國學導航紅學

首頁 經部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

二詳紅樓夢(13)

  款式仿照此本典型的十六張附葉,但是總批與書名平齊,走了樣。如果是因為這一回總批特長,怕抄不下,至少也應當?shù)鸵桓瘵ぉそY果也并沒寫滿,還空兩行。

補抄第十三回總批,也在一七八○年后改編上半部之后,因為第十三回不比第二十一回在十回本之首,無法附在上一冊后面,只好用朱筆抄在第二冊回目頁反面。因為不是附葉,沒照典型的格式加上書名。補抄這兩回總批的人有機會參看多種脂本,似乎是曹家或親族子侄輩。時間已經至早也在一七八○中葉以后,與那十六張X本附葉相距三十多年,所以完全是另一回事。

第二十一回這張回前附葉與那十六張差之毫厘,去之千里,另外那三張格式不同的更不必說了,可以擱開以后再談。

“逛”字此書除寫作“曠”、“俇”、“”外,還有“”,只出現(xiàn)過五次,在庚本第五十四、五十六、七十一、七十四回。──內中第七十一回寫作“”,這是甲戌、庚本的抄本將單人旁誤作雙人旁的傾向,甲戌本更甚,除了“待書”,“俇”統(tǒng)作“”。──這四回內倒有三回屬于X本,我們不妨假定X本用“”字,是“曠”改“俇”的中間階段,還沒有在“諧聲品字箋”上發(fā)現(xiàn)正確的寫法。

書中賈蓉并沒有續(xù)娶,但是第二十九、五十三、五十四、五十七、五十八、五十九、七十、七十五、七十六回都提起“賈蓉之妻”或“尤氏婆媳”,大都是大場面中有她,清虛觀打醮、除夕、元宵節(jié)、中秋節(jié)、老太妃喪事等。

第七十一回賈母八十大慶,招待王妃、爵夫人的筵席上,戲單傳遞進來,由林之孝家的遞交簾內“尤氏的侍妾配鳳(他處作佩鳳)”,配鳳奉與尤氏,尤氏送給上座的南安太妃。侍妾在隆重的大場面上露臉,這是書中僅有的一次,不論是否合適,反正可以斷言賈蓉如果有妻,一定由賈蓉妻遞給尤氏,像除夕祭祖的菜(第五十三回)。第七十一回屬于X本,顯然到了X本已經沒有賈蓉繼室這人物,刪掉了。

第七十一回有改寫的痕跡。下半回鴛鴦向李紈尤氏探春等說鳳姐得罪了許多人,再加上女仆挑唆──指邢夫人聽信讒言挫辱鳳姐事:“……我怕老太太生氣,一點兒也不肯說,不然我告訴出來,大家別過太平日子。……”(庚本第一七一一頁)但是她明明剛才還在告訴賈母:

“……那邊大太太當著人給二奶奶沒臉。”賈母因問為什么緣故。鴛鴦便將緣故說了。

──第一七○九頁

固然人有時候嘴里說“不說”又說,也是人之常情,卻與鴛鴦的個性不合。

鳳姐受辱后,琥珀奉命來叫她,看見她哭,很詫異。鳳姐來到賈母處,鴛鴦注意到她眼睛腫,賈母問知為什么老釘著她看,也覷著眼看。鳳姐推說眼睛癢,揉腫的,否認哭過。鴛鴦后來聽見琥珀說,又從平兒處打聽到哭的原委,人散后告訴賈母:“二奶奶還是哭的,……”等等。如果賈母鳳姐鴛鴦沒有那一段對白,鴛鴦發(fā)現(xiàn)實情后就不會去告訴賈母。

若要鴛鴦言行一致,就沒有那段關于眼睛腫的對白,光是琥珀來叫鳳姐的時候看見她哭,回去告訴鴛鴦,鴛鴦又從平兒處問知情由,當晚為了別的事去園中傳話,就把鳳姐受氣的事隱隱約約告訴尤李探春等。

關于眼睛腫的對白,以及鴛鴦把邢夫人羞辱鳳姐的事告訴賈母,這兩段顯然是后加的,雖然使鴛鴦前言不對后語,但是賈母鳳姐鴛鴦那一小場戲十分生動,而且透露三人之間的感情。

所以第七十一回是舊有的,X本改寫下半回,上半回慶壽,加元妃賜金壽星等物──原文元妃已死──又用賈珍妾配鳳代替賈蓉妻。下半回添寫的鴛鴦告知賈母一節(jié),下頁就有個“”字(庚本第一七一○頁),X本的招牌。

第七十五回是一七五六年定稿,回前附葉上有日期。第七十四回上半回有兩個“”字(第一七六八、一七七五頁),此回當是X本添改,漏刪回末套語,再不然就是一七五六年又改過,所以恢復了回末套語。

第五十四回末行的“”字,顯然是第五十四、五十五合回在X本分兩回的時候,自“曠”改“”。同回又有個“俇”字,是元宵夜宴,三更后挪進暖閣,座中有“賈蓉之妻”(第一二七五頁第四行)。

賈母笑道:“我正想著,雖然這些人取樂,竟沒一對雙全的,就忘了蓉兒,這可全了。蓉兒就合你媳婦坐在一處,到(倒)也團圓了。因有媳婦回說開戲……”

──第一二七五至一二七六頁

賈母不要戲班子演,把梨香院的女孩子們叫了來。文官等先進來見過賈母。

賈母笑道:“大正月里,你師父也不放你們出來俇俇?”

──第一二七六頁第七行

這一段如果是詩聯(lián)期或詩聯(lián)期后改寫的,所以用“俇”,怎么會不刪掉“賈蓉之妻"?只隔幾行,而且是書中唯一的一次著重寫賈蓉有妻,不光是點名點到她,容易被忽略。此處的“俇”字,只能是“曠”一律改“俇”的時候,抄手改的。

第五十一至六十回編入一七六○本,保留這十回本原有的封面,只在回目頁背面添了三行小字,等于打了個印戳,顯然是一個囫圇的十回本收入一七六○本,沒有重抄過,也沒有校過,所以這十回內獨多“賈蓉妻”。這十回內一律改“俇”,不會是一七六○年改的。這十回當是詩聯(lián)期或詩聯(lián)期后才收入十回本,在那時候重抄,一律改“俇”。

X本只改了第五十四、五十五兩回之間的分回處,而賈母與梨香院的女孩子們的談話在第五十四回中部,因此仍舊是“你師父也不放你們出來曠曠?”收入十回本的時候“曠”改“俇”,但是同回回末的一個“曠”字,已經由X本在分回的時候改“”。抄手只知道“曠”改“俇”,以為是另一個“”字,就仍舊照抄。這是此回的“俇”字唯一可能的解釋。

第七十一回也是“俇”、“”各一,原因與第五十四回相同,不過改“俇”更晚些。此回賈母壽筵上傳遞戲單的賈蓉妻,X本改為賈珍妾配鳳,下面一段不需改寫,席散王妃游園,就有個“曠”字沒改(庚本第一六九四頁第一行),此回收入一七六○本,重抄的時候改“俇”。

“此書只是著意于閨中,故敘閨中之事切,略涉于外事者則簡。”──“凡例”。因此寫元妃之死這等大事,重心也只在解散梨香院供奉元妃的戲班,一部份小女伶分發(fā)各房,正值當家人都到皇陵上去守制,趙姨娘眾婆子等乘機生事,與這些小兒女吵鬧。第五十八回改掉元妃之死,也只消改寫回首一段與遣散戲班一節(jié)。回首老太妃喪事,“賈母邢王尤許婆媳祖孫等皆每日入朝隨祭”,書中并沒有一個許氏,這里沒稱她為“賈蓉妻”,光是一個“許”字,大概沒引起作者注意,所以沒刪掉。一兩頁后遣散戲班一段,稍后有個“俇”字,顯然X本只改到解散戲班為止,因此底下有個“曠”字沒改成“”,直到收入十回本的時候才改為“俇”。

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved