|
二詳紅樓夢(12)
此外還刪去什么,從第十二回也可以看出些端倪。此回開始,賈瑞來訪,就問鳳姐: “二哥哥怎么還不回來?”鳳姐道:“不知什么緣故。”賈瑞笑道:“別是路上有人絆住了腳了,舍不得回來,也未可知。” 上一回并沒提賈璉出門旅行的事,去后也沒有交代。顯然第十一、十二兩回之間不連貫,因?yàn)榈谑⑹粌苫馗膶戇^,原有賈璉因事出京,刪去薛蟠秦鐘大段文字的時候,連帶刪掉了。 第十、十一回是作者在世最后幾個月內(nèi)的遺稿,沒來得及傳觀加批,現(xiàn)存的只有一個近白文本第十回有十條夾批(己卯本),沒有雙行小字批注──新稿的征象。雪芹故后若干年,有人整理一七六○本上半部,抽換一七六○后改寫諸回,缺這最后改的兩回。不但缺這兩回,顯然一七六○本的第一冊也已經(jīng)遺失了。 一七六○本第一回應(yīng)當(dāng)與X本第一回相同──即甲戌本第一回──因?yàn)槟鞘谴嘶囟ū尽5浅仔绫荆鞅镜谝换囟际峭齽h過的早本,楔子缺數(shù)百字。一七六○本是十回本,一回遺失,必定整個第一冊都遺失了。一向仿佛都以為庚本頭十一回在藏家手中散佚,這才拼湊上白文本。其實(shí)編集上半部的時候,一七六○本第一至十回已經(jīng)遺失,如果還存在,也從來沒再出現(xiàn)過。當(dāng)時編者手中完整的只有這白文本──與己卯本的近白文本──這兩個本子倒是有新第十、第十一回。 從刪批的趨勢看來,一七八四年的甲辰本也還沒有全刪,白文本似乎不會早于一七八○中葉。白文本是編上半部的時候收入庚本的,因此這也就是庚本上半部的年份的上限。根據(jù)第二十二回末畸笏丁亥夏附記,上半部不會早于一七六七夏,現(xiàn)在我們知道比一七六七還要晚一二十年。 這白文本原是一回本,有簡單的題頁:“石頭記 第×回”,但是已經(jīng)合釘成十回本。庚本收編第一冊、與第二冊上拆下來的一回,只撕去第一、第十一回封面,代以回目頁,配合一七六○本,不過改用上半部無日期的格式。第一冊回目頁照抄白文本各回回目,第二冊仍舊保留一七六○本原回目頁上的回目。 所以庚本除第一冊外,回目頁上的回目都是一七六○本原有的。庚本的主體似是同一個早本──當(dāng)然內(nèi)中極可能含有更早的部份──這本子用“曠”、“嫽嫽”、“姆姆”、“儒海”、“冕璃”,但是屢經(jīng)抽換,分兩次編纂,在一七六○年與一七八○中葉或更晚。回目頁上始終用這早本的回目,不過一七六○年制定回目頁新格式,也很費(fèi)了點(diǎn)心思,回目上面沒有第幾回,只統(tǒng)稱第×至×回,因?yàn)橛械幕啬可腥薄A鱾髟谕獾脑绫咎啵虼诵枰獦?biāo)明定本年月,區(qū)別評閱次數(shù)。 前面估計過脂硯死在雪芹前一兩年,一七五九冬四評想必也就是最后一次,因此一七八○年后編的庚本上半部仍舊是“脂硯齋凡四閱評過”。庚辰秋的日期已經(jīng)不適用,刪掉了。這三張回目頁顯然注重日期與評閱次數(shù),與一七六○本的回目頁同一態(tài)度。上下兩部回目頁的款式顯然都是編者制定,沒有書主妄加的簽注。 庚本特有的回前附葉共二十張,自第十七、十八合回起,散見全書。典型的格式是:第一行,書名“脂硯齋重評石頭記”;第二行起,總批,低兩格,分段;沒有標(biāo)題詩。內(nèi)中第二十一回稍異,總批平齊,而且附在第二十回回末。又有三回款式不同,沒有書名,包括第七十五回有日期的那張。 典型的十六張內(nèi),吳世昌舉行第二十八回與第四十二回的總批與今本內(nèi)容不符──第二十八回有“自聞曲回(第二十三回)以后回回寫藥方,是白描顰兒添病也”,其實(shí)第二十八回初次──也是唯一的一次──提起黛玉的藥方;第四十二回有“今書至三十八回時已過三分之一有余,”回數(shù)不同。 這一起子總批顯然都很老。年代最早的第二十九回就有,第三十七、三十八回來自寶玉別號絳洞花王的早本(注二十四),這兩回也有。X本新改的第三十九、四十四就沒有,用“嫽嫽”的第四十一回就有。原先的第五十四、五十五合回也有,所以第五十四回仍舊有,X本新分出來的第五十五回就沒有。X本廢除回前回末一切傳統(tǒng)形式,所以此本新寫或改寫諸回都沒有總批,其他原有的總批仍予保留,正如此本頭五回內(nèi)新的、大改的兩回沒有標(biāo)題詩,其余舊有的標(biāo)題詩還是給保留了下來。 X本頭五回仍舊沿用早先的“回目后批”方式,格局謹(jǐn)嚴(yán)而不大方便。總批最初該都是回末朱批,那是最自然的方式,看完一回,批在末頁空白上,沒有空白就作眉批。重抄的時候移到回首,墨筆抄入正文,也許回末又有新的朱批。從別的本子上移抄這些總批為回目后批,如果沒來得及抄進(jìn)去就無法安插。回前另頁總批該是一個變通的辦法,在一回本前面添一葉,也就是封面,因此在總批前加上書名。不標(biāo)明第幾回,因?yàn)榛財?shù)還在流動狀態(tài)中,免得涂改。 X本頭五回還是回目后批,后來感到不便才改用附葉,因此另頁總批始自X本。舊有的總批重抄收入X本,這種回前附葉的款式顯然不是為數(shù)回本而設(shè)。附在一回本前面,至少掀過一頁就知道是評哪一回的。編入數(shù)回本后,更不清楚了,附葉上的書名不必要,必要的回數(shù)反而沒有。X本大概始終停留在一回本的階段上,除了最初幾回有四回本──從甲戌本上,我們知道X本至少有兩個四回本,不過第六至八回在詩聯(lián)期抽換了。 這十六張回前附葉來自X本,有這種扉頁的十六回卻不一定是X本,可能此后改寫過。 這十六張之外,第二十一回回前附葉在第二十回后面,顯然是在一七八○中葉或更晚的時候,上半部編成十回本之后,才有人在別的本子上發(fā)現(xiàn)了第二十一回總批,補(bǔ)抄一葉,只好附在上一個十回本后面。 這總批分三段,第一段很長,引“后卅回”的一個回目“薛寶釵借詞含諷諫,王熙鳳知命強(qiáng)英雄”與此回對照:“此回阿鳳英氣何如是也,他日之'強(qiáng)',何身微運(yùn)蹇,展眼何如彼耶?人世之變遷如此,光陰──”末句未完,因此下一行留空白。下兩段之間沒有空白。 這一大段顯然原是個一回本的回后批,末頁殘破。移抄到十回本上的決不是脂評人,否則至少會把末句續(xù)成或刪節(jié)。 第二段全文如下:“今日寫襲人,后文寫寶釵,今日寫平兒,后文寫阿鳳,文是一樣情理,景況、光陰、事卻天壤矣。多少恨淚灑出此兩回書!”開首四句也就是上一段已有的:“今只從二婢說起,后則直指其主。““景況、光陰、事卻天壤矣”也就是上一段最后兩句:“人世之變遷如此,光陰──”兩段大意相同,不過第二段沒有第一段清楚,似是同一個批者擴(kuò)展闡明第二段,改寫成第一段,大概批在兩個本子上。第一段末句中斷,下留一行空白,顯然還希望在另一個本子上找到同一則批語,補(bǔ)足闕文。“后卅回”的數(shù)目也是后填的,多空了一格。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved