國(guó)學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

二詳紅樓夢(mèng)(9)

  第一張回目頁(yè)上"劉姥姥一進(jìn)榮國(guó)府","嫽"已改"姥",與第三十一至四十回的回目頁(yè)顯然不同時(shí),是拼湊上白文本的時(shí)候,抄配一張回目頁(yè),──白文本本身沒(méi)有回目頁(yè)──所以照著第六回回首的回目抄作"姥"。這一張回目頁(yè)可以撇開不算。

白文本與抄配的兩回當(dāng)然不算,另一來(lái)源的第六冊(cè)雖然編入"庚辰秋定本",也暫時(shí)擱過(guò)一邊。此外的正文與回目頁(yè)有些共同的特點(diǎn),除了中部的"嫽嫽",還有第十二回回末"林儒海"病重,第十四回回目作"林儒海捐館揚(yáng)州城",回目頁(yè)上也作"儒海",可知林如海原名儒海;第十七、十八合回未分回,第十九、第八十回尚無(wú)回目,也都反映在回目頁(yè)上。但是下半部也有幾處不同,如第四十六回回目"鴛鴦女誓絕鴛鴦偶",回目頁(yè)上作"鴛鴦女誓絕鴛鴦女"(女誤,改侶,同戚本);第四十九回"琉璃世界白雪紅梅",回目頁(yè)上作"冕璃"。

戚本保留了一些極舊的回目,因此第四十六回回目該是"鴛鴦侶"較早。"琉璃"是通行的寫法,當(dāng)是先寫作"冕璃",后改"琉"。庚本下半部回目頁(yè)與各回歧異處,都是回目頁(yè)較老。那是因?yàn)檫@幾回經(jīng)過(guò)改寫抽換,所以比回目頁(yè)新。

吳世昌認(rèn)為庚本回目頁(yè)上"'脂硯齋凡四閱評(píng)過(guò)'這條小字簽注,也是從另一個(gè)不相干的底本上抄襲來(lái)硬加上的";"四閱評(píng)過(guò)"、"某年某月定本"──如"己卯冬月定本"──都是"藏主或書賈加上去的簽條名稱"(注十九)。但是吳氏相信"庚辰秋月定本"確是一七六○年的本子,因?yàn)闃?biāo)明這日期的后四冊(cè)內(nèi),第七十五回回前附葉上有"乾隆二十一年(一七五六)五月初七日對(duì)清"的記載。"從'對(duì)清'到'定本',相隔四年,完全可信。"前四冊(cè)沒(méi)有日期,第二十二回未完,吳氏指出回末附葉上墨筆附記與正文大小筆跡相同:"此回未成而芹逝矣,嘆嘆!丁亥夏畸笏叟。""因?yàn)檫@條附記是一個(gè)人用墨筆與正文同時(shí)過(guò)錄,可知在底本中原已如此,也就清楚地證明:第二十二回和這一部份的其他各回的底本是丁亥(一七六七)年以后才鈔的。"又舉出"正文中的內(nèi)證,即在第四十回和四十一回之間,有一條素不為人注意的分界線":第四十回回末筵席上"只聽見外面亂嚷",故起波瀾,使人急于看下回,而下一回沒(méi)有交代,仍舊在喝酒行令,顯然第四十回回末驚人之筆是后加的,屬于一七六七后編的改本,而第四十一回抄自一七六○"定"的舊本(注二十)。

第四十回是X本改寫的,與下一回不銜接,因?yàn)闆](méi)聯(lián)帶改下一回回首,與第三十五、第七十回同一情形。第三十五回回末"只聽黛玉在院中說(shuō)話,寶玉忙叫快請(qǐng)",也沒(méi)有下文;第七十回賈政來(lái)信延期返京,下一回開始,卻已經(jīng)如期回來(lái)了,也并不能證明第三十六回起是另一個(gè)本子,第七十一至八十回又是一個(gè)本子。這不過(guò)是改寫一回本稿本難免的現(xiàn)象,下一回不在手邊,回首小改暫緩,就此忘了。

但是庚本上下部不同時(shí),回目頁(yè)上表現(xiàn)得很清楚,下半部是一七六○本,上半部在一七六○前或后。第二十二回未完,顯然是編纂的時(shí)候?qū)⒒艘黄吡吣甑母接洺胝暮竺妫脤?duì)讀者有個(gè)交代。因此上半部是一七六七年后才編的,想必為了抽換一七六○年后改寫諸回,需要改編一七六○本上半部。

吳世昌認(rèn)為庚本回目頁(yè)不可靠,"四閱評(píng)過(guò)"是藏家或書商從他本抄襲來(lái)的簽注。但是前面舉出的正文與回目頁(yè)間的聯(lián)系,分明血肉相連,可見這些回目頁(yè)是原有的。不過(guò)上半部除了一個(gè)"嫽嫽"貫通此書中部二十回,回目頁(yè)與正文間的連鎖全在第二冊(cè),而第二冊(cè)第一回是用白文本拼湊的。如果這一冊(cè)前部殘缺,少了一回,怎么回目頁(yè)倒還在?如果這一冊(cè)第一回破爛散失,那么這回目頁(yè)也和第一冊(cè)回目頁(yè)一樣,是拼上白文本的時(shí)候抄配的,照著第二冊(cè)內(nèi)各回回目抄,難怪所有的特點(diǎn)都相同。此外唯一可能的解釋是抽換這一回──第十一回──但是稿缺,只有這白文本有新的第十一回,所以拆開原來(lái)的十回本,換上白文本第十一回,仍舊保留回目頁(yè)。第十、十一兩回寫秦氏的病,顯然是在刪天香樓后補(bǔ)加的。原先第十三回"秦可卿淫喪天香樓",當(dāng)然并沒(méi)生過(guò)病。但是如果改了第十三回需要連帶改第十、十一回,庚本第二冊(cè)倒又不缺第十三回。這疑點(diǎn)要在刪天香樓的經(jīng)過(guò)中尋找答案。

甲戌本第十三回是新刪天香樓的本子,回內(nèi)有句批:"刪卻。是未刪之筆",顯然這時(shí)候剛刪完。

此本第十三至十六回這一截,總批改為回目前批,大概與收集散批擴(kuò)充總批的新制度有關(guān)。回目后批嵌在回目與正文之間,無(wú)法補(bǔ)加。隨時(shí)可能在別的抄本上發(fā)現(xiàn)可以移作總批的散批,抄在另一葉上,加釘在一回本前面,只消在謄清的時(shí)候續(xù)下頁(yè),將回目列在下一行,再下一行是正文,這就是回目前批。到了第二十五至二十八回,又改為回后總批,更方便,不但可以后加,而且謄清后還可以再加,末端開放。這都是編者為了自己的便利而改制。

作者在X本廢除標(biāo)題詩(shī),但是保留舊有的,詩(shī)聯(lián)期又添寫了第五回的一首。脂評(píng)人在詩(shī)聯(lián)期校訂抽換X本第六至八回,把不符今本情節(jié)的第八回的一首也保留了下來(lái)──他本都已刪去──湊足三回都有,顯然喜愛標(biāo)題詩(shī)。到了第十三至十六回,又正式恢復(fù)標(biāo)題詩(shī)的制度,雖然這四回一首也沒(méi)有,每回總批后都有"詩(shī)云"或"詩(shī)曰",虛位以待,正如庚本第七十五回回前附葉上的"缺中秋詩(shī)俟雪芹"──回內(nèi)賈蘭作中秋詩(shī),"遞與賈政看時(shí),寫道是:"下留空白;同頁(yè)寶玉作詩(shī)"呈與賈政,看道是:"下面沒(méi)留空白,是抄手疏忽(庚本第一八二八頁(yè))──顯然甲戌本這四回也和第六、七、八回是同一脂評(píng)人所編。他整理前三回的時(shí)候現(xiàn)寫第六回總批,后四回也是他集批作總批。

此本第二十五回總批有:"通靈玉除邪,全部只此一見……"是移植的庚本眉批,原文是:"通靈玉除邪,全部百回只此一見……壬午孟夏,雨窗。"壬午是畸笏批書的時(shí)間。他這條批搬到甲戌本作為總批,刪去"百回"二字,顯然因?yàn)樽髡咭压剩@部書未完,只有八十回。到了第二十五至二十八回,標(biāo)題詩(shī)制度已經(jīng)廢除,也是為了同一原因,作者死后,缺的詩(shī)沒(méi)有補(bǔ)寫的希望了。編第十三至十六回的時(shí)候,顯然作者尚在,因此與第二十五至二十八回不同時(shí)。

第十三至十六回這四回,總批內(nèi)移植的庚本有日期的批語(yǔ),最晚的是壬午(一七六二年)春(注二十一)。同年除夕曹雪芹逝世。編這四回,至早也在一七六二春后,但是還在作者生前,所以是一七六二夏或下半年。

靖本第二十二回有畸笏一七六七年的批語(yǔ):"……不數(shù)年,芹溪脂硯杏齋諸子皆相繼別去。今丁亥夏只剩朽物一枚……"脂硯有日期的批語(yǔ)最晚是一七五九年冬。庚本第二十七回脂硯批紅玉回答愿意去伏侍鳳姐一段:"奸邪婢豈是怡紅應(yīng)答者,故即逐之。前良兒,后篆兒,便是卻(確)證。作者又不得可也。己卯冬夜。"旁邊有另一條眉批:"此系未見抄沒(méi)獄神廟諸事,故有是批。丁亥夏,畸笏。"如果獄神廟回是舊稿,這樣重要的情節(jié)脂硯決不會(huì)沒(méi)看見。畸笏一七六七年寫這條批,顯然脂硯迄未見到獄神廟回,始終誤會(huì)了紅玉。這一回只能是一七五九年冬后,作者生前最后兩年內(nèi)寫的或是改寫的,而脂硯死在雪芹前一兩年。在一七六二夏或下半年,脂硯已故。利用那兩冊(cè)現(xiàn)成的X本,繼續(xù)編輯四回本的主要脂評(píng)人是畸笏。

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved