。
后生卒,狐遂不復(fù)來(lái)。據(jù)《聊齋志異》鑄雪齋抄本“注釋”
[1]家不中資:語(yǔ)出《史記·游俠列傳》。此謂家產(chǎn)并不豐厚。
[2]浮三白:飲三懷酒。《說(shuō)苑·善說(shuō)》:“魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政,曰:飲(而)不酹者,浮以大白。”浮白,原指罰酒,后滿(mǎn)飲一大懷酒,也稱(chēng)浮一大白。浮,舊時(shí)行酒令罰酒之稱(chēng),引申為滿(mǎn)飲。白,酒杯的一種,供罰酒用。
[3]樽:本字作“尊”,酒杯。
[4]犬臥:像犬一樣俯身盤(pán)曲睡臥。犬,此據(jù)二十四卷抄本,原作“大”。
[5]儒冠:儒生戴的帽子。此謂戴著儒生帽子。
[6]癖于曲蘗(niè聶):意即嗜酒成癖。癖,嗜好成疾。曲蘗,酒母。
《尚書(shū)·說(shuō)命》:“若作酒醴,爾惟曲蘗。”后因指酒。
[7]我鮑叔也:意謂是我的知已。鮑叔,春秋時(shí)齊國(guó)人,與管仲是好朋友。
不論管仲處境如何,他對(duì)其都十分信賴(lài)。二人經(jīng)商,管仲多取,他知其家貧,恬不為怪。齊國(guó)發(fā)生內(nèi)亂,公子小白與公子糾爭(zhēng)奪君位,他與管仲處于敵對(duì)地位;結(jié)果鮑叔支持的小白(即齊桓公)取得勝利。這時(shí),鮑叔又把管仲推薦給齊桓公,自己甘居其下;他認(rèn)為自己的才能不及管仲。因此,管仲說(shuō):“生我者父母,知我者鮑子也。”見(jiàn)《史記·管晏列傳》。[8]糟丘:酒糟堆成的小丘。《新序·節(jié)土》:“桀為酒池,足以運(yùn)舟;糟丘足以望七里。”
此指酒。
[9]旨酒一盛(chéng成):美酒一杯。盛,杯盂之類(lèi)的盛器;一盛,猶一杯。語(yǔ)出《左傳·哀公十三年》。
[10]叨(tāo濤):叨擾,辱承。表示承受的謙辭。
[11]何置齒頰:此據(jù)二十四卷抄本,原無(wú)“齒”字。
[12]杖頭錢(qián):買(mǎi)酒錢(qián)。《世說(shuō)新說(shuō)·任誕》:“阮宣子(修)常步行,以百錢(qián)掛杖頭。至酒店,便獨(dú)酣暢。”
[13]莫漫愁沽:不要徒然為酒錢(qián)犯愁。賀知章《題袁氏別業(yè)》:“莫漫愁沽酒,囊中自有錢(qián)。”
[14]養(yǎng)(qiáo橋):蕎麥,子粒可供食用。
[15]奇貨可居:此處意為囤積稀有貨物,待價(jià)高時(shí)賣(mài)出以車(chē)取暴利。語(yǔ)出《史記·呂不韋列傳》。
[16]息十倍:此從二十四卷抄本,“息”原作“忽”。
[17]稔(rěn荏)密:熟悉親密。稔,熟悉。
上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè) |