國學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

卷第二百五十一  詼諧七

 

  周愿 劉禹錫 袁德師 李程 楊虞卿 沈亞之 張祜 交廣客 盧肇 章孝標(biāo) 南卓 王智興 盧發(fā) 裴休 馮袞 鄰夫 關(guān)圖 楊玄翼 裴慶余 趙崇 鄭光業(yè)

  周愿  

  唐周愿,嘗奉使魏州,節(jié)度使田季安引之連轡。路見一驢極肥,季安指示愿曰:"此物大王世充。"應(yīng)(愿曰下九字原空缺,據(jù)《因話錄》補(bǔ))聲答曰:"總是小竇(竇字原空缺,據(jù)因話錄補(bǔ))建德。"李巽性嚴(yán)毅,不好戲笑。時(shí)愿(嚴(yán)毅下八字原空缺,據(jù)因《話錄補(bǔ)》)知河西鹽鐵留事,將至。李戒從事曰:"周生好諧謔,忝僭無禮。幸諸賢稍莊以(周生下十五字原空缺,據(jù)《因話錄》補(bǔ))待之。及愿至,數(shù)燕。李公寒溫外,不與之言,周(溫外下七字原空缺,據(jù)《因話錄》補(bǔ))亦無由得發(fā)。一日,饌親賓,愿亦預(yù)焉。李公有故人子弟來投,(公有下八字原空闕,據(jù)《因話錄》補(bǔ))落拓不事。遍問舊別墅及家童有技者。圖書有名(技原作之,名原作笞,者圖二字原空缺。據(jù)《因話錄》改補(bǔ))者。悉云貨卻。李責(zé)曰:"未官家貧,產(chǎn)業(yè)從貨,何至(至字原空缺,據(jù)《因話錄》補(bǔ))書籍古畫店彼除?"惆悵久之。復(fù)問一曰:"有一本虞永興手書《尚書》,此又在否?"某人慚懼,不敢言貨,云:"暫將典錢。"愿忽言曰:"此《尚書》大迍厄。"都忘先拒其詼諧是,遂問曰:"《尚書》何迍?"愿曰:"已遭《堯典》、《舜典》之苦,此而即典。"(明抄本之苦作又被。而即作兒郎。)李之顏大開,自更不舍。(原缺出處,今見《因話錄》四)又  陸長源以舊德為宣武軍行軍(軍字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))司馬,韓愈為巡官,同在使幕。或譏年輩相懸,愿曰:"大蟲老鼠,俱為十二屬,何怪之有?"旬日布于長安。(出《國史補(bǔ)》)

  【譯文】

  唐朝人周愿,曾奉命出使魏州。魏州節(jié)度使田季安去為他引路,他們把馬韁連起來并駕齊驅(qū)。路上見到一頭驢很肥壯,田季安指給周愿看并說道:"此物大于王世充。"周愿應(yīng)聲答道:"總是小于竇建德吧!"李巽的性格嚴(yán)肅冷酷,不好戲笑。當(dāng)時(shí)周愿被任命為河西鹽鐵留事,當(dāng)周愿快要到來的時(shí)候,李巽告誡佐官們說:"周愿這個(gè)人喜好戲謔,而且羞辱人不分長幼不講禮儀,希望各位要莊重嚴(yán)肅地對待他。"等周愿來到之后,多次宴會(huì),李巽都是除見面寒暄幾句外,再不與說話,因而周愿也沒有得到能引發(fā)他開玩笑的緣由。一天李巽宴請親友,周愿也來參加。當(dāng)時(shí)李巽的一個(gè)老朋友的兒子來到了他家,此人放浪而沒有正事,李便打聽他家舊有別墅以及有技藝的家童、有名的圖畫書籍等情況,都說已經(jīng)賣掉了。李巽責(zé)備他道:"還沒有作官,家境又窮,財(cái)產(chǎn)應(yīng)依據(jù)情況而買賣,你哪里到了書籍古畫都賣掉不要了的地步?"說后一直很悵惘不悅,過了一會(huì)兒又問:"有一部虞永興手書本《尚書》,此書還在吧?"那個(gè)人慚愧而又有些懼怕,不敢說賣了,便說:"暫時(shí)典當(dāng)成錢了。"周愿忽然說道:"這是《尚書》的一大劫難!"人們都忘記了先前要提防他戲謔的事,于是有人問道:"《尚書》有什么劫難?"周愿道:已經(jīng)遭受《堯典》、《舜典》的苦難,這個(gè)人又給典了。"李巽笑顏大開。從此再不與他離開。又  陸長源憑借先人的功德為宣武軍(治所在今河南開封)行軍司馬,韓愈為巡官,他們同時(shí)在一個(gè)幕府中任職共事。有的人譏笑他們的年齡輩份相差太懸殊,周愿道:"老虎和老鼠,還同為十二屬相呢,這有什么奇怪的?"此事十來天便傳遍了長安。

  劉禹錫  

  唐劉禹錫牧連州,替高寓。寓后入羽林將軍,自京附書曰:"以承眷,輒舉目代矣。"劉答書云:"昔(答書云昔四字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ))有一話,曾有老嫗山行,見大蟲羸然跬步而不進(jìn),若傷其足。嫗?zāi)恐⑺熳耘e足以示嫗,乃有芒刺在掌,因?yàn)榘沃6韸^迅闞吼而愧其恩。自后擲麋、鹿、狐、兔于庭,日無缺焉。嫗登垣視之,乃前傷虎也。因?yàn)橛H族具言其事,而心異之。一旦,忽擲一死人,血肉狼藉,嫗?zāi)吮淮羼阍X捕。嫗具說其由,始得釋縛。嫗?zāi)说窃牌浠⒅炼Z曰:'感矣,叩頭大王,已后更莫拋死人來也。'"(出《嘉話錄》)

  【譯文】

  唐朝人劉禹錫被任命為連州刺史,接替了高寓。高寓后來到皇帝的衛(wèi)軍羽林軍當(dāng)上了將軍,他從京城捎來信說:"已經(jīng)接受你的關(guān)照,我在這里就以遙望而代以致謝了。"劉向錫回信說:"過去有這么一段故事,說曾有一個(gè)老婦在山里走路,看見一只大老虎身體十分瘦弱。邁著小步而難以行走。像是腳上受了傷。老婦舉目去看時(shí),那老虎竟抬起足而告示于她,原來有一根芒刺扎在它的腳掌上,于是給它拔掉,那虎立刻振作奔跑起來并長嘯一聲以感謝老婦的恩情。從自以后便經(jīng)常把麋、鹿、狐、兔等拋進(jìn)老婦的院子里,沒有一天不來的。老婦登上墻頭觀察,乃是從前那只受傷的老虎所為。因而老婦對親戚族人都說了這件事,他們心里也都感到奇怪。一天早晨,突然拋進(jìn)來一個(gè)死人,血肉模糊,于是老婦被村吏呵斥拘捕。老婦詳細(xì)地說明了緣由,才被釋放。于是老婦又登上墻頭,等那只老虎再來時(shí)說道:'感謝你了,我給大王叩頭了,以后千萬再不能把死人拋進(jìn)來了!'"

  袁德師  

  唐汝南袁德師,故給事高之子。嘗于東都買得婁師德故園地,起書樓。洛人語曰:"昔日婁師德園,今乃袁德師樓。"(原缺出處,明鈔本作出《嘉話錄》)

  【譯文】

  唐朝汝南人袁德師,是已故給事中袁高的兒子。他曾在東都洛陽買下了婁師德的舊園地,并在園中蓋起了書樓,洛陽人便說道:"昔日婁師德園,今乃袁德師樓。"

  李程  

  唐劉禹錫云:"李二十六丞相程善謔,為夏口日,有客辭焉。李曰:'且更三兩日。'客曰:'業(yè)已行矣,舟船已在漢口。'李曰:'但相信住,那漢口不足信。'其客胡盧掩口而退。又因與堂弟(堂弟原作裳以,據(jù)明抄本改)丞相留守石投店酒飲,石收頭子,乣者罰之。石曰:'何罰之有?'程曰:'汝忙鬧時(shí),把他堂印將去,又何辭焉?'酒家謂重四為堂印,蓋譏石。太和九年冬,朝廷有事之際,而登庸用也。"(出《嘉話錄》)

  【譯文】

  唐朝人劉禹錫說:"丞相李程很喜好開玩笑,在夏口時(shí),有一個(gè)客人來辭別,李程說:'再住兩三天吧。'客人說:'已經(jīng)走了,船已經(jīng)到了漢口。'李程說:'我只相信能停留下來,那漢口(本是地名,此處雙關(guān),意為那漢子的嘴)是不足相信的。'那個(gè)客人捂嘴笑著離去。又有一次,李程與他的堂弟李石在酒肆以擲骰子(骨質(zhì)的色子)賭輸贏的辦法飲酒,李石剛把骰子取在手,監(jiān)酒人就要罰他喝酒,李石道:'為什么要罰我?'李程道:'你趁大家在忙亂時(shí),把他的堂印偷了去,還有什么可說的?'酒店中把骰子擲為雙重的四個(gè)點(diǎn)稱為堂印,他是以此來嘲弄李石的。太和九年冬,當(dāng)朝廷逼上重大事件之時(shí),李程被選拔重用。"

  楊虞卿  

  唐郎中張又新,與虔州楊虞卿,齊名友善。楊妻李氏,即鄜相女,有德無容。楊未嘗介意,敬待特甚。張嘗語楊曰:"我年少成美名,不憂仕矣。唯得美室,平生之望斯足。"楊曰:"必求是,但與我同好,定諧君心。"張深信之。既婚,殊不愜心。楊秉笏觸之曰:"君何太癡!"言之?dāng)?shù)四。張不勝其忿,回應(yīng)之曰:"與君無間,以情告君。君誤我如是,何為癡?"楊于是歷數(shù)求名從宦之由,曰:"豈不與君皆同耶?"曰:"然。""然則我得丑婦,君詎不同耶?"張色解,問:"君室何如我?"曰:"特甚。"張大笑,遂如初。張既成家,乃為詩曰:"牡丹一朵直千金,將謂從來色最深。今日滿欄開似雪,一生辜負(fù)看花心。"(出《本事詩》)

  【譯文】

  唐朝的郎中張又新,與虔州的楊虞卿,是出了名的好朋友。楊虞卿的妻子李氏是鄜相的女兒,品德好但相貌很丑。楊虞卿從不介意,對她相敬如賓。張又新曾對楊虞卿說:"我年輕時(shí)就成了名,不擔(dān)憂做官的事了。唯有能得到一個(gè)漂亮的媳婦,那么平生的愿望就都滿足了。"楊虞卿道:"一定要爭取這樣。只要與我志同道合,一定會(huì)讓你稱心的。"張又新深信他的話。可是張又新完婚之后,很不滿意,楊虞卿用笏板觸了觸他說:"你何必太傻。"對他說過三、四次,張又新仍十分氣恨,回答他說:"我和你親密無間,我把真情告訴你,你竟這樣誤會(huì)我,請問什么叫太傻?"于是楊虞卿從頭至尾述說了他們求名作官的經(jīng)歷,之后說道:"我難道不是和你相同的嗎?"張又新說:"是的。"楊虞卿接著說道:"然而我得到的是丑媳婦,這你就與我不同了。"張又新的臉色已緩解。楊虞卿再問道:"你的媳婦和我的媳婦比較起來怎么樣?"張又新。"漂亮很多。"此時(shí)張又新高興得大笑起來,于是又恢復(fù)到當(dāng)初的樣子。張又新有了一個(gè)和美的家庭,于是寫詩道:"牡丹一朵直千金,將謂從來色最深。今日滿欄開似雪,一生辜負(fù)看花心。"

  沈亞之  

  唐沈亞之常客游,為小輩所試,曰:"某改令,書俗各兩句:'伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。東行西行,遇飯遇羹。'"亞之答曰:"如切如磋,如琢如磨。欺客打婦,不當(dāng)婁羅。"(出《摭言》)

  【譯文】

  唐朝人沈亞之經(jīng)常到外地游歷,有一次被小青年考問試探,那晚生說:"我們來改詩,雅俗各兩句。'伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。東行西行,遇飯遇羹。'"沈亞之酬答道:"如切如磋,如琢如磨。欺客打婦,不當(dāng)婁羅(雙關(guān):1.機(jī)靈;2.聲音嘈雜。)"

  張祜  

  唐張祜客淮南幕中。赴宴,時(shí)舍人杜牧為御使,座有妓人索骰子賭酒。牧微吟曰:"骰子逡巡裹手拈,無因得見玉纖纖。"祜應(yīng)聲答曰:"但知報(bào)道金釵落,仿佛還應(yīng)路指尖。"祜未識(識字原空缺,據(jù)明抄本補(bǔ))白居易。白刺史蘇州,始來謁。才相見,白謂曰:"久欽藉甚,嘗記得右款頭詩。"祜愕然曰:"舍人何所謂?"白曰:"'鴛鴦鈿帶拋何處。孔雀羅衫付阿誰?'非款頭何邪?"張微笑,仰而答之曰:"祜亦嘗記得舍人目連變。"白曰:"何也?"曰:"'上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。'非目連變何邪?"遂歡宴竟日。趙公令狐绹鎮(zhèn)維揚(yáng),祜常預(yù)狎宴。公因熟視祜,改令曰:"上水船,風(fēng)太急。帆下人,須好立。"祜答曰:"上水船,船底破。好看客,莫倚柁。"(出《摭言》)

  【譯文】

  唐朝人張祜客居于淮南節(jié)度使的幕府中。有一次他去赴宴,那時(shí)杜牧還只是御使,當(dāng)時(shí)宴席中有個(gè)妓女在擲色子賭酒,杜牧輕輕吟道:"骰子逡巡裹手拈,無因得見玉纖纖。"張祜隨聲答道:"但知報(bào)道金釵落,仿佛還應(yīng)路指尖。"張祜未見過白居易,白居易出任蘇州刺史,來淮南使府拜訪,才得相見。白居易對張祜說:"久仰你的大名,還記得你的右款頭詩。"張祜愕然,道:"舍人(白居易曾任中書舍人)所言是指什么?"白居易道:"鴛鴦鈿帶拋何處,孔雀羅衫付阿誰?這不是款頭詩是什么?"張祜微微一笑,仰首而回答他道:"我也曾記得舍人寫的目連變詩。"白居易道:"什么?"張祜道:"上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。這不是目連變又是什么呢?于是二人高高興興地?cái)[宴飲酒,一直到晚上。趙公令狐绹鎮(zhèn)守維揚(yáng)時(shí),張祜常常到那里去飲酒取樂,因而令狐绹對張祜很熟悉。有一次令狐绹讓張祜改令,令狐绹先出小令道:上水船,風(fēng)太急,帆下人,須好立。"張祜對答道:"上水船,船底破,好看客,莫倚柁。"

  交廣客  

  交廣間游客,各求館帖。所至迎接甚厚,贐路每處十千。廣帥盧鈞深知其弊。凡求館帖者,皆云:"累路館驛,供菜飯而已。"有客赍帖到驛,驛司依帖供訖,客不發(fā)。驛吏曰:"恐后更有使客,前驛又遠(yuǎn),此非宿處。"客曰:"食帖如何處分?"吏曰:"供菜飯而已。"客曰:菜飯供了,還我'而已'來。"驛吏(吏字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))相顧,莫知所為。客又迫促,無計(jì),吏問曰:"不知'而已'。"曰:(曰字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)):"大于驢,小于騾。若無可供,但還我價(jià)直。"驛吏問:"每一'而已'。其價(jià)幾何?"客曰:"三五千。"驛吏逐斂送耳。(出《盧氏雜說》)

  【譯文】

  來交廣一帶游歷的客人,都要求能有到館舍下榻的帖子。因?yàn)槟抢镎写煤芎茫R走還要給路費(fèi)錢十千。廣帥盧鈞深知其中的舞弊行為。凡索要館帖的人都說:"路經(jīng)這里的人很多,只供給大家吃喝而已。"有位游客帶著帖子來到驛站,驛站的人依據(jù)數(shù)目認(rèn)為已經(jīng)花費(fèi)完時(shí),那位客人仍不走。驛站的小官吏道:"你該走了,可能后面還有客人要來。前邊的驛站又很遠(yuǎn),這里你不能住了。"客人說:"食帖如何處理?"驛吏說:"供菜飯而已。"客人說:"菜飯供了,還我'而已'來吧。"驛吏兩眼發(fā)怔,不知是咋回事。客人又催促,驛吏仍無辦法,于是問道:"不知道'而已'是什么。"客人說:"大于驢,小于騾。如果你沒有可以給我的,可按價(jià)還我錢。"驛吏問:"每一個(gè)'而已'價(jià)值多少?"客人說:"三五千。"驛吏只好按數(shù)奉送。

  盧肇  

  唐盧肇初舉,先達(dá)或問所來。肇曰:"某袁民也。"或曰:"袁州出舉人邪?"肇曰:"袁州出舉人,亦猶沅江出鱉甲,九肋者蓋稀矣。"又肇就江西解試,為試官末送。肇有啟事謝曰:"巨鰲屃赑,首冠蓬山。"試官謂之曰:"某昨限以人數(shù)擠排,雖獲申展,深慚名第奉浼。焉得翻有首冠蓬山之謂?"肇曰:"必知明公垂問。大凡頑石處上,巨鰲載之。豈非首冠邪?"一座(座字原空缺,據(jù)明抄本補(bǔ))聞之大笑。(出《摭言》)

  【譯文】

  唐人盧肇剛中舉時(shí),前輩問他是什么地方人。盧肇說:"我是袁州人。"有人說:"袁州出舉人啊!"盧肇說:"袁州出舉人,也如沅江出鱉甲一樣,九肋型的世間稀少。"盧肇到江西參加解試,考官將他排在后邊,盧肇申言謝道:"巨鰲屃赑,數(shù)第一的是蓬山。"考官對他說:"昨日因人數(shù)太多而受局限,雖也讓你獲得展示才能的機(jī)會(huì),但很為你的名次落后而感到疚愧并請能諒解,怎么你還會(huì)有首冠蓬山之說呢?"盧肇道:"我知您會(huì)這樣問的。大凡石碑在上,總是有巨鰲在下面馱著它。這難道不是第一嗎?"在座的人聽到后大笑。

  章孝標(biāo)  

  唐章孝標(biāo)及第后,寄淮南李紳詩曰:"及第全勝十政官,金湯渡了出長安。馬頭漸入揚(yáng)州郭,為報(bào)時(shí)人洗眼看。"紳亟以一絕答之曰:"假金只用真金鍍,若是真金不鍍金。十載長安得一第,何須空腹用高心。"(出《摭言》)

  【譯文】

  唐人章孝標(biāo)考中進(jìn)士后,給淮南的李紳寄去一首詩:"及第全勝十政官,金湯鍍了出長安。馬頭漸入揚(yáng)州郭,為報(bào)時(shí)人洗眼看。"李紳立即以一首絕句回答他道:"假金只用真金鍍,若是真金不鍍金。十載長安得一第,何須空腹用高心。"

  南卓  

  唐郎中南卓,與李修古親表昆弟。李性迂僻,卓常輕之。李俄授許州從事,奏官敕下,時(shí)許帥方大宴,忽遞到開角,有卓與李書。遂執(zhí)書喜白帥曰:"某與卓二十三表兄弟,多蒙相輕。今日某忝為尚書賓幕,又奏署敕下,遽與某書,大奇。"及啟緘云:"即日卓老不死,生見李修古上除因(明抄本因作目)。"帥請書看,合座大笑。李修古慚甚。(出《盧氏雜說》)

  【譯文】

  唐朝時(shí)有個(gè)郎中叫南卓,與李修古是親表兄弟。李修古性格迂腐孤僻,南卓很輕蔑他。李修古很快被授為許州從事,奏官傳下詔書,許州的長官正在宴請李修古時(shí),忽然傳來了南卓寫給李修古的信。李修古拿著信很高興地對長官說:"我與南卓表兄弟,多虧他對我的輕視,今日才愧為尚書賓幕,又有皇上的詔令下,他立即給我寫來信,讓人很奇怪。"等到打開信一看,上寫道:"有幸南卓未死,活著看見李修古做了官。"許州長官拿過信來看。滿座人都大笑,李修古覺得心里很不安。

  王智興  

  唐王智興帶使侍中,罷鎮(zhèn)歸京。親戚間有以選事求智興論薦,固不允。遂請致一函與吏部侍郎。吏部印尾狀云:"選人名銜謹(jǐn)領(lǐng)訖。"智興曰:"不如侍中也有用處。"(出《盧氏雜說》)

  【譯文】

  唐人王智興是帶節(jié)度使侍中,罷任回到京城。親戚之中便有人讓他幫助推薦作官,王智興堅(jiān)辭不答應(yīng)。于是又請他給吏部侍郎寫封信。不久在一份吏部公文的末尾寫道:"選人的名銜已收到。"智興感嘆道:"不知道侍中也有用處!"

  盧發(fā)  

  唐中書令白敏中鎮(zhèn)荊南,杜蘊(yùn)廉問長沙,請從事盧發(fā)致聘焉。發(fā)酒酣傲睨。公少不懌,因改著詞令曰:"十姓胡中第六胡,也曾金閣掌洪爐。少年從事夸門地,莫向樽前氣色粗。"發(fā)答曰:"十姓胡中第六胡,文章官職勝崔盧。暫來關(guān)外分憂寄,不稱賓筵語氣粗。"公極歡而罷。(出《摭言》)

  【譯文】

  唐朝的中書令白敏中鎮(zhèn)守荊南時(shí),杜蘊(yùn)廉有意去長沙做官,白敏中便讓從事盧發(fā)致聘書。盧發(fā)此時(shí)酒至酣處,對杜蘊(yùn)廉流露出傲視情緒。白敏中對此不悅,于是作詩讓他改。白敏中吟道:"十姓胡中第六胡。也曾金閣掌洪爐。少年從事夸門地,莫向樽前氣色粗。"盧發(fā)答詩道:"十姓胡中第六胡,文章官職勝崔盧。暫來關(guān)外分憂寄,不稱賓筵語氣粗。"白敏中很高興,這事才算作罷。

  裴休  

  曲江池本秦時(shí)豈洲。唐開元中,疏鑿為勝境。南即紫云樓芙蓉苑,西即杏園、慈恩寺。花卉環(huán)周,煙水明媚,都人游賞。盛于中和上巳節(jié)。即錫宴臣僚,會(huì)于山亭,賜太常教坊樂。池備彩舟,唯宰相、三使、北省官翰林學(xué)士登焉。傾動(dòng)皇州,以為盛觀。裴休廉察宣城,未離京,值曲江池荷花盛發(fā),同省閣名士游賞。自慈恩寺,各屏左右,隨以小仆,步至紫云樓。見數(shù)人坐于水濱,裴與朝士憩其旁。中有黃衣半酣,軒昂自若,指諸人笑語輕脫。裴意稍不平,揖而問之:"吾賢所任何官?"率爾對曰:"喏,郎(明抄本郎作即,下同)不敢,新授宣州廣德令。"反問裴曰:"押衙所任何職?"裴效之曰:"喏,郎不敢,新授宣州觀察使。"于是狼狽而走,同座亦皆奔散。朝士撫掌大笑。不數(shù)日,布于京華。后于銓司訪之,云:"有廣德令請換羅江矣。"宣皇在藩邸聞是說,與諸王每為戲談。其后龍飛,裴入相。因書麻制,回謂樞近曰:"喏,郎不敢,新授中書門下平章事矣。"(出《松窗雜錄》,按見《劇談錄》卷下)

  【譯文】

  曲江池所在地秦朝時(shí)叫豈州。唐朝開元年間,疏通開掘?yàn)轱L(fēng)景名勝之地。南面是紫云樓、芙蓉苑,西面是杏園、慈恩寺。花草環(huán)繞,水色明媚,都城的人都來游玩觀賞。最盛大的是中和上巳節(jié)這天。皇上要賜宴臣僚,聚會(huì)于山亭,還要賜與大常教坊的音樂賞聽。池中備有彩船,只有宰相、三使、中書門下兩省及翰林學(xué)士等大官才可登臨。整個(gè)皇宮的人幾乎都要來游,十分盛觀。裴休此時(shí)正欲廉察宣城,還未離開京城,又正值曲江池荷花盛開之時(shí),便與省閣的名流們同來游賞。從慈恩寺起,他們丟下隨從,只帶著小仆,步行到紫云樓。見有幾個(gè)人正坐在池水邊上,裴休便與同僚們也坐于他們旁邊休息。那幾個(gè)人中有個(gè)穿黃衣服人已酒至半醉,顯示出一種氣度不凡的神態(tài),指責(zé)其他人談笑輕佻,裴休心里有些不平。拱手行禮問道:"請問你任什么官職?"對方輕率地回答說:"喏,郎可不敢,郎是新任的宣州廣德縣令。"并反問裴休道:"押衙擔(dān)任什么職務(wù)?"裴休仿效那人道:"喏,郎不敢,剛?cè)涡萦^察使。"那人于是狼狽而去,與他在一起的人也都四散而走。裴休的同僚們都擊掌大笑。不多天,便傳遍了京城。后來被吏部執(zhí)掌銓選的人查到此人,說:"這個(gè)廣德縣令已請求調(diào)換到羅江去了。"宣宗在做藩王時(shí)聽到這一笑話,也常常以這種方式與親王們開玩笑。后來登基做了皇帝,裴休做了宰相。因書寫詔書,也對樞密使回答說:"喏,郎不敢,我是新任的中書門下平章事。"

  馮袞  

  唐馮袞牧蘇州,江外優(yōu)佚,暇日多縱飲博。因會(huì)賓僚擲盧,馮突勝,以所得均遺一座,乃吟曰:"八尺臺(tái)盤照面新,千金一擲斗精神。合是賭時(shí)須賭取,不妨回首乞閑人。"更因飲酣,戲酒妓。而軍倅留情,索然無緒。馮眄之曰:"老夫過戲,無能為也。"倅斂袵而謝。因吟曰:"醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。低聲向道人知也,隔坐剛拋豆蔻花。"(出《抒情詩》)

  【譯文】

  唐人馮袞任蘇州牧?xí)r,江外很富足安逸,閑暇時(shí)間多用來縱酒賭博。一天,又與賓朋僚屬們賭,馮袞大勝,就把所贏的錢都送給同座的人,吟詩道:"八尺臺(tái)盤照面新,千金一擲斗精神。合是賭時(shí)須賭取,不妨回道乞閑人。"更因?yàn)榫谱恚瑧蛩E憔频母杓俊6母笔忠騾s于情面,表現(xiàn)出索然無緒的樣子。馮袞斜看他一眼道:"老夫只是過于戲耍,其實(shí)已沒什么能力了。"副職忙整衣道歉。于是他又吟詩道:"醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。低聲向道人知也,隔坐剛拋豆寇花。

  鄰夫  

  有睹鄰人夫婦相諧和者,夫自外歸,見婦吹火,乃贈(zèng)詩曰:"吹火朱唇動(dòng),添薪玉腕斜。遙看煙里面,大似霧中花。"其妻亦候夫歸,告之曰:"每見鄰人夫婦,極甚多情。適來夫見婦吹火,作詩詠之。君豈不能學(xué)也?"夫曰:"彼詩道何語?"乃誦之。夫曰:"君當(dāng)吹火,為別制之。"妻亦效吹,乃為詩曰:"吹火青唇動(dòng),添薪黑腕斜。遙看煙里面,恰似鳩盤茶。"(出《笑言》,明抄本作出《笑林》)

  【譯文】

  有人見到鄰居夫婦相處十分和睦。丈夫從外面回來,看見媳婦正在吹火做飯,便贈(zèng)了一首詩:"吹火朱唇動(dòng),添薪玉腕斜。遙看煙里面,大似霧中花。"有一回這人正巧也在等自己的丈夫回來,等丈夫回來之后,妻子告訴他說:"我經(jīng)常看見咱們鄰居那對夫婦感情很深。剛才丈夫回來,正巧見媳婦吹火,便作了首詩贊美她。你為何不能學(xué)學(xué)人家?"丈夫問:"他的詩說些什么話?"妻子便背誦了給他聽。丈夫說:"這有什么,你也吹火,我另外為你作一首。"妻子一聽便效仿鄰居媳婦去吹火,于是丈夫作詩道:"吹火青唇動(dòng),添薪黑腕斜。遙看煙里面,恰似鳩盤茶。"

  關(guān)圖  

  唐荊州,衣冠藪澤,每歲解送舉人,多不成名,號曰"天荒解"。劉蛻以荊州解及第,號為'破天荒'。爾來關(guān)圖、常翛、皆荊人也,率有高文,連登上科。圖即戎校之子,及第歸鄉(xiāng),都押衙輩為其張?bào)邸D酥副P上醬甌,戲老校曰:"要校卒為者。"其人以醋樽進(jìn)之曰:"此亦'校卒為者'也。"席人大噱。關(guān)圖妻,即常翛妹,才思婦也,有《祭夫文》行于世。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  唐代時(shí)的荊州,人材薈萃,每次選送去應(yīng)試的舉人,多不成功名,被稱作"天荒解"。劉蛻是由荊州選送而考中進(jìn)士的,號稱"破天荒"。爾后的關(guān)圖、常翛,皆為荊州人氏,相繼都有好文章,連連登上科。關(guān)圖只是一個(gè)地位很低的軍人的兒子。關(guān)圖中選回來,都府的押衙小吏們?yōu)樗髷[筵席。關(guān)圖指著盤上的醬盆戲耍一老校道:"要校卒為者。"那人卻端了杯醋遞過去說:"這就是'校卒為者'。"在座的人無不大笑。關(guān)圖的妻室就是常翛的妹妹,是個(gè)很有才氣的女子。后來有祭悼丈夫的文章流傳于世。

  楊玄翼  

  唐咸(咸字原空缺,據(jù)明抄本補(bǔ))通中(中字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)),楊玄翼怒舉子車服太盛,欲令騎驢。時(shí)有詩曰:"今年(今年原作□有看三字,據(jù)明抄本改)詔下盡騎驢,紫軸緋氈滿九衢。清瘦兒郎猶自可,就中愁殺鄭昌圖。"(出《盧氏雜說》)

  【譯文】

  唐代咸通年間,楊玄翼對舉子們乘車裝飾和穿戴太奢華很生氣,想要下令讓他們騎驢。當(dāng)時(shí)有詩寫道:"今年詔下盡騎驢,紫軸緋氈滿九衢。清瘦兒郎猶自可,就中愁殺鄭昌圖。"

  裴慶余  

  唐裴慶余,咸通末,佐北門李蔚淮南幕。常游江。舟子刺船,誤以篙竹濺水,濕妓人衣。蔚為之色變。慶余遽請彩箋,紀(jì)一絕曰:"滿額蛾黃金縷衣,翠翹浮動(dòng)玉釵垂。從教水濺羅裙?jié)瘢牢咨叫杏隁w。"蔚覽之極歡謔,命宴者傳之。(出《摭言》)

  【譯文】

  唐代咸通末年,裴慶余在淮南使府為羽林將軍李蔚的幕僚。他們常到江中去游玩。一次船夫撐船時(shí),使篙不慎,濺起水滴,濕了歌妓的衣掌。李蔚因此臉色大變。裴慶余急忙拿來彩箋,記下一首絕句:"滿額蛾黃金縷衣,翠翹浮動(dòng)玉釵垂。從教水濺羅裙?jié)瘢牢咨叫杏隁w。"李蔚看后很覺歡快有滋味兒,于是命宴席上的人傳看。

  趙崇  

  雖盧氏衣冠之盛,而累代未嘗知舉。乾符中,盧攜在中書,以宗人無掌文柄者,乃擢群從陜虢觀察使盧渥,司禮闈。是年秋,黃巢犯闕,僖皇播遷,舉人星迸。迨復(fù)京都,裴贄連知三舉,渥有羨色。趙崇戲之曰:"閣下所謂'出腹不生養(yǎng)主司'也。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  盧氏雖然人才濟(jì)濟(jì),但歷代從未執(zhí)掌過科舉之事。乾符中期,盧攜任職中書省,因宗人之中沒有執(zhí)掌以文章取士的權(quán)利的人,便選拔了陜虢觀察使盧渥,并讓他主持禮部的會(huì)考。可是這年秋天,黃巢進(jìn)攻京城,唐僖宗不得不流離遷徙,來應(yīng)試的舉人也四散而去。然而等到重新回到京城,裴贄接連三次職掌科舉考試之事,盧渥很羨慕。趙崇對他戲言道:"閣下,這就是所說的出腹不生養(yǎng)主司'啊。"

  鄭光業(yè)  

  鄭光業(yè),中表間有同人試者。時(shí)舉子率以白紙糊案子,光業(yè)潛紀(jì)之曰:"新糊案子,其白如銀。入試出試。千春萬春。"光業(yè)弟兄,共有一巨皮箱。凡同人投獻(xiàn),詞有可嗤者,即投其中,號苦海。昆季或從容,用資諧戲。即命二仆。舁苦海于前,人閱一編,皆極歡而罷。光業(yè)常言及第之歲,策試夜。一同人突入試鋪。為吳語,謂光業(yè)曰:"必先必先,可以相容否?"光業(yè)為輟半鋪之地。又曰:"必先必先,諮仗取一杓水?"亦為取之。又曰:"便干托煎一碗茶,得否?"欣然與烹煎。居二日,光業(yè)狀元及第,其人首貢一啟,頗敘一宵之素。略曰:既蒙取水,又使煎茶。當(dāng)時(shí)不識貴人,凡夫肉眼。今日俄為后進(jìn),窮相骨頭。(出《摭言》)

  【譯文】

  鄭光業(yè)的表兄弟中,有一同參加科舉考試的。當(dāng)時(shí)規(guī)定應(yīng)試的舉子都要用白紙糊上卷子的姓名,光業(yè)在暗中記道:"新糊案子,其白如銀,入試出試,千春萬春。"光業(yè)兄弟共用一個(gè)大皮箱。舉子之中,凡是寫出具有諷刺可笑之類的詩文。就投進(jìn)箱里,稱這箱叫苦海。兄弟之中,閑暇時(shí)看看這些詩文,用以達(dá)到詼諧嘲戲的效果。于是叫兩個(gè)仆人把"苦海"抬到大家面前,每人都從頭至尾閱讀一遍,都感到十分歡悅。鄭光業(yè)還常常講起中舉那年的事,有一天晚上,正準(zhǔn)備考試,突然有一個(gè)舉子走進(jìn)他住的房間。那人講吳語,對光業(yè)說:"必先必先,可以讓我住在這里嗎?"光業(yè)為他讓出半鋪。那人又道:"必先必先,請問能不能給我取一杓子水來?"光業(yè)也給他取來。又道。"那就再請你給沖一碗茶,可以嗎?"光業(yè)又欣然為他沖上茶。住了兩天之后,光業(yè)考中了狀元,那個(gè)人首先向他送上一封賀札,整整傾述了一夜的情誼。主要是說,那天晚上請你給打水,又讓你給沖茶。當(dāng)時(shí)不識貴人,真是凡夫肉眼。今天短暫之間我就成了個(gè)落后的人,一身窮相賤骨頭。

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

崇信县| 青神县| 呼图壁县| 盐源县| 山西省| 武定县| 北安市| 凉山| 佛学| 绍兴县| 岳阳市| 囊谦县| 库尔勒市| 西吉县| 栾城县| 旺苍县| 尖扎县| 临夏县| 洛南县| 淳化县| 治多县| 耒阳市| 彭泽县| 阿拉善右旗| 巢湖市| 福建省| 明光市| 故城县| 吴江市| 馆陶县| 略阳县| 嘉禾县| 武平县| 甘谷县| 林州市| 南平市| 贺兰县| 亳州市| 革吉县| 龙山县| 长子县|