|
上一頁 目錄頁 下一頁
11.陳子昂:感遇詩(下)
笫三
蒼蒼丁零塞,今古緬荒途,
亭堠何摧兀,暴骨無全軀。
黃沙漠南起,白日隱西隅。
漢甲三十萬,曾以事匈奴。
但見沙場死,誰憐塞上孤。
第十九
圣人不利己,憂濟在黎元。
黃屋非堯意,瑤臺安可論。
吾聞西方化,清凈道彌敦。
奈何窮金玉,雕刻以為尊。
云構(gòu)山林盡,瑤圖珠翠煩。
鬼工尚未可,人力安能存。
夸愚適增累,矜智道愈昏。
以上二詩,可以代表《感遇》詩的第三類:感事。這兩首詩中,雖然有“丁零”、“漢甲”、“匈奴”、“黃屋”,“瑤臺”等歷史名詞,但全詩并不牽涉到歷史事實,因而不是詠史。字句之間,好象在指一些時事,而不是為個人身世遭遇發(fā)感慨,因而也不是詠懷。
前一詩的大意是:烏沉沉的邊塞,無論在今人或古人的思想里,都以為是荒遠的地方。在那里,可見者只有高聳的亭堠(碉堡),陣亡戰(zhàn)士的枯骨。黃沙從南方大漠中吹來,太陽向西方沉落。中國曾以三十萬戰(zhàn)士對付匈奴,至今只見到沙場上累累尸骸①,而沒有人憐惜這些塞上孤軍。“丁零”是漢代西北的羌族人,丁零塞是漢人防止丁零人入侵的國防工事。這里用以代表唐朝與契丹的邊境。漢甲即漢軍,這里用以代表唐軍。以古代的語言事物,代替現(xiàn)代的語言事物,這是詩詞的一種修辭手法,我們稱之為用“代詞”,不算是用典故。
后一詩的大意是:古代圣人并不自私自利,所關(guān)心的都在人民的生活②。堯帝的車上開始裝飾了黃綢的車篷,原來不是堯帝自己的意志,可是后人已有批評,至于紂王為了荒淫酒色而起造瑤臺,更不用說了。我聽說西方佛教的宗旨,最重視清凈,為什么要用大量的金玉珍寶雕刻佛像,以為尊奉供養(yǎng)的對象。高聳入云的建筑物,用盡了山林中的木材,富麗莊嚴(yán)的寶塔,用去了無數(shù)珠寶。這些宏偉的雕塑,建筑,叫鬼工來做,也還做不起來,要用人民的勞動力來做,那里能夠干得了。這種愚蠢的行為,只能使自己更多受累,自以為聰明,而治道卻愈加黑暗。
“化”是教的代詞,“西方化”就是佛教。“教化”本來是一個同義連綿詞,可以互用。詩詞里的單字代詞,往往用同義相代。如悲慘、憐愛、疑惑、意志,都可以互相代用。“雕刻以為尊”,原句并沒有說明是雕刻佛像,這是為講解方便而加進去的。
這兩首詩,從語言文字所表現(xiàn)的來看,我們似乎感到它言之有物,總是針對某一件時事,前者大約與邊塞戰(zhàn)爭有關(guān),后者大約與佛教有關(guān)。但這還是從“丁零塞”、“西方化”等詞語中推測出來,終是霧里看花,不夠清楚。因此,必須從詩篇以外去求幫助我們了解的資料。
孟軻有過一段話:“誦其詩,讀其書,不知其人可乎?是以論其世也。”(《孟子·萬章》)后世學(xué)者把這段話節(jié)約為一個成語:“知人論世”,我們在講王績詩的時候已提到過。讀古代文學(xué)作品,必須了解作者的生平及思想,這是“知人”。要了解一個作家的生話與思想,又必須了解這個作家所處的時代,有些什么重大的政治事件、社會事件,這是“論世”。現(xiàn)在我們來查一查陳子昂所處的時代,有過一些什么事情,足以引起他這樣的感慨。
《舊唐書》和《資治通鑒》都記載道:“萬歲通天元年(公元六九六年),武后遣曹仁師、張元遇等二十八將擊契丹,全軍覆沒。火將皆被擄。武后詔募囚犯及奴隸以擊契丹。”這件事,陳子昂曾上書諫阻,可知是陳子昂最為感慨的。詩中所謂“暴骨無全軀”,就是指此次征伐契丹的三十萬大軍。武則天好大喜功,屢次因用人不當(dāng)而引起邊禍。等到契丹、回紇、吐蕃等大舉入侵,她又不能用名將壯士去捍衛(wèi)國防,只是派遣自己親信的佞臣或姓武的公子哥兒,讓他們?nèi)鞄浟⒐Γ侔l(fā)財。結(jié)果是這些將軍都打了敗仗,使數(shù)十萬人民死于戰(zhàn)場。“漢甲三十萬,曾以事匈奴。但見沙場死,誰憐塞上孤”,可知這四句就是詠嘆武則天這種軍事行動的。
武則天又迷信佛教。她本來是太宗的宮女,太宗死后,曾走出宮廷在感應(yīng)寺落發(fā)做尼姑。后來被高宗所寵幸,才又選進宮去,封為昭儀。不久就奪取了皇后的大位,逐步篡奪了李唐政權(quán),當(dāng)時有一群以法明為首的和尚,偽造了一部佛經(jīng),名為《大云經(jīng)》,其中頌揚武則天是西方彌勒佛化身,應(yīng)當(dāng)代替唐朝,為中國之主。這些偽造的預(yù)言,迎合了武則天的私心,于是下詔各州都要建立大云寺。還要造極大的佛像。佛像的小指里可以容幾十個人。為了建寺造像,動用幾十萬人民的勞動力,耗費了全國的財富。當(dāng)時宰相狄仁杰曾為此上疏進諫,可是武則天沒有聽從。陳子昂第十九首詩顯然是反映了這件事,并表示了他的憤慨情緒。“夸愚適增累,矜智道愈昏”,這兩句尖銳地申斥了武則天的昏愚政治。
陳子昂的《感遇》詩為唐詩開辟了一條諷諭現(xiàn)實的道路,對封建統(tǒng)治階級各種不得民心的措施,進行口誅筆伐。在陳子昂以后,張九齡、李白、杜甫、白居易、元稹、韓愈,張籍等詩人,都有這一類詩作。不過各人的風(fēng)格不同,有的寫得直率,有的寫得委宛;有的明寫,有的暗寫,這一類詩,以后都要講到。
一九七八年三月十二日
①沙場死,即沙場尸。這個“死”字是名詞。死,屍、尸,三字通用。
②在古典文學(xué)怍品中,有許多“圣人”是指帝王的,所以常常和人民(黎元)對稱。
上一頁 目錄頁 下一頁 |