|
第五十二篇 “胡適考證派”
評(píng)壇人士早已指出,以名作家享譽(yù)世界而兼作紅學(xué)研究的,以張愛玲為第一例,而且作的不同凡響,超邁等倫。 這是事實(shí),并非夸張?zhí)踔讘B(tài)。 但,紅學(xué)流派甚多,風(fēng)格各異,她屬于什么“派”?價(jià)值何在?為什么她有過人的見解和成就?這都應(yīng)該深入考論一下,方能使流輩獲切磋之功,后賢知引路之惠。 很清楚:她是個(gè)“胡適考證派”。 她不是書呆子,弄書本,作校勘,別的不會(huì);不是的。她通西文,工翻譯,創(chuàng)作小說劇本,曾獲最高評(píng)價(jià),列榜第一。她讀的古今中外的小說,不知其數(shù),爛熟于胸中——這樣,才真算有資格作個(gè)被人嘲貶的“考證派”。 她的紅學(xué)學(xué)識(shí),集中在作者、版本兩大方面,就表明了這即是“胡適先生紅學(xué)”一線的繼承者。 她學(xué)貫中西,所以不僅僅是通古文,富有“乾、嘉樸學(xué)”的流風(fēng)遺韻……。 這就值得世上自命為“紅學(xué)家”的許多人聞聲失色。 “胡適考證派”的罵名最“盛”了,人皆畏而避之,敬鬼神而遠(yuǎn)之。“紅學(xué)革命”的呼聲也不滿于以研究作者、版本為深切理解作品的重要前提的這個(gè)“考證派”,曾被認(rèn)為是“山窮水盡”、“眼前無路想回頭”,呼喊“紅學(xué)革命”。這“命”怎么“革”法呢?據(jù)說是要“回到文學(xué)創(chuàng)作上去”。 這個(gè)“革命口號(hào)”和“宗旨”,充分表達(dá)了“革命”者對(duì)《紅樓夢》所以產(chǎn)生“紅學(xué)”的內(nèi)在原因是不知重視的,對(duì)中華文學(xué)傳統(tǒng)的“知人論世”這條原則也是不太理解的。他只要“文學(xué)創(chuàng)作”這個(gè)觀念,別的都在“革”掉之列。那么,這種“革命”由學(xué)者教授去領(lǐng)導(dǎo)、實(shí)踐好?還是由大作家擔(dān)任好? 無疑,應(yīng)屬后者,而由張愛玲這樣的作家來實(shí)現(xiàn)“紅學(xué)革命”真是再合適不過了。然而不知緣何,讓人奇怪的是她偏偏做了“考證派”,即“革命”的對(duì)象! 這個(gè)事例十分耐人尋味。 張愛玲在香港生活,后轉(zhuǎn)美國,她應(yīng)早已聞知那個(gè)在香港首倡的“紅學(xué)革命”了;可惜她沒有認(rèn)識(shí)這條新道路。 她的“考證”可謂變本加厲,細(xì)膩之極——也繁瑣之甚了! 我并不喜歡她的“考證走向”。我佩服她治學(xué)的精神態(tài)度,專誠摯切,以全身投入,因而多有創(chuàng)獲,為人所不能見,不能道。佩服是一回事,不喜其“走向”是一回事。 如果承認(rèn)一部偉大作品須有一個(gè)大家基本共識(shí)可讀的文本,那么這個(gè)文本即應(yīng)視為藝術(shù)既定型體,而不再是逐步制作、修改、打磨、潤色的“歷程”,即片段的積累組織的“工序”狀況。無奈,張女士給人留下的主要印象,卻正是那些“工序”中的片段之如何組綴,如何改動(dòng),如何“補(bǔ)苴”……。 曹雪芹的《紅樓夢》,魅力由哪兒產(chǎn)生?絕不會(huì)是那么瑣瑣碎碎的“部件”“榫卯”的材料和工技的事情。而張愛玲投入最多的似乎恰恰以此為“用武之地”了。 對(duì)此,我是惋惜而感嘆的。 詩曰: 盡如己意世間難,何必吹求仁厚寬。 敬佩心情兼嘆惜,通達(dá)理會(huì)味悲歡。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved