國(guó)學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專(zhuān)題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

(十五)唐六如與林黛玉(附錄)

  讀者看了這個(gè)標(biāo)題,想沒(méi)有一個(gè)不要笑的,以為我大約是在那邊大發(fā)精神病了。現(xiàn)在姑且讓我慢慢的將這大謊圓上,讀者且勿先去笑著。

《紅樓夢(mèng)》中底十二釵,黛玉為首,而她底葬花一事,描寫(xiě)得尤為出力,為全書(shū)之精彩。這是凡讀過(guò)《紅樓夢(mèng)》的人,都有這個(gè)經(jīng)驗(yàn)的。但他們卻以為這是雪芹底創(chuàng)造的想象,或者是實(shí)有的經(jīng)歷,而不知道是有所本的。雖然,實(shí)際上確有其人、其事,也盡可能;但葬花一事,無(wú)論如何,系受古人底暗示而來(lái),不是“空中樓閣”,“平地樓臺(tái)”。

我們先看葬花這件事,是否古人曾經(jīng)有的?我們且看:

“唐子畏居桃花庵。軒前庭半畝,多種牡丹花,開(kāi)時(shí)邀文征仲、祝枝山賦詩(shī)浮白其下,彌朝浹夕,有時(shí)大叫痛哭。至花落,遣小(亻平)一一細(xì)拾,盛以錦囊,葬于藥欄東畔,作落花詩(shī)送之。”(《六如居士外集》,卷二)

“卻是林黛玉來(lái)了,肩上擔(dān)著花鋤,花鋤上掛著紗囊,手內(nèi)拿著花帚。……那畸角上,我有一個(gè)花冢。如今把他掃了,裝在這絹袋里,埋在那里,日久隨土化了,豈不乾凈。”(《紅樓夢(mèng)》,第二十三回)

“一直奔了那日同黛玉葬桃花的去處來(lái)。……只聽(tīng)那邊有嗚咽之聲,一面數(shù)落著,哭得好不傷心。”(第二十七回)

讀者逐字句參較一下,便可恍然了。未有林黛玉底葬花,先有唐六如底葬花;且其神情亦復(fù)相同。唐六如大叫痛哭,林黛玉有嗚咽之聲,哭得好不傷心。唐六如以錦囊盛花,林黛玉便有紗囊、絹袋。唐六如葬花于藥欄東畔,林黛玉說(shuō):“那畸角上,我有一個(gè)花冢。”如依蔡孑民底三法之一(軼事可征),那么,何必朱竹(土宅),唐六如豈不可以做黛玉底前身?

但我們既不敢如此傅會(huì)、武斷,又不能把這兩事,解作偶合的情況,便不得不作下列的兩種假定:(1)黛玉底葬花,系受唐六如底暗示。(2)雪芹寫(xiě)黛玉葬花事,系受唐六如底暗示。依全書(shū)底態(tài)度看,似乎第一假定較近真一點(diǎn)。黛玉是無(wú)書(shū)不讀的人,盡有受唐六如影響底可能性。

而且,還有一證,可以助我們?nèi)ハ嘈胚@個(gè)假設(shè)。黛玉底詩(shī),深受唐六如底影響,這是一比較就可見(jiàn)的。《外集》所謂落花詩(shī),是二十首的七律,與黛玉底葬花詩(shī)無(wú)關(guān)。但《六如集》中另有兩首,卻為葬花詩(shī)所脫胎。我們且節(jié)引一下,并舉葬花詩(shī)對(duì)照。

“今日花開(kāi)又一枝,明日來(lái)看知是誰(shuí)?明年今日花開(kāi)否?今日明年誰(shuí)得知?”(卷一,《花下酌酒歌》)

“桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰(shuí)?……明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢亦傾!”(第二十七回)

又如:

“一年三百六十日,春夏秋冬各九十。冬寒夏熱最難當(dāng),寒則如刀熱如炙。春三秋九號(hào)溫和,天氣溫和風(fēng)雨多。一年細(xì)算良辰少,況又難逢美景何!”(卷一,《一年歌》)

“一年三百六十日,風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼。明媚鮮妍能幾時(shí)?一朝飄泊難尋覓。”(第二十七回)

后詩(shī)從前詩(shī)蛻化而來(lái),明顯如此,似決非偶合的事情了。且可以參證的還不止此。唐六如住《桃花庵》,有“萬(wàn)樹(shù)桃花月滿(mǎn)天”的風(fēng)物。林黛玉住的地方雖沒(méi)有桃花,(第四十回)但葬的是桃花,(第二十七回)又做桃花詩(shī),結(jié)桃花社。(第七十回)我們?cè)嚢蚜绲住短一ㄢ指琛罚枉煊竦住短一ㄐ小穮⑤^一下:

“桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。”(卷一,《桃花庵歌》)

“桃花簾外東風(fēng)軟,桃花簾內(nèi)晨妝懶。簾外桃花簾內(nèi)人,人與桃花隔不遠(yuǎn)。”(第七十回,《桃花行》)

這雖沒(méi)有十分的形貌相同,但豐神已逼肖了。又如六如說(shuō):“花前人是去年身,今年人比去年老。”(卷一,《花下酌酒歌》)黛玉便說(shuō):“桃花簾外開(kāi)仍舊,簾中人比桃花瘦。”(第七十回,《桃花行》)至于綜觀兩人底七言歌行,風(fēng)格極相似,且都喜歡用連珠體。六如有《花月吟》效連珠體十一首,(《六如集》,卷二)句句有花有月。黛玉則擬“春江花月夜”之格,乃名其詞曰《秋窗風(fēng)雨》。(第四十五回)

我約略翻閱了一遍《六如集》,舉了幾個(gè)上列的事例;如細(xì)細(xì)參較起來(lái),恐怕還有些相似之處可以發(fā)見(jiàn)。只是一句兩句,很微細(xì)的,也不必詳舉。總之,我們?cè)诖篌w上著想,已可以知道《紅樓夢(mèng)》雖是部奇書(shū),卻也不是劈空而來(lái)的奇書(shū)。他底有所因,有所本,并不足以損他底聲價(jià),反可以形成真的偉大。古語(yǔ)所謂:“河海不擇細(xì)流故能成其大”,正足以移作《紅樓夢(mèng)》底贊語(yǔ)。

二二,五,十三。

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved