|
四詳紅樓夢(3)
不過戚本此回看似可疑,還是可靠。異文中有平兒替襲人倒茶,"襲人說:'你叫小人們端罷,勞動姑娘,我倒不安。'""小人"是吳語,作小孩解,此處指小丫頭。庚本第五十六回也有"小人": 麝月道:"怪道老太太常囑咐說小人屋里不可多有鏡子,小人魂不全,有鏡子照多了,睡覺驚恐作胡夢。……" 全書僅有的一次稱都城為"長安",就在第五十六回,還是照過時(shí)的"凡例"規(guī)定的,書中的國都在士大夫口中是"長安",沒知識的人稱為"中京"。 一七五四本以來已經(jīng)改去。這漏網(wǎng)之魚在寶玉夢甄寶玉一節(jié),夢醒后麝月的對白內(nèi)有"小人"這名詞。同一個(gè)夢中又有個(gè)""字──一七五四本"逛"字寫作""。 此回下半回甄家派了四個(gè)女仆來,發(fā)現(xiàn)寶玉活像甄寶玉。寶玉回房午睡,就做了這夢,在回尾。回末沒有"下回分解"之類的套語──一七五四本的又一標(biāo)志。因此夢甄寶玉一段兼有兩個(gè)早本的標(biāo)志與兩個(gè)一七五四本的標(biāo)志。 庚本第五十六回共二十四頁,回目是"敏探春興利除宿弊,時(shí)寶釵小惠全大體"。關(guān)于甄家的部份共八頁,占三分之一,回目中沒提到。當(dāng)然這本身毫無意義,這副回目擬得極工整貼切。 一七五四本將元妃之死改為老太妃薨,第五十四至五十五合回分成兩回,在第五十五回回首加上一段老太妃病,作第五十八回死亡的伏筆;顯然繼續(xù)改下去,從早本別處移來甄家這一段,贅在第五十六回下半,在移植中改寫了一下,所以有個(gè)""字,回末也沒有"下回分解"之類的套語。 甄家這一段連著下一回回首,甄家回南才結(jié)束。仍舊是照例改寫回首回尾,便于撕下一葉,再加釘一葉。 第五十六回本來一定有賈母王夫人等入宮探病,因?yàn)榈谖迨嘶卦退懒恕H雽m探病刪去,因此甄家這一段是從別處移來填空檔的。 第五十六回回末最后一句下面有批注:"此下緊接'慧紫鵑試忙玉'。"是批者寫給作者的備忘錄,提醒他把紫鵑試寶玉的心這一回挪到這里來,作下一回。原有的第五十七回一定是元妃托夢這一回,因?yàn)橄乱换匾婚_始,元妃就像今本的老太妃一樣,已經(jīng)薨逝,誥命等都入朝隨祭。托夢一定也是像第十三回秦氏托夢一樣,被二門上傳事的云板聲驚醒,隨即有人來報(bào)告噩耗,聽了一身冷汗。元妃托夢大概是托給賈政,因?yàn)榕c家中大局有關(guān)。也許夢中有王夫人在場,似乎不會是夫婦同夢。 第十七回怡紅院室內(nèi)裝修的描寫,批注有:"一段極清極細(xì)。后文鴛鴦瓶、紫瑪瑙碟、西洋酒令、自行船等文,不必細(xì)表。"紫瑪瑙碟在第三十七回,不過已經(jīng)改為"纏絲白瑪瑙",大概因?yàn)樽犀旇У友b著帶殼鮮荔枝不起眼,犯了色。自行船在第五十七回。書中沒有鴛鴦瓶與西洋酒令。八十回后似乎不會有這些華麗的文字,照這條批內(nèi)列舉的次序也應(yīng)當(dāng)較早。第五十七回固然是移植的,但是紫鵑試寶玉的心總也不會太在后面。看來鴛鴦瓶西洋酒令都刪掉了。有瑪瑙碟的第三十七回來自寶玉別號絳洞花王的早本。有自行船的第五十七回該也是早本,從別處移來填空檔。 第五十六回回末填空檔的甄家一節(jié)也來自早本。與它共有吳語"小人"的戚本第六十七回也是早本──在這本子里,寶釵是王夫人的表侄女──想必薛姨媽與王夫人是表姊妹: 趙姨娘因環(huán)哥兒得了東西,深為得意,……(中略)想寶釵乃系王夫人之表侄女,特要在王夫人跟前賣好兒,…… 戚本此回的特點(diǎn),還有柳湘蓮人稱"柳大哥",不是"柳二哥"。上一回他削發(fā)出家,跟著跛足道人飄然而去,是往西北去的,因?yàn)榇嘶匮吹昧讼ⅲ教幷也坏剿?惟有望著西北上大哭了一場。" 第一回甄士隱的歌"保不定日后作強(qiáng)梁"句,甲戌本夾批:"柳湘蓮一干人。"削發(fā)出家后再落草為盜,那倒像魯智深武行者了。但是"跟隨道士飄然而去,不知何往",而我們都知道那道士是渺渺真人,似乎絕對不會再去做強(qiáng)盜。最早的第六十六回一定寫柳湘蓮只身遠(yuǎn)走高飛,后回再出現(xiàn),已經(jīng)做了強(qiáng)盜,有一段"俠文"。這想必是"風(fēng)月寶鑒"收入此書的時(shí)候改的,避免與寶玉甄士隱的下場犯重。但還是原來的結(jié)局出家更感動人,因此又改了回來。 第六十七回開頭第一句,戚本、全抄本與武裕庵本各各不同: 話說尤三姐自戕之后,尤老娘以及尤二姐尤氏并賈珍賈蓉賈璉等聞之,俱各不勝悲傷,…… ──戚本 話說尤三姐自盡之后,尤老娘和二姐賈璉等俱不勝悲痛,…… ──全抄本 話說尤三姐自盡之后,尤老娘合二姐兒賈珍賈璉等俱不勝悲慟,…… ──己卯本抄配,武裕庵本 為什么要刪去賈珍賈蓉尤氏?又為什么要保留賈珍?還是先沒刪賈珍,末了還是刪了? 刪去尤氏,理由很明顯。照賈蓉說來,尤二姐尤三姐是尤老娘的拖油瓶女兒──第六十四回──與尤氏根本不是姊妹。同回稍后,賈珍做主把尤二姐嫁給賈璉,尤氏勸阻,"無奈賈珍主意已定,素日又是順從慣了的,況且他與二姐本非一母,不便深管。"不管是尤氏的異母妹還是她繼母帶來的,這兩個(gè)妹妹很替她丟臉。死掉一個(gè),未必不如釋重負(fù)。 刪去賈珍賈蓉,是因?yàn)橛热阕载兀淙馗缸右舶У浚嵝炎x者她過去與賈珍的關(guān)系,與賈蓉也曾經(jīng)調(diào)情,與她悲壯的下場不協(xié)調(diào)。 關(guān)于她與賈蓉,第六十四回賈蓉慫恿賈璉娶尤二姐── 卻不知賈蓉亦非好意,素日因同他兩個(gè)姨娘有情,只因賈珍在內(nèi),不能暢意,如今若是賈璉娶了,少不得在外居住,趁賈璉不在時(shí),好去鬼混之意。 ──戚本、全抄本 己卯本抄配的這一回缺"兩個(gè)"二字:"素日同他姨娘有情,"變成專指尤二姐。 全抄本第六十五回賈璉來到小公館,假裝不知道賈珍也來了,在尤老娘尤三姐那邊。尤二姐感到不安,"滴淚說道:'你們拏我們作愚人待,什么事我不知?我如今和你作了兩個(gè)月夫妻,日子雖淺,我也知你不是愚人。我生是你的人,死是你的鬼,如今既作了夫妻,我終身靠你,豈敢瞞藏一字?我算是有靠,將來我妹子卻如何結(jié)果?據(jù)我看來,這個(gè)行(形)景恐非常策,要作長久之計(jì)方可。'"這一席話首句他本都沒有第二個(gè)"們"字。全抄本這句是說他們兄弟倆玩弄她們姊妹倆。他本作"你們拏我作愚人待,"是說賈珍玩了她又把她給了賈璉。看來是作者自己刪去這"們"字,使尤三姐與賈珍的關(guān)系比較隱晦不確定,給尤三姐保留幾分神秘。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved