|
上一頁 目錄頁 下一頁
王維
王維(701--761)字摩詰,太原祁(今山西祁縣)人。出身世代官僚地主之家。其母崔氏奉佛三十余載。佛經(jīng)《維摩詰經(jīng)》,是智者維摩詰居士與弟子講學(xué)之書。王維的名和字取于此。王維后半生之避世與佛教有關(guān)。《新唐書》本傳說王維早慧,“九歲知屬辭,與弟縉齊名,資孝友。”年十六、七,即往長安、洛陽游歷,謀取仕進(jìn)。此期間寫了一些游俠詩。開元七年(719)七月,他赴京兆府試,中解頭。他是一位文藝全才,詩、文、書、畫都很著名,又精通音樂,善彈琴、琵琶。開元九年(721)中進(jìn)士,任太樂丞等官,后棄官隱居。開元十七年(729),在長安從大薦福寺道光禪師學(xué)頓教。開元十九年,王維的妻子病故。他從此不再續(xù)娶,一直孤居三十年。
開元二十三年(735)被宰相張九齡擢為右拾遺。二十五年(737)為監(jiān)察御史,春天奉使出塞,并留在涼州河西節(jié)度幕兼為判官近一年,寫了一些有名的邊塞詩。
天寶元年(742),王維轉(zhuǎn)左補(bǔ)闕。以后,又屢遷侍御史、庫部員外郎、庫部郎中等職。但是,目睹朝政的黑暗腐敗,他深深感到過去的開明政治已經(jīng)消失。于是采取一種半官半隱的生活方式,得過且過。他經(jīng)營了藍(lán)田輞川別墅,修習(xí)佛、道,此時(shí)期他的許多詩文都濡染釋、道色彩。他的思想儒、釋、道雜糅,表現(xiàn)為人生態(tài)度,就是無可無不可,但求適意。
他的“中隱”方式使他獲得了一種平和寧靜的心境,又使他得以從官場脫身,投入大自然的懷抱,從而創(chuàng)作了大量的山水田園詩。
天寶十四載(755)安史之亂爆發(fā)。次年六月,長安陷落,玄宗倉皇奔蜀。王維當(dāng)時(shí)任給事中,扈從皇帝不及,被叛軍俘獲。他不愿做偽官,服藥取痢,偽稱諳疾。安祿山將他囚禁在洛陽菩提寺,迫以偽署。七月,肅宗即位于靈武,改元至德。八月,安祿山宴其群臣于洛陽禁苑中的凝碧池,命梨園諸工奏樂,諸工皆泣。王維在菩提寺中聞悉此事,含淚賦成《菩提寺禁裴迪來相看說逆賊等凝碧池上作音樂供奉人等舉聲便一時(shí)淚下私成口號誦示裴迪》一詩:
萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天。秋槐葉落空宮里,凝碧池頭奏管弦。
抒發(fā)對帝都淪陷的悲痛和對李唐王朝的思念之情。九月,王維被迫充任了給事中偽職。
至德二載(757),唐軍收復(fù)兩京。凡做過偽官的人,分六等定罪。王維被從輕處分,削官為民。次年春復(fù)官,責(zé)授太子中允,加集賢殿學(xué)土。同年,又升遷為太子中庶子、中書舍人。乾元二年(759),復(fù)拜給事中。上元元年(760),升任尚書右丞。
王維對自己“沒于逆賊,不能殺身,負(fù)國偷生”(《責(zé)躬薦弟表》)的行為深感愧疚。他看到當(dāng)時(shí)張后弄權(quán)、李輔國專政,朝廷毫無振作的氣象,于是思想更為消沉,“在京師,日飯十?dāng)?shù)名憎,以玄談為樂,齋中無所有,唯茶擋、藥臼、經(jīng)案、繩床而已。退朝以后,焚香獨(dú)坐,以禪誦為事”(《舊唐書》本傳)。
上元二年(761)七月,這位天才的詩人離開了人間。死后,他被安葬在清源寺西,也就是他曾經(jīng)生活了多年的輞川別業(yè)旁。
王維的朋友苑咸《〈酬王維〉序》中稱他為“當(dāng)代詩匠,又精禪理。”唐代宗《批答王縉進(jìn)王右丞集表手敕》中說他是“天下文宗。”杜甫《解悶》詩說他“最傳秀句寰區(qū)滿。”《舊唐書》本傳稱他“天寶中詩名冠代”。后世詩論家稱他為“詩佛”。
王維的詩歌現(xiàn)存四百多首。其中存在著真?zhèn)螁栴}的約有六十首。今傳世王集以清人趙殿成《王右丞集箋注》最為完備,上海古籍出版社1984年出版標(biāo)點(diǎn)本。又有陳鐵民《王維集校注》本,中華書局1997年出版。
九月九日憶山東兄弟
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
①山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,而王維當(dāng)時(shí)在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。②九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗。《太平御覽》卷三十二引《風(fēng)土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”
這首詩的前兩句歷來廣為人們傳誦,因?yàn)樗莱隽巳祟惿钪幸环N普遍的情感現(xiàn)象。后兩句的寫法也很特殊,是從對方設(shè)想,這就不僅是在寫自己思鄉(xiāng)念親,而且寫出故鄉(xiāng)的親人同樣也在思念自己。這種“探過一層”的寫法,后世詩詞中經(jīng)常使用。此詩語言樸素平易,如話家常,而情味深厚。《王孟詩評》此明顧云:“真意所發(fā),忠厚藹然”。《唐詩直解》:“詩不深苦,情自藹然。敘得真率,不用雕琢。”
少年行四首
其一
新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。相逢意氣為君飲,系馬高樓垂楊邊。
①新豐:古縣名,漢置,治所在今陜西省臨潼縣東北。新豐鎮(zhèn)古時(shí)產(chǎn)美酒,謂之新豐酒。②咸陽:秦都,故址在今陜西咸陽市東北二十里。此借指唐都長安。③三、四句寫游俠少年因意氣相投而歡飲縱酒。
這首詩寫長安城里游俠少年意氣風(fēng)發(fā)的風(fēng)貌和豪邁氣概。《唐詩歸》引鐘云:“此‘意氣’二字虛用得妙。”《唐賢三昧集箋注》:“豪俠凌勵(lì)之氣,了不可折。”
其二
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰(zhàn)漁陽。孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
①出身:出仕、出任。羽林郎:官名,漢代置禁衛(wèi)騎兵營,名羽林騎,以中郎將、騎都尉監(jiān)羽林軍。唐代亦置左右羽林軍,為皇家禁軍之一種。②驃騎:官名,即驃騎將軍。漁陽:地名,漢置漁陽郡,治所在漁陽縣(今北京市密云縣西南)。又唐置漁陽縣(今天津市薊縣),本屬幽州,開元十八年改隸薊州,天寶元年又改薊州為漁陽郡,乾元元年復(fù)改為薊州。③孰知:即熟知、深知。此二句說這些游俠少年明知不宜去邊庭受苦,卻情愿赴死于邊庭,以求流芳百世。
此首寫少年們懷著為國犧牲的豪情壯志,從軍出征漁陽。他們蔑視困難,蔑視艱苦,也蔑視死亡,充滿了豪俠氣慨和英雄主義精神。《唐詩選脈會通評林》引黃家鼎曰:“說得俠士壯懷,凜凜有生氣。”
其三
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。
①擘:開弓。雕弧:有雕飾彩繪的弓。②白羽:箭。以白色羽毛做箭羽,故云白羽。③五單于:《漢書·宣帝紀(jì)》:“匈奴虛閭權(quán)渠單于請求和親,病死,右賢王屠耆堂代立。骨肉大臣立虛閭權(quán)渠單于子為呼韓邪單于,擊殺屠耆堂。諸王并自立,分為五單于,更相攻擊,死者以萬數(shù)。”此處泛指敵人的許多首領(lǐng)。
此首寫少年們既有勇氣,又有技藝,出入敵軍如入無人之境。一個(gè)“偏”字,神氣活現(xiàn)地寫出了少年們因武藝高強(qiáng)而視戰(zhàn)斗如游戲,雖臨大敵,不僅毫不畏懼,而且瀟灑自如,揚(yáng)威耀武。出生入死的戰(zhàn)場被詩人寫成了少年英雄們表演武藝的競技場,鐵血之戰(zhàn)竟然充滿了詩意的美感。《詩式》:“變化功夫全在第三句也。”
《少年行》組詩是對殺敵報(bào)國的少年英雄的贊美,也是詩人自己向往建功立業(yè)的英雄主義理想的表述。
使至塞上
單車欲問邊①,屬國過居延②。征蓬出漢塞③,歸雁入胡天④。
大漠孤煙直⑤,長河落日圓⑥。蕭關(guān)逢候騎⑦,都護(hù)在燕然⑧。
①單車:單車獨(dú)行。問邊:慰問邊防。②屬國:一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時(shí)有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時(shí)以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今社員濟(jì)納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實(shí)際上無需經(jīng)過居延。因而林庚、馮沅君主編《中國歷代詩歌選》認(rèn)為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外。”③征蓬:隨風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。④歸雁:因季節(jié)是夏天,雁北飛,故稱“歸雁入胡天”。⑤大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報(bào)警時(shí)燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”。二云塞外多旋風(fēng),“裊煙沙而直上”。據(jù)今人有到甘肅、新疆實(shí)地考察者證實(shí),確有旋風(fēng)如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐鎮(zhèn)戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”⑥長河:疑指今石羊河,此河流經(jīng)涼州以北的沙漠。⑦蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。候騎:偵察兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實(shí)寫。⑧都護(hù):官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都護(hù)府,每府派大都護(hù)一人,副都護(hù)二人,負(fù)責(zé)轄區(qū)一切事務(wù)。燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。《后漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀(jì)漢威德,令班固作銘。”此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未歸。
開元二十五年(737)夏,詩人出使河西節(jié)度府,至涼州時(shí)作此詩。“大漠”兩句歷來為人傳誦:大漠廣闊,長河悠遠(yuǎn),使人既感到胸襟開闊,又驚異于宇宙之廣袤和深長。“孤煙直”、“落日圓”使畫面富有立體美和律動(dòng)感。“孤煙直”既寫出人煙之稀少,又暗示出一種獨(dú)立蒼穹的英雄氣;“落日圓”增添了畫面的色彩,用夕陽暮色將畫面覆蓋,形成渾然一體的壯闊意境。詩人用四種景物對比構(gòu)圖:寬廣的大漠擁抱著悠悠的長河,渾圓的落日映襯著直逼霄漢的一束孤煙。大、長、圓、孤、直都富于空間感,而且都是詩人主觀的審美感受。在如此廣闊而且蒼涼的天地間,馳騁疆場的將士們破敵靖邊,其悲壯的英雄氣浩然與日月同輝,與長河共遠(yuǎn)。“都護(hù)在燕然”,這是一種未言艱辛而艱辛之事已畢,未見英雄而英雄之業(yè)已出的襯托式寫法。《唐詩選脈會通評林》引宗臣曰:“闊大悲壯”。《而庵說唐詩》:“‘大漠’‘長河’一聯(lián),獨(dú)絕千古。”
漢江臨眺①
楚塞三湘接②,荊門九派通③。江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空④。襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁⑤。
①漢江:即漢水。發(fā)源于陜西省寧強(qiáng)縣,經(jīng)湖北省至漢陽入長江。臨眺:登高望遠(yuǎn)。一作“臨泛”,則是臨流泛舟之意。②楚塞:指襄陽一帶的漢水,因其在古楚國之北境,故稱楚塞。三湘:湘水合漓水稱漓湘,合蒸水稱蒸湘,合瀟水稱瀟湘,故又稱三湘。此當(dāng)泛指洞庭湖南北諸流域。③荊門:《水經(jīng)注·江水》(卷三十四):“江水又東歷荊門虎牙之間。荊門在南,上合下開,暗徹山南;有門象虎牙在北,石壁色紅,間有白紋,類牙形,并以物象受名。此二山,楚之西塞也。”今湖北省荊門縣城即在江南岸邊,縣南有荊門山,與北岸之虎牙山隔岸相對。九派:《文選》郭璞《江賦》:“流九派乎尋陽”。李善注引應(yīng)劭《漢書》注:“江自廬江潯陽分為九。”這兩句寫江漢相通之廣,南連三湘,西通荊門,東達(dá)九江。④郡邑兩句:言水勢浩瀚,波瀾動(dòng)蕩,使人覺得眼前的郡邑好像都漂游浮動(dòng)起來,遠(yuǎn)處的天空似乎也在浮蕩。⑤山翁:晉代將軍山簡,曾守襄陽。這里借指當(dāng)時(shí)襄陽的地方長官。
開元二十八年(740),王維調(diào)知南選,途經(jīng)襄陽時(shí)作此詩。詩的前六句寫臨流遠(yuǎn)眺的景觀和感受,既是寫實(shí),又充滿想象,氣象恢宏闊大,是歷代文人寫江漢景象的佳作。《瀛奎律髓》:“右丞此詩,中兩聯(lián)皆言景,而前聯(lián)猶壯,足敵孟、杜《岳陽》之作”。《唐詩成法》:“前六雄俊闊大,甚難收拾,卻以‘好風(fēng)日’三字結(jié)之,筆力千鈞。”
終南山①
太乙②近天都③,連山到海隅④。白云回望合,青靄⑤入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊⑥。欲投人處宿,隔水問樵夫。
①終南山,在陜西長安縣南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。②太乙:又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱終南山一名太一,如《元和郡縣志》:“終南山在縣(京兆萬年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說,終南山一名太一,亦名中南”。③天都:帝都,此指長安。④青靄:山中的嵐氣。⑤海隅:海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。⑥分野兩句:言終南山高大,分隔山南山北兩種景象,各山谷間的陰晴變化也有所不同。
王維開元二十九年曾隱于終南山,本篇大約作于此時(shí)。這是王維山水詩中的名篇。詩寫終南山的宏偉氣勢和變化萬千的韻致,表現(xiàn)出一種隱逸情懷。《唐詩鏡》:“‘陰晴眾壑殊’,一語蒼然入妙”。《唐詩選》引玉遮曰:“‘入看無’三字妙入神”。《唐賢三昧集箋注》:“四十字中無一字可易,昔人所謂四十位賢人”
送元二使安西①
渭城朝雨浥輕塵②,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人③。
①元二,名不詳。安西,唐代設(shè)安西都護(hù)府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣內(nèi)。②渭城,秦置咸陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理志》),唐時(shí)屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今陜西咸陽市東北。浥:潤濕。③陽關(guān):故址在今甘肅省敦煌縣西南。《元和郡縣志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。
此詩又題為《贈(zèng)別》、《渭城曲》、《陽關(guān)曲》、《陽關(guān)三疊》。大約作于安史之亂前。這是古代送別詩中的名作。前二句起興,于清晨景物中特拈出“青青柳色”,這是自《詩·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”以來,文學(xué)作品表現(xiàn)惜別之情時(shí)常用的意象。以下兩句將深切的惜別、關(guān)切、擔(dān)憂等復(fù)雜的感情寄寓在“勸酒”這一舉動(dòng)之中。“西出陽關(guān)無故人”,一言朋友所去之地陌生,二言那里人跡稀少;三言你我朋友自此一別,則知己難求。如此,則對友情的珍惜,對離別的無奈,對朋友的關(guān)切,盡蘊(yùn)于杯中矣。所謂“惜別意悠長不露”,情真意切而不說破也。明李東陽《麓堂詩話》云:“作詩不可以意徇辭,而須以辭達(dá)意。辭能達(dá)意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰‘陽關(guān)無故人’之句,盛唐以前所未道。此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外。必如是方可謂之達(dá)耳。”
相思
紅豆生南國①,春來發(fā)幾枝。勸君多采擷②,此物最相思。
①紅豆:相思木所結(jié)子,產(chǎn)于亞熱帶地區(qū),古人又稱其為相思子。唐李匡乂《資暇集》卷下:“豆有圓而紅,其首烏者,舉世呼為相思子,即紅豆之異名也。”李時(shí)珍《本草綱目》卷三十五:“相思子生嶺南,樹高丈余,白色,其葉似槐,其花似皂莢,其莢似扁豆,其子大如小豆,半截紅色,半截黑色,彼人以嵌首飾。”②擷:采摘。
唐范攄《云溪友議》:“明皇幸岷山,百官皆竄辱……唯李龜年奔迫江潭……龜年曾于湘中采訪使筵上唱‘紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。勸君多采擷,此物最相思。’……此詞皆王右丞所制,至今梨園唱焉。歌闋,合座莫不望南幸而慘然。”據(jù)此,安史之亂以前當(dāng)已有此詩。此詩以家常語道出人間相思寄意之事,遂廣為人們傳誦。
鹿柴
空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復(fù)照青苔上。
①柴:寨;②景:影,日光之影。
天寶年間,王維在終南山下輞川冊谷中購置了曾屬宋之問的別墅,過著半官半隱的生活。他在與輞川別墅與朋友裴迪唱和,詠當(dāng)?shù)鼐拔铮⒆暂嬈湮褰^二十首,題名為《輞川集》,自序云:“余別業(yè)在輞川山谷,其游止有孟城坳,華子崗,文杏館,斤竹嶺,鹿柴,木蘭柴,茱萸沜,宮槐陌,臨湖亭,南垞,欹湖,柳浪,欒家瀨,金屑泉,白石灘,北垞,竹里館,辛夷塢,漆園,椒園等,與裴迪閑暇各賦絕句云爾”。
此詩是其中第五首,以不見人影而人語清晰可聞來反襯空山之幽靜。這就是人們常常稱道王維詩的動(dòng)靜結(jié)合的藝術(shù)手段。《王孟詩評》云:“無言而有畫意”。《詩法易簡錄》:“人語響,是有聲也;返景照,是有色也。寫空山不從無聲無色處寫,偏從有聲有色處寫,而愈見其空。嚴(yán)滄浪所謂‘玲瓏剔透’者,應(yīng)推此種。”
王維的山水詩歷來為評家看重。沈德潛《說詩晬語》卷下曰:“不用禪語,時(shí)得禪理。”嚴(yán)羽《滄浪詩話·詩辨》云:“其妙處透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色……言有盡而意無窮。”蘇軾《書摩詰藍(lán)田煙雨圖》云:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”主要是指他的山水詩和山水畫。
竹里館
獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。深林人不知,明月來相照。
①幽篁:深密的竹林。篁:竹。②長嘯:長聲吟唱。魏晉名士稱吹口哨為嘯。
此首寫山林幽居情趣。竹林深處,絕無塵世的嘈雜,琴聲清幽,歌吟舒暢,詩人此時(shí)盡情享受著獨(dú)處的自由,細(xì)細(xì)品味藝術(shù)人生的高雅情趣,他高傲得似乎不食人間煙火,知此樂者,唯此山此月也。人與自然化而為一,亦儒亦佛亦道。《唐賢三昧集箋注》云:“幽迥之思,使人神氣爽然。”
鳥鳴澗
人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。
寫空靈閑靜的環(huán)境和心境,主人公用他全部的心神去細(xì)細(xì)地啼聽花落鳥鳴的天籟,他的內(nèi)心寧靜淡泊,但又富于幽雅情致。靜到極處的自然在詩人筆下有聲有色,生意盎然。月出無聲,而山鳥驚飛,這是動(dòng)靜相襯的藝術(shù)佳境。《而庵說唐詩》:“右丞精于禪理,其詩皆合圣教。”《唐詩箋注》:“閑事閑情,妙以閑人領(lǐng)此閑趣。”《詩法易簡錄》:“鳥鳴,動(dòng)機(jī)也;澗,狹境也。而先著‘夜靜春山空’五字于其前,然后點(diǎn)出鳥鳴澗來,便覺有一種空曠寂靜景象,因鳥鳴而愈顯者,流露于筆墨之外。一片化機(jī),非復(fù)人力可到。”
山居秋暝
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
①暝:夜,晚。此指傍晚。②隨意:任憑。
這首詩寫出了清新、幽靜、恬淡、優(yōu)美的山中秋季的黃昏美景。王維所居輞川別墅在終南山下,故稱山居。一場秋雨過后,秋山如洗,清爽宜人。時(shí)近黃昏,日落月出,松林靜而溪水清,浣女歸而漁舟從。如此清秋佳景,風(fēng)雅情趣,自可令王孫公子流連陶醉,忘懷世事。此詩以一“空”字領(lǐng)起,格韻高潔,為全詩定下一個(gè)空靈澄凈的基調(diào)。全詩動(dòng)靜結(jié)合,相輔相成,相得益彰。月照松林是靜態(tài),清泉流溢是動(dòng)態(tài)。前四句寫秋山晚景之幽靜,五六句寫浣女漁舟之喧嘩。詩之四聯(lián)分別寫感覺、視覺、聽覺、感受,因象得趣,因景生情。還有一點(diǎn)值得注意:古代文人多借清秋而寫悲傷之意,此詩則屬樂秋之佳作。《增訂評注唐詩正聲》郭云:“色韻清絕。”《唐詩解》:“雅興淡中有致趣。”《唐詩矩》:“右丞本從工麗入,晚歲加以平淡,遂到天成。”《唐詩合選詳解》王云翼云:“前是寫山居秋暝之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可見。”
積雨輞川莊作①
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑②。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老③與人爭席④罷,海鷗何事更相疑⑤。
①詩題一作《秋歸輞川莊作》。②餉東菑:給在東邊田里干活的人送飯。菑,本指已經(jīng)開墾了一年的田。朝槿:即木槿,落葉灌木,夏季開花,朝開暮落,故又稱朝槿。③野老:自稱。④爭席:表示和人相處很隨便,無隔閡。《莊子·雜篇·寓言》載:陽子居(楊朱)初到旅舍,面露驕矜之色,旅舍主人對他很恭敬,其他客人也紛紛為他讓座。后來老子教他去掉矜持,他再到旅舍,就顯得很隨和,人們也就不再給他讓座,而和他爭席而坐,相處就很隨便了。⑤海鷗:《列子·黃帝篇》載:海上有人好鷗,每日與鷗鳥游玩,數(shù)以百計(jì)的鷗鳥聚集在他身邊。有一天,他的父親叫他捉鷗鳥。第二天他來到海邊,鷗鳥就盤旋不下了,因?yàn)樗辛藱C(jī)心。此處以海鷗比喻淳樸而無機(jī)心的農(nóng)民。
此詩寫田園生活情趣。前四句寫景色,細(xì)膩傳神。因積雨日久,無風(fēng)而且濕潤,故炊煙上升遲緩。水田廣漠而白鷺翩翩,夏木成陰而黃鸝宛囀,有聲有色,有動(dòng)有靜,有視象,有聽覺,有面有點(diǎn),相映成趣。據(jù)唐李肇《國史補(bǔ)》,三四句是取李嘉祐“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”成句。但明人胡應(yīng)麟《詩藪》則認(rèn)為王早于李,當(dāng)是李襲王句。考二人大約同時(shí),誰襲誰詩實(shí)難斷定。但加“漠漠”、“陰陰”二詞于前,確實(shí)精彩傳神。清人胡以梅說“雨后之景,用疊字獨(dú)能句圓神旺”(《唐詩貫珠》)。
后四句寫生活情趣。《舊唐書·王維傳》載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血。晚年長齋,不衣文彩。”五六兩句即此寫照。七八句寫文士與田夫相處,總在疑與不疑之間,正見得人有雅俗,趣分高下,固非無間也。
送沈子福歸江東
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。惟有相思似春色,江南江北送君歸。
①沈子福,不詳。全唐詩作沈子。歸又作之。②罟師:漁人。此指船夫。臨圻:近岸之地,此指江東岸。
王維送別之作意韻悠長,風(fēng)神搖曳,綿邈蘊(yùn)藉。此詩以楊柳起興,關(guān)合送別情事。又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到。且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。李白“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”,“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”等,雖手法相同,然情味凄苦有異。顧可久曰:“(首二句)別景寥落,情殊悵然。(末二句)相送之情隨春色所之,何其濃至清新”(《唐詩直解》)。《唐絕詩鈔注略》:“妙攝入‘送’字,以行送且以神送,且到處相隨,遂寫得淋漓盡致。”
觀獵①
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城②。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市③,還歸細(xì)柳營④。回看射雕處,千里暮云平。
①詩題一作《獵騎》。《樂府詩集》、《萬首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。②渭城:秦時(shí)咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。③新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代產(chǎn)美酒的地方。④細(xì)柳營:在今陜西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記·絳侯周勃世家》:“亞夫?yàn)閷④姡娂?xì)柳以備胡。”
此詩作年不詳,當(dāng)非晚年之作。從打獵的高潮寫起,展開一連串飛動(dòng)的場面,末兩句以平緩反襯,使剛才的縱橫馳騁之狀仿佛仍然歷歷在目。風(fēng)格輕爽勁健,結(jié)句又耐人回味。
黃生《增訂唐詩摘鈔》卷一:“起法雄警峭拔,三四音復(fù)壯激,故五六以悠揚(yáng)之調(diào)作轉(zhuǎn),至七八再應(yīng)轉(zhuǎn)去,卻似雕尾一折,起數(shù)丈矣。”
清沈得潛《說詩晬語》卷上云:“起手貴突兀。王右丞‘風(fēng)勁角弓鳴’,杜工部‘莽莽萬重山’,‘帶甲滿天地’,岑嘉州‘送客飛鳥外’等篇,直疑高山墜石,不知其來,令人驚絕。”又:“唐玄宗‘劍閣橫云峻’一篇,王右丞‘風(fēng)勁角弓鳴’一篇,神完氣足,章法、句法、字法俱臻絕頂,此律詩正體。”
清人施潤章曰:“白尚書以祜觀獵詩,謂張三較王右丞未敢優(yōu)劣。似尚非篤論。祜詩曰:曉出禁城東,分圍淺草中。紅旗開向日,白馬驟迎風(fēng)。背手抽金鏃,翻身控角弓。萬人齊指處,一雁落寒空。細(xì)讀之,與右丞氣象全別”(《蠖齋詩話》)。
上一頁 目錄頁 下一頁 |