|
二詳紅樓夢(mèng)(14)
當(dāng)然此回一定有悲慟的文字刪去,上一回寶玉生病,本來(lái)已經(jīng)“大好了”,這一回卻又“未愈”,總也是因?yàn)槭艽驌舻木壒省O乱换貙氂裼淤Z母等回家,見(jiàn)面一定又有一場(chǎng)傷心,需要?jiǎng)h掉兩句。但是這兩回的主題都是婢媼間的“代溝”。 第六十回趙姨娘向賈環(huán)說(shuō):“趁著這回子撞尸的撞尸去了,挺床的便挺床,吵一出子。““撞尸”是死了親人近于瘋狂的舉動(dòng),形容賈母王夫人等追悼老太妃,絕對(duì)用不上,只能是說(shuō)元妃喪事中,死者的父母、祖母。“挺床”,在床上挺尸,乍看似乎是指鳳姐臥病,咒她死,但是鳳姐一同送靈去了,第五十五回的病顯已痊愈。“挺床”只能是指元妃,由于“停床易簀”的風(fēng)俗,人死了從炕上移到床上停放。從這兩句對(duì)白上看來(lái),第五十八回改掉元妃之死,并沒(méi)有觸及下兩回。因此第五十九回也沒(méi)有改掉賈蓉妻,仍舊有“賈母帶著賈蓉妻坐一乘駝轎”。所以第五十九、六十兩回都有“俇”字──X本未改的“曠”字,收入十回本的時(shí)候改“俇”。 “”是X本采用的,自“曠”改“俇”的中間階段,這假設(shè)似可成立。 至于第十回的“”字,這許多五花八門(mén)的寫(xiě)法中,只有這“”字與“諧聲品字箋”上的“”字有“往”字旁。作者采用了“字箋”上的另一寫(xiě)法“俇”。白文本除了這一次,始終用“曠”。此處尤氏叫賈蓉吩咐總管預(yù)備賈敬的壽筵,“你再親自到西府里去請(qǐng)老太太大太太二太太和你璉二嬸子來(lái)。你父親今日又聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)好大夫,業(yè)已打發(fā)人請(qǐng)去了。……”(第二三二頁(yè))一七六二下半年改寫(xiě)第十、十一回,補(bǔ)加秦氏病。""字下句就提起馮紫英給介紹的醫(yī)生,顯然這一段是一七六二年添寫(xiě)的,距詩(shī)聯(lián)期(約一七五五年)注“俇”字已經(jīng)有七八年了,因此對(duì)“俇”字的筆劃又印象模糊起來(lái),把“字箋”上兩種寫(xiě)法合并,成寫(xiě)“”字。 第十一回賈敬生日,邢夫人王夫人鳳姐到東府來(lái)。席散,賈珍率領(lǐng)眾子侄送出去,說(shuō):“'二位嬸子明日還過(guò)來(lái)曠曠。'……于是都上車去了,賈瑞猶不時(shí)拿眼睛覷著鳳姐兒。”這一段顯然是加秦氏病之前的原文,所以仍舊用“曠”。可見(jiàn)賈敬壽辰鳳姐遇賈瑞,是此回原有的,包括那篇秋景賦,不過(guò)添寫(xiě)席上問(wèn)秦氏病情與鳳姐寶玉探病。 第五十一至六十回這十回本原封不動(dòng)編入一七六○本,不會(huì)是太早的本子。但是十回內(nèi)倒有五回有賈蓉妻,又有書(shū)中唯一的一次稱都城為長(zhǎng)安。從這十回內(nèi)“”、“俇”的分布上,可以知道自從X本改掉元妃之死,沒(méi)再改過(guò),顯然這十回是保留在X本里面的早本,大體未動(dòng)。 這十回只要?jiǎng)h掉回目頁(yè)背面“庚辰秋定本”那三行字,再把“俇”都改回來(lái)改成“曠”,就是X本。至于為什么格式與X本頭五回不同,我們已經(jīng)知道回目后批怎樣演變?yōu)榛厍傲眄?yè)總批,因?yàn)橐换乇旧峡梢院蠹痈饺~,較便。但是為什么書(shū)名也不同?這十回本封面與回目頁(yè)上的書(shū)名是“石頭記”,X本頭五回──即甲戌本頭五回──是“脂硯齋重評(píng)石頭記”。 一向都以為甲戌、己卯、庚辰本的書(shū)名都是“脂硯齋重評(píng)石頭記”,“重”作“不止一次”解,可以包括二、三、四次。所謂“四閱評(píng)本”是書(shū)賈立的名目。但是庚本回目頁(yè)分明注重區(qū)別評(píng)閱次數(shù),四評(píng)后書(shū)名“石頭記”,不再稱“重評(píng)石頭記”。 后人加的題頁(yè)不算,書(shū)中用“脂硯齋重評(píng)石頭記”標(biāo)題的有下列三處:茍甲戌本“凡例”、第五、第十三、第二十五回第一頁(yè);啕庚本每回回首第一行;咮庚本十六張典型回前附葉,來(lái)自X本──第二十一回的那張多年后補(bǔ)抄的不算。 甲戌本“凡例”與第五回的第一頁(yè)是四回本X本第一、二兩冊(cè)的封面。甲戌本第十三至十六回,第二十五至二十八回都是配合那兩冊(cè)四回本重抄的。這后八回雖然為了編者的便利,改變總批格式,此外都配合頭八回,好湊成一個(gè)抄本。因此第十三、第二十五回回首仍舊襲用X本書(shū)名“脂硯齋重評(píng)石頭記”。 至于庚本每回回首的書(shū)名,每回第一、二行如下: 脂硯齋重評(píng)石頭記卷之 第×回 甲戌本每葉騎縫上的卷數(shù)同回?cái)?shù)。不論庚本的卷數(shù)是否也與回?cái)?shù)相同,“卷之”下面應(yīng)當(dāng)有數(shù)目字,不是連著下一行,“第×回”抬頭,因?yàn)椤熬碇凇粱亍辈煌ā!熬碇毕旅嬉欢ㄊ橇糁瞻祝暗凇粱亍币彩恰暗凇趸亍保瑪?shù)目后填,因?yàn)榛財(cái)?shù)也許還要改。但是后來(lái)“第□回”填上了數(shù)目,“卷之”下面的空白不那么明顯,就被忽略了。 庚本只有五回沒(méi)有“卷之”二字:第七、第十六、第十七、十八合回、第二十八、第二十九回。 第十六回內(nèi)秦鐘之死,俞平伯指出全抄本沒(méi)有遺言,其他各本文字較有情致;有一句都判向小鬼說(shuō)的話,甲戌本獨(dú)異,如下: 別管他陰也罷,陽(yáng)也罷,敬著點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)了的。 庚本作: 別管他陰也罷,陽(yáng)也罷,還是把他放回,沒(méi)有錯(cuò)了的。 俞氏囿于甲戌本最早的成見(jiàn),認(rèn)為是庚本改掉了這句風(fēng)趣的話,正回楔子里僧道“長(zhǎng)談”的內(nèi)容庚本完全略去(注二十五)。──把一句短的反而改長(zhǎng)了,省不了抄寫(xiě)費(fèi),與刪節(jié)楔子不能相提并論。甲戌本這句只能是作者改寫(xiě)的。秦鐘之死顯然改過(guò)兩次,從全抄本改為庚、戚本,再改為甲戌本。 庚本此回下接第十七、十八合回。第十七、十八合回屬于詩(shī)聯(lián)期。此本第七回在詩(shī)聯(lián)期改北方話。沒(méi)有“卷之”的五回可能在同一時(shí)期改寫(xiě)過(guò),發(fā)現(xiàn)了這多余的“卷之”二字,所以刪了。 一回本X本有回前附葉的,附葉就是封面,因此上面有書(shū)名“脂硯齋重評(píng)石頭記”。沒(méi)有回前附葉的,第一頁(yè)就是封面,所以第一行標(biāo)寫(xiě)書(shū)名。庚本第五十一至六十回是X本,每回第一行都是“脂硯齋重評(píng)石頭記卷之”。這十個(gè)一回本編入十回本的時(shí)候,回首這款式顯然未經(jīng)作者或批者鑒定,否則不會(huì)吊著個(gè)無(wú)意義的“卷之”。這十回本原封不動(dòng)編入一七六○本,沒(méi)有重抄。一七六○本其他部份重抄,也仿照X本每回回首第一行寫(xiě)“脂硯齋重評(píng)石頭記卷之”,配合原有的十回。一七八○年后編上半部,當(dāng)然仍舊沿用這款式,配合一七六○本。 因此庚本每回回首的書(shū)名來(lái)自X本。其實(shí)只有X本用“脂硯齋重評(píng)石頭記”書(shū)名。X本到了詩(shī)聯(lián)期或詩(shī)聯(lián)期后才收入十回本,這時(shí)候即使還沒(méi)有“四閱評(píng)過(guò)”,總也進(jìn)入三評(píng)階段了,不能再用“重評(píng)石頭記”書(shū)名,所以十回本的封面與回目頁(yè)上書(shū)名都是“石頭記”。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved