國(guó)學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

卷第一百一十八 報(bào)應(yīng)十七(異類)

 

  漢武帝 東方朔 毛寶 孔愉 宗叔林 桓邈 劉樞 蔡喜夫 劉沼 劉之亨 嚴(yán)泰 程靈銑 韋丹 熊慎 王行思 陳弘泰

  漢武帝  

  昆明池,漢武帝鑿之,習(xí)水戰(zhàn)。中有靈沼神池,云:堯時(shí)洪水,停船此池,池通白鹿原,人釣魚(yú)于原,綸絕而去。魚(yú)夢(mèng)于武帝,求去其鉤。明日,帝游戲于池,見(jiàn)大魚(yú)銜索,曰:“豈非昨所夢(mèng)乎?”取魚(yú)去鉤而放之,帝后得明珠。(出《三秦記》)

  【譯文】

  昆明池是漢武帝令人開(kāi)鑿出來(lái)的,為了演習(xí)水戰(zhàn)。其中有個(gè)靈沼池。據(jù)傳說(shuō),堯帝時(shí)鬧洪水,堯帝在這個(gè)池里停過(guò)船,池水直通白鹿原,有人在白鹿原釣魚(yú),魚(yú)弦斷了魚(yú)跑了。魚(yú)托夢(mèng)給漢武帝,請(qǐng)求他把魚(yú)鉤拿下來(lái)。第二天,漢武帝在靈沼池游玩,看見(jiàn)一條大魚(yú)含著繩索。自言自語(yǔ)說(shuō):“難道是昨天夢(mèng)到的那條魚(yú)嗎?”于是抓住魚(yú)把魚(yú)鉤拿下來(lái)放了。漢武帝后來(lái)得到一顆夜明珠。

  東方朔  

  漢武帝宴于未央,方啖黍臛,忽聞人語(yǔ)云:“老臣冒死自訴。”不見(jiàn)其形。尋覓良久,梁上見(jiàn)一老翁,長(zhǎng)八九寸,面目赪皺,須發(fā)皓白,拄杖僂步,篤老之極。帝問(wèn)曰:“叟姓字何?居在何處?何所病苦?而來(lái)訴朕?”翁緣柱而下,放杖稽首,嘿而不言。因仰頭視屋。俯指帝腳,忽然不見(jiàn)。帝駭愕,不知何等,乃曰:“東方朔必識(shí)之。”于是召方朔以告,朔曰:“其名為藻,水木之精,夏巢幽林,冬潛深河,陛下頃日,頻興造宮室,新伐其居,故來(lái)訴耳。仰頭看屋,而復(fù)俯指陛下腳者,足也。愿陛下宮室足于此。”帝感之,既而息役。幸瓠子河,聞水底有弦歌聲,前梁上翁及年少數(shù)人,絳衣素帶,纓佩甚鮮,皆長(zhǎng)八九寸,有一人長(zhǎng)尺余,凌波而出,衣不沾濡,或有挾樂(lè)器者,帝方食,為之輟膳,命列坐于食案前。帝問(wèn)曰:“聞水底奏樂(lè),為是君耶?”老翁對(duì)曰:“老臣前昧死歸訴,幸蒙陛下天地之施,即息斧斤,得全其居,不勝歡喜。故私相慶樂(lè)耳。”帝曰:“可得奏樂(lè)否?”曰:“故赍樂(lè)來(lái),安敢不奏。”其最長(zhǎng)人便弦而歌,歌曰:“天地德兮垂至仁,愍幽魄兮停斧斤,保窟宅兮庇微身,愿天子兮壽萬(wàn)春。”歌聲小大,無(wú)異于人,清徹繞越梁棟。又二人鳴管撫節(jié),調(diào)契聲諧。帝歡悅,舉觴并勸曰:“不德不足當(dāng)雅貺。”老翁等并起拜受爵,各飲數(shù)升不醉,獻(xiàn)帝一紫螺殼,中有物,狀如牛脂。帝問(wèn)曰:“朕暗無(wú)以識(shí)此物。”曰:“東方生知之耳。”帝曰:“可更以珍異見(jiàn)貽。”老翁顧命取洞穴之寶,一人受命,下沒(méi)淵底,倏忽還到,得一大珠,經(jīng)數(shù)寸,明耀絕世,帝甚愛(ài)玩。翁等忽然而隱,帝問(wèn)朔:“紫螺殼中何物?”朔曰:“是蛟龍髓,以傅面,令人好顏色。又女子在孕,產(chǎn)之必易。”會(huì)后宮產(chǎn)難者,試之,殊有神效。帝以脂涂面,便悅澤。又曰:“何以此珠名洞穴珠?”朔曰:“河底有一穴,深數(shù)百丈,中有赤蚌,蚌生珠,故以名焉。”帝既深嘆此事,又服朔之奇識(shí)。(出《幽明錄》)

  【譯文】

  漢武帝在未央宮設(shè)宴。正要吃飯菜,忽然聽(tīng)到有人說(shuō):“老臣冒死前來(lái)自訴。”但見(jiàn)不到人形,找了好半天,才在房梁上看見(jiàn)一個(gè)老翁,身子只有八九寸長(zhǎng),紅色面龐皺紋很多,須發(fā)都是銀白的,拄著拐杖佝僂著腰走路,實(shí)在太老了。武帝問(wèn):“老人姓什么,怎么稱呼,家在哪里?有什么病苦對(duì)我說(shuō)呢?”老翁順著柱子下來(lái),放下拐杖磕頭,只是嘆氣而不說(shuō)話。然后仰起頭看屋,又俯下身子指武帝的腳,忽然間就不見(jiàn)了。武帝又驚訝又奇怪,不知怎么回事。然后說(shuō):“東方朔一定知道。”于是召來(lái)東方朔把剛才的事告訴了他。東方朔說(shuō):“他的名叫藻,是水木的精華,夏天住在幽深的山林,冬天潛藏在深河里,陛下您連日頻繁地興造宮室,斬伐了他的居所,所以才來(lái)訴說(shuō)。仰頭看屋,又俯身指腳,足的意思。希望陛下興建的宮室到這就足了。”武帝很感動(dòng),然后就停工了。武帝到瓠子河,聽(tīng)到水底下有奏樂(lè)唱歌的聲音。前面那個(gè)在梁上的老翁和很多少年人,穿著絳色的衣服扎著素帶,帶子和佩環(huán)都很新鮮漂亮。身長(zhǎng)也都八九寸,有一個(gè)一尺多長(zhǎng)的人,沖擊了波浪出來(lái),衣服也沒(méi)有沾濕,還有攜帶樂(lè)器的。武帝正要吃飯,看他們來(lái)了也就不吃了,讓他們排列坐在飯桌前。武帝問(wèn):“我聽(tīng)到水底奏樂(lè),是你們嗎?”老翁回答說(shuō):“老臣前次冒死去訴說(shuō),幸虧蒙受了陛下施給天地那么大的恩惠,立刻停止修建宮室,使我們居住的地方保存下來(lái),我們特別高興,所以私下慶賀就是了。”武帝說(shuō):“可以演奏給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”回答說(shuō):“所以我們帶樂(lè)器來(lái)了,怎么敢不演奏呢?”那個(gè)最長(zhǎng)的人便彈弦而唱,歌詞是:“天地的德啊垂降了大仁,憐憫幽魂啊停了斧錘;保住了窟宅啊庇佑了微身,祝愿天子啊壽命萬(wàn)年。”歌聲的大小和人沒(méi)有什么區(qū)別。清澈悅耳的歌聲繞梁越棟。又有兩個(gè)人吹著簫笛,聲調(diào)默契和諧。武帝又高興又愉快,舉起酒杯并勸說(shuō):“我沒(méi)有什么仁德不值你們這樣稱贊。”老翁等人全都起來(lái)行禮接過(guò)酒杯,各飲幾升酒也不醉,獻(xiàn)給武帝一個(gè)紫色的海螺殼,里面有東西,好象牛油。武帝問(wèn):“我太糊涂不認(rèn)識(shí)這種東西。”他們說(shuō):“東方先生知道。”武帝說(shuō):“可以再拿來(lái)奇珍異寶我看看嗎?”老翁回頭命令去拿洞穴之寶。一個(gè)人接受命令,下去沒(méi)于淵底,一轉(zhuǎn)眼又回來(lái)了,拿來(lái)一顆大珍珠,直徑有幾寸,光明閃耀舉世無(wú)雙,武帝很愛(ài)惜拿過(guò)來(lái)賞玩。老翁等人忽然隱去。武帝問(wèn)東方朔,紫螺殼中是什么東西。東方朔說(shuō):“是蛟龍的骨髓,用來(lái)涂臉,可以使人的臉色好看。還有,如果女子懷孕,用了它產(chǎn)小兒會(huì)很容易。”以后宮中有難產(chǎn)的,試驗(yàn)一下,非常有神效。武帝用那油涂面,臉面就細(xì)膩滑潤(rùn)又有光澤。武帝又說(shuō):“為什么這珍珠叫洞穴珠呢?”東方朔說(shuō):“河底下有一個(gè)洞穴,幾百尺深,穴洞中有一個(gè)紅色的蚌,蚌產(chǎn)珍珠,所以用這個(gè)名。”武帝既深深感嘆這件事,又佩服東方朔學(xué)問(wèn)的奇異。

  毛寶  

  晉咸康中,豫州刺史毛寶戍邾城。有一軍人,于武昌市買得一白龜,長(zhǎng)四五寸,置甕中養(yǎng)之,漸大,放江中。后邾城遭石氏敗,赴江者莫不沉溺,所養(yǎng)人被甲入水中,覺(jué)如墮一石上。須臾視之。乃是先放白龜,既得至岸,回顧而去。(出《幽明錄》)

  【譯文】

  晉咸康年間,豫州刺史毛寶駐守邾城。有一個(gè)當(dāng)兵的,在武昌集市上買回來(lái)一只白龜。長(zhǎng)四五寸,放到大缸里養(yǎng)著,漸漸長(zhǎng)大了,就把它放回江里去。后來(lái)邾城遭到石氏進(jìn)攻而敗,逃到江里去的人沒(méi)有不淹死的。那個(gè)養(yǎng)龜?shù)娜伺z甲也跳到江里,覺(jué)得好象落到一塊石頭上,過(guò)了一會(huì)兒一看,原來(lái)是以前放到江里的白龜,靠它就上了對(duì)岸,回頭看那龜已經(jīng)走了。

  孔愉  

  孔愉嘗至吳興余不亭,見(jiàn)人籠龜于路,愉買而放之。至水,反顧視愉。及封此亭侯而鑄印,龜首回屈,三鑄不正,有似昔龜之顧,靈德感應(yīng)如此。愉悟,乃取而佩焉。(出《會(huì)稽先賢傳》)

  【譯文】

  孔愉曾經(jīng)到過(guò)吳興余不亭,見(jiàn)有一個(gè)人在路上用籠子裝著龜,孔愉就買下來(lái)放了它,到水里時(shí)那龜回頭看孔愉。等到孔愉被封為亭侯鑄印的時(shí)候,龜頭總是往回彎,鑄了三次都不正,好象以前放那個(gè)龜回頭的模樣。孔愉終于明白了這是靈德感應(yīng)到這地步,就拿來(lái)那鑄印帶上了。

  宗叔林  

  晉陽(yáng)守宗叔林,得十頭龜,付廚曰:“每日以二頭作赪。”其夜夢(mèng)十丈夫,皂衣袴褶,扣頭求哀。明夜,復(fù)夢(mèng)八人求命,方悟,乃放之。后夢(mèng)八人來(lái)謝。(出《夢(mèng)雋》)

  【譯文】

  晉陽(yáng)太守宗叔林。得到十頭龜。他交給廚師說(shuō):“每天用兩頭作肉羹。”當(dāng)天夜晚夢(mèng)到十個(gè)男人,穿著黑衣褲褂,磕頭哀求饒命。第二天晚上又夢(mèng)見(jiàn)八個(gè)人請(qǐng)求饒命。宗叔林這才明白了。于是放了剩下的八個(gè)龜。后來(lái)又夢(mèng)見(jiàn)八個(gè)人來(lái)拜謝。

  桓邈  

  桓邈為汝南,郡人赍四烏鴨作禮。大兒夢(mèng)四烏衣人請(qǐng)命,覺(jué),忽見(jiàn)鴨將殺,遂救之,買肉以代。還夢(mèng)四人來(lái)謝而去。(出《夢(mèng)雋》)

  【譯文】

  桓邈任汝南郡守。郡里有人帶來(lái)四只烏鴨作禮物,桓邈的大兒子夢(mèng)見(jiàn)四個(gè)烏衣人請(qǐng)求救命。醒了,忽然看見(jiàn)四只鴨將被殺死,馬上救了它們,買肉代替。又夢(mèng)到四人來(lái)拜謝然后走了。

  劉樞  

  宋文帝元嘉三年春,彭城劉樞,字正一,自江陵歸鄂下,宿上明洲。時(shí)夜月微明,吟宴次,忽二人扣舟,高呼正一,云:“我自鄂下來(lái),要見(jiàn)正一。”樞引首望之,于岸下見(jiàn)二人,各長(zhǎng)五尺余,容貌華飾皆白服,便出與語(yǔ)。乃語(yǔ)樞曰:“久欲奉謁,今會(huì)良時(shí)。”樞曰:“卿自鄂下來(lái),有何相謂?”一人曰:“聞君儒者也,故修謁耳。”遂與同宴。夜闌,二人俱醉,于飲處便臥。樞甚異之,及左右,皆相目不敢言,乃以被覆之。及明尚寢,欲喚,因舉被,見(jiàn)二魚(yú)各長(zhǎng)五六尺,眼雖動(dòng)而甚困矣,不敢殺,乃舁致江中。是夕,樞夢(mèng)二人衣白衣,各執(zhí)一珠,放樞臥前,不語(yǔ)而去。及曉。枕前二珠各徑寸,乃是雙白魚(yú)也。(出《三吳記》)

  【譯文】

  宋文帝元嘉三年春天,彭城的劉樞,字正一,從江陵回到鄂下,在上明洲留宿,那時(shí)夜晚的月亮剛剛升起來(lái),他吟宴了一回,忽聽(tīng)有二人敲舟,高喊正一,說(shuō):“我們從鄂下來(lái)。要見(jiàn)正一。”劉樞抬頭望去,見(jiàn)有兩個(gè)人在岸上,各身長(zhǎng)五尺多,容貌俊美裝飾華麗,都穿白色衣服。劉樞就出來(lái)和他們說(shuō)話。那二人對(duì)劉樞說(shuō):“早就想來(lái)拜見(jiàn)你,今天正好是美景良時(shí)。”劉樞說(shuō):“你們從鄂下來(lái),有什么見(jiàn)教?”一人說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你是很有學(xué)問(wèn)的人,所以要拜見(jiàn)你。”于是共同飲宴。夜深了,那二人都醉了,就在喝酒的地方躺下。劉樞很覺(jué)奇怪,看看左右的人,都相互使眼色而不敢說(shuō)話。就用被給那二人蓋上。到天亮了還睡著,劉樞想喚醒他們,把被掀起來(lái),見(jiàn)有兩條魚(yú)各長(zhǎng)五六尺,眼睛雖然動(dòng)彈但還是顯得很困。劉樞不敢殺魚(yú),就抬起來(lái)放回江中。這天晚上,劉樞夢(mèng)到二人穿著白衣服。每人拿一顆珍珠,放在劉樞的床前,沒(méi)有說(shuō)話就走了。等到天亮,枕前發(fā)現(xiàn)兩顆珠各有一寸直徑,這是雙白魚(yú)呀。

  蔡喜夫  

  宋景平中,東陽(yáng)大水,永康蔡喜夫,避住南壟。夜有大鼠,浮水而來(lái),伏喜夫奴床角,奴愍而不犯,每以飯與之。水勢(shì)既退,喜夫得返故居,鼠以前腳捧青囊,囊有三寸許珠,留置奴床前,啾啾狀如欲語(yǔ)也。(出《異苑》)

  【譯文】

  宋朝景平年間,東陽(yáng)發(fā)大水。永康人蔡喜夫在南壟避水。夜間有個(gè)大鼠浮水過(guò)來(lái),趴伏在喜夫奴仆的床角處,仆奴憐憫它沒(méi)有動(dòng)它。每次吃飯都給它些吃。水勢(shì)退下去以后,喜夫能返回故居了。那鼠用前腳捧著個(gè)青色的袋子,袋子里有個(gè)三寸直徑大小的珍珠,留放在奴仆的床前。發(fā)出啾啾的聲音好象人說(shuō)話似的。

  劉沼  

  秣陵令中山劉沼,梁天監(jiān)三年,為建康監(jiān)。與門(mén)生作食次,灶里得一龜,長(zhǎng)尺許,在灰中,了不以燔炙為弊,劉為設(shè)齋會(huì),放之于婁湖,劉俄遷秣陵令。(出《續(xù)異記》)

  【譯文】

  秣陵縣令中山人劉沼,在梁天監(jiān)三年,作建康監(jiān)。在家里同門(mén)生作飯時(shí),在鍋灶里得到一只龜。長(zhǎng)有一尺左右,趴在灰中,好像不把被燒烤放在心上。于是劉沼為龜擺設(shè)了齋會(huì),把龜放到婁湖里。劉沼不久就升遷為秣陵縣令。

  劉之亨  

  梁劉之亨仕南郡,嘗夢(mèng)二人姓李,詣之亨乞命,之亨不解其意。既明,有人遺生鯉兩頭,之亨曰:“必夢(mèng)中所感。”乃放之。其夕夢(mèng)二人謝恩云:“當(dāng)令君延一算。”(出《渚宮舊事》)

  【譯文】

  梁劉之亨在南郡作官。曾夢(mèng)到兩個(gè)姓李的人,在劉之亨面前請(qǐng)求饒命。之亨不明白是什么意思。天明后,有人贈(zèng)送給之亨兩頭生鯉。之亨說(shuō):“一定是夢(mèng)中有所感應(yīng)。”就放了兩頭鯉魚(yú)。那天晚上夢(mèng)到二人來(lái)謝恩并說(shuō):“應(yīng)當(dāng)使君延長(zhǎng)一算。”

  嚴(yán)泰  

  陳宣帝時(shí),揚(yáng)州人嚴(yán)泰,江行逢漁舟。問(wèn)之,云:“有龜五十頭。”泰用錢五千贖放之,(“放之”原作“之放”,據(jù)明抄本改。)行數(shù)十步,漁舟乃覆。其夕,有烏衣五十人,扣泰門(mén),謂其父母曰:“賢郎附錢五千,可領(lǐng)之,緡皆濡濕。”父母雖受錢,怪其無(wú)由。及泰歸問(wèn),乃說(shuō)贖龜之異。因以其居為寺,里人號(hào)曰嚴(yán)法寺。(出《獨(dú)異志》)

  【譯文】

  陳宣帝時(shí),揚(yáng)州有個(gè)人叫嚴(yán)泰,他乘船在江中航行正碰上打漁的船,就問(wèn)打到什么了,船上的漁人回答說(shuō):“有五十頭龜。”嚴(yán)泰就用五千錢買下龜然后放了。剛離開(kāi)那漁船幾十步遠(yuǎn),那漁船就翻了。當(dāng)天晚上,有五十個(gè)穿黑衣服的人敲嚴(yán)泰家的門(mén),對(duì)嚴(yán)泰的父母說(shuō):“您的兒子付出了五千錢,現(xiàn)在可以拿回去了。”串錢的絲繩還是濕的。嚴(yán)泰的父母雖然接受了錢,但奇怪的是沒(méi)有緣由。等到嚴(yán)泰回來(lái)問(wèn)他,他就說(shuō)了花錢贖龜?shù)绕媸隆:髞?lái)就用他的家作了寺院。鄰里稱為嚴(yán)法寺。

  程靈銑  

  歙州歙縣黃墩湖,其湖有蜃,(蛟蜃之蜃也)。常為呂湖蜃所斗,湖之近村有程靈銑者,卓越不羈,好勇而善射。夢(mèng)蜃化為道士,告之曰:“吾甚為呂湖蜃所厄,明日又來(lái),君能助吾,必厚報(bào)。”靈銑遂問(wèn):“何以自別?”道人曰:“束白練者吾也。”既異之,明日與村人少年,鼓噪與湖邊,須臾,波濤涌激,聲若雷霆,見(jiàn)二牛相馳,其一甚困,而腹肚皆白。靈銑彎弓射之,正中后蜃,俄而水變?yōu)檠恢鋫姿鞖w呂湖,未到而斃,后人名其死處為蜃灘,呂湖亦從此漸漲塞,今才余尋丈之廣。居歲余,靈銑偶出,有一道人詣其母求食,食訖曰:“勞母設(shè)食,無(wú)以報(bào)之,今貧窶到此,當(dāng)為求善墓地。使母隨行上山,以白石識(shí)其地。”曰:“葬此可以暴貴矣,尋而靈銑還。”母語(yǔ)之,靈銑馳求之,了無(wú)所見(jiàn)。遂遷葬于其所,后侯景作亂,率郡鄉(xiāng)萬(wàn)余眾,保據(jù)新安,遂隨陳武帝平賊,累有奇功,軍中謂之程虎。及陳武受梁禪,靈銑以佐命功臣,與周文昱、侯安都為三杰,如漢之蕭張焉,后官止丹陽(yáng)尹,按靈銑宅湖東二里,宅南有楮樹(shù),其大數(shù)十圍,樹(shù)有靈,今村人數(shù)有祈禱,其祝辭號(hào)為“千年樹(shù)”。其墓在湖西北黃牢山下,故檢校刑部郎中程皓,即其后也。(出《歙州圖經(jīng)》)

  【譯文】

  歙州歙縣有個(gè)黃墩湖,這湖里有蜃,常常被呂湖的蜃斗敗。靠近黃墩湖邊有個(gè)村子。村中有個(gè)叫程靈銑的人,卓越不受約束,勇敢又善于射箭。他夢(mèng)見(jiàn)蜃變成道士,告訴靈銑說(shuō):“我被呂湖的蜃害苦了,明天還要來(lái),你能幫助我,我一定重重報(bào)答你。”靈銑就問(wèn):“怎么識(shí)別你們呢?”道人說(shuō):“扎著白帶子的是我。”靈銑很奇怪。第二天和村中的少年們?cè)诤呁妫灰粫?huì)兒,湖面波濤洶涌,聲若雷霆,看見(jiàn)兩頭牛互相追趕搏斗,其中一個(gè)顯然很困頓了,它的肚腹處是白色的,靈銑這時(shí)彎弓搭箭射去,正中后一個(gè)蜃,立刻,水變成了血,不知道都哪里去了,那個(gè)受傷的蜃就回歸呂湖,但是,還沒(méi)走到就死了。后來(lái)人們給那蜃死的地方起名叫蜃灘。呂湖也從此被堵塞了,現(xiàn)在才剩下一丈多寬。住了一年多,靈銑有一次偶爾外出,有一個(gè)道人到他母親那里討飯,吃完飯說(shuō):“麻煩你給我準(zhǔn)備飯吃,沒(méi)有什么作報(bào)答,現(xiàn)在貧窮到這種地步,我只能給你們找個(gè)好墓地了。”讓靈銑母親隨著他走上山,用白石在地只作了個(gè)記號(hào)。說(shuō):“墓葬在這個(gè)地方可以大貴呀!”。不多時(shí)間,靈銑就回來(lái)了。母親就告訴他剛才的事,靈銑就跑出去找,連影兒也沒(méi)有。于是就把祖墳遷到作了記號(hào)的地方。后來(lái)侯景叛亂,靈銑率領(lǐng)郡中鄉(xiāng)親一萬(wàn)多人,保衛(wèi)了新安,又隨陳武帝掃平賊寇,多次建立奇功、軍中的人都稱他“程虎”。等到陳武帝作皇帝,靈銑憑伏輔佐皇帝是有功之臣,同周文昱、侯安都并為三杰,好比是漢朝的蕭何、張良。以后官升到丹陽(yáng)尹為止,靈銑建宅在湖東二里的地方,宅南邊有棵楮樹(shù),很大,有幾十圍那么粗。這棵楮樹(shù)很有靈驗(yàn)。現(xiàn)在村里有很多人到那里祈禱,他們的祝辭中都稱這棵樹(shù)叫千年樹(shù)。靈銑的墓在黃墩湖西北黃牢山下。已故的檢校刑部郎中程皓就是他的后人。

  韋丹  

  唐江西觀察史韋丹,年近四十,舉五經(jīng)未得。嘗乘蹇驢,至洛陽(yáng)中橋,見(jiàn)漁者得一黿,長(zhǎng)數(shù)尺,置于橋上,呼呻余喘,須臾將死。群萃觀者,皆欲買而烹之,丹獨(dú)憫然,問(wèn)其直幾何,漁曰:“得二千則鬻之。”是時(shí)天正寒,韋衫襖褲。無(wú)可當(dāng)者,乃以所乘劣衛(wèi)易之。既獲,遂放于水中,徒行而去。時(shí)有胡蘆先生,不知何所從來(lái),行止迂怪,占事如神。后數(shù)日,韋因問(wèn)命,胡蘆先生倒屣迎門(mén),欣然謂韋曰:“翹望數(shù)日,何來(lái)晚也。”韋曰:“此來(lái)求謁。”先生曰:“我友人元長(zhǎng)史。談君美不容口,誠(chéng)托求識(shí)君子,便可偕行。”韋良久思量,知聞間無(wú)此官族,因曰:“先生誤,但為某決窮途。”胡蘆曰:“我焉知,君之福壽,非我所知。元公即吾師也,往當(dāng)自詳之。”相與策杖至通利坊,靜曲幽巷,見(jiàn)一小門(mén),胡蘆光生即扣之。食頃,而有應(yīng)門(mén)者開(kāi)門(mén)延入,數(shù)十步,復(fù)入一板門(mén),又十余步,乃見(jiàn)大門(mén),制度宏麗,擬于公侯之家。復(fù)有丫鬟數(shù)人,皆及妹美,先出迎客,陳設(shè)鮮華,異香滿室。俄而有一老人,須眉皓然,身長(zhǎng)七尺,褐裘韋帶,從二青衣而出。自稱曰:“元濬之。”向韋盡禮先拜。韋驚,急趨拜曰:“某貧賤小生,不意丈人過(guò)垂采錄,韋未喻。”老人曰:“老夫?qū)⑺乐瑸榫鞯氯绱耍M容酬報(bào)。仁者固不以此為心,然受恩者思欲殺身報(bào)效耳。”韋乃矍然,知其黿也,然終不顯言之,遂具珍羞,流連竟日,既暮,韋將辭歸,老人即于懷中出一通文字,授韋曰:“知君要問(wèn)命,故輒于天曹,錄得一生官祿行止所在,聊以為報(bào),凡有無(wú),皆君之命也,所貴先知耳。”又謂胡蘆先生曰:“幸借吾五十千文,以充韋君改一乘,早決西行,是所愿也。”韋再拜而去。明日,胡蘆先生載五十緡至逆旅中,賴以救濟(jì)。其文書(shū)具言:明年五月及第;又某年平判入登科,受咸陽(yáng)尉;又明年登朝,作某官。如是歷官一十七政,皆有年月日。最后年遷江西觀察使,至御史大夫,到后三年,廳前皂莢樹(shù)花開(kāi),當(dāng)有遷改北歸矣,其后遂無(wú)所言。韋常寶持之。自五經(jīng)及第后,至江西觀察使。每授一官,日月無(wú)所差異。洪州使廳前,有皂莢樹(shù)一株,歲月頗久,其俗相傳,此樹(shù)有花,地主大憂。元和八年,韋在位,一旦樹(shù)忽生花,韋遂去官,至中路而卒,初韋遇元長(zhǎng)史也,頗怪異之。后每過(guò)東路,即于舊居尋訪不獲。問(wèn)于胡蘆先生,先生曰:“彼神龍也,處化無(wú)常,安可尋也?”韋曰:“若然者,安有中橋之患?”胡蘆曰:“迍難困厄,凡人之與圣人,神龍之于蛆蠕;皆一時(shí)不免也,又何得異焉?”(出《河?xùn)|記》)

  【譯文】

  唐朝江西觀察使韋丹,年近四十科舉不中。曾騎著跛驢到洛陽(yáng)中橋。正好看見(jiàn)打漁的人捉到一只大黿,有幾尺長(zhǎng),放在橋上,那只黿只有微弱地喘息呼吸,不一會(huì)兒就會(huì)死。很多人聚集圍觀,都要買了回去作菜吃,唯獨(dú)韋丹憐憫它。問(wèn)漁人黿值多少錢。漁人說(shuō):“給我二千錢我就賣給你。”當(dāng)時(shí)天氣寒冷,韋丹只有隨身的衣褲,沒(méi)有什么可當(dāng)?shù)摹>陀盟T的驢換了那只龜,得到它以后馬上就放到水里去了。韋丹只好徒步而去。那時(shí)有個(gè)胡蘆先生不知道他從什么地方來(lái),行動(dòng)遲緩奇怪。但他會(huì)占卜,料事如神。過(guò)了幾天,韋丹去算命,胡蘆先生倒穿著鞋在門(mén)前迎接,很高興地對(duì)韋丹說(shuō):“翹首而望好幾天了,為什么來(lái)得這么晚?”韋丹說(shuō):“我這次來(lái)拜見(jiàn)你,是求你給我算命。”胡蘆先生說(shuō):“我的朋友元長(zhǎng)史,提起你的美德來(lái)不容我插嘴。他誠(chéng)懇地托我認(rèn)識(shí)你,咱們一塊兒去吧。”韋丹思慮了半天,在自己知道的人里面,從來(lái)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)有這么一個(gè)官。因此他就說(shuō):“先生錯(cuò)了,只給我算算命運(yùn)就行了。”胡蘆先生說(shuō):“我哪里知道?您的福壽不是我所能知道的,元公就是我的師傅,去了當(dāng)然就能知道詳情。”韋丹就和胡蘆先生柱著拐杖到通利坊去,道路曲折,街巷幽靜,見(jiàn)到一個(gè)小門(mén),胡蘆先生就敲門(mén)。吃一頓飯的工夫,有人答應(yīng),開(kāi)門(mén)請(qǐng)他們進(jìn)去。走了幾十步,又進(jìn)了一個(gè)板門(mén),再走十多步,才看見(jiàn)大門(mén)。建筑宏偉壯麗,是模仿公侯的家院建造的。然后又有幾個(gè)丫鬟,都美麗非凡。她們先出來(lái)迎客,客廳陳設(shè)新鮮華麗,異香滿室。不一會(huì)兒,有一個(gè)老人,須眉銀白,身長(zhǎng)七尺,粗布大衣,奇特的帶子。隨兩個(gè)青衣出來(lái),自稱叫元濬之。向韋丹大禮先拜。韋丹很驚慌。急忙向前拜禮說(shuō):“我是個(gè)貧賤的書(shū)生,沒(méi)想到老人過(guò)于看重,我到現(xiàn)在也不明白。”老人說(shuō):“老夫就要死去的命。被君所救。這么大的恩德,難道還不應(yīng)該酬謝報(bào)答嗎?講仁義的人不把這事放在心上。然而受恩的人就想要用死來(lái)報(bào)效了。”韋丹一下子明白了,知道他就是黿,然而始終沒(méi)有明白地說(shuō)出來(lái)。于是老人準(zhǔn)備了珍奇的飯菜,流連了一整天,到了傍晚,韋丹要告辭回去,老人就從懷里拿出一卷文字,送給韋丹說(shuō):“我知道你要問(wèn)命運(yùn)如何,所以我到天曹去記錄了你一生的官祿和行止的地方,就算是報(bào)答吧!這里的有和無(wú),都是你的命運(yùn)決定的,貴在預(yù)先知道就是了。”又對(duì)胡蘆先生說(shuō):“最好借給我五千文錢,用來(lái)給韋君改換一個(gè)坐騎,早日決定西行是我的愿望啊。”韋丹拜了兩拜而去。第二天,胡蘆先生裝了五十緡錢來(lái)到旅館,作為救濟(jì)。那卷文書(shū)上寫(xiě)著,明年五月中舉,又某年平判進(jìn)入登科之列、受咸陽(yáng)縣尉。又過(guò)一年進(jìn)朝廷,作某官,象這樣歷任官十七次,都有年月,最后調(diào)任江西觀察使,官銜到御史大夫。到最后三年,廳前的皂莢樹(shù)開(kāi)花,應(yīng)當(dāng)是調(diào)任改官北歸了,以后再就沒(méi)有寫(xiě)什么了。韋丹平常象寶貝一樣帶著它。自從科舉考中后,一直到江西任觀察使,每次被授一官,日月時(shí)間沒(méi)有差錯(cuò)。洪州刺史廳堂前面,有一株皂莢樹(shù),年深日久了。民間傳說(shuō):此樹(shù)開(kāi)花,地主大憂。”元和第八年,韋丹在位,有一天早晨皂莢樹(shù)忽然開(kāi)花了,韋丹于是辭去官職,在回家的中途就死了。當(dāng)初韋丹遇到元長(zhǎng)史,很覺(jué)怪異,以后每次經(jīng)過(guò)東路,就到舊居去尋訪,但總也尋訪不到。到胡蘆先生那兒去問(wèn),先生說(shuō):“那是神龍呀,變化無(wú)常,怎么能找到呢?”韋丹說(shuō):“如果是那樣,怎么能有中橋之禍呢?”胡蘆先生說(shuō):“遭遇困難險(xiǎn)惡,凡人和圣人,神龍和最小的動(dòng)物,都是不能避免的,又有什么奇怪的呢?”

  熊慎  

  唐豫章民有熊慎者,其父以販魚(yú)為業(yè),嘗載魚(yú)宿于江滸。聞船內(nèi)千百念經(jīng)佛聲,驚而察之,乃船中諸魚(yú)也。遂嘆異而悉取放之,不復(fù)以漁為業(yè)。后鬻薪于石頭,窮苦至甚,嘗暮宿于江上。忽見(jiàn)沙中光焰高尺余,就掘之,得黃金數(shù)斤。明日,赍詣都市貨之。市人云:“此所謂紫磨金也。”酬緡數(shù)十萬(wàn),熊氏由此殖產(chǎn)鉅富,子孫于今存焉。(出《報(bào)應(yīng)錄》)

  【譯文】

  唐朝豫章有個(gè)叫熊慎的平民,他的父親以販賣魚(yú)為職業(yè),曾經(jīng)裝載著魚(yú)在江邊住宿,聽(tīng)到船倉(cāng)里有念佛經(jīng)的聲音,吃了一驚,到處察看,原來(lái)是船中的那些魚(yú)。長(zhǎng)嘆著,“太奇怪了。”然后就全都放了,從此不再販魚(yú)了。后來(lái)在南京賣燒柴,生活非常窮苦。有一天晚上睡在船上,忽然見(jiàn)岸上的沙灘里發(fā)出一尺多高的光焰,就挖發(fā)光的地方,挖出來(lái)幾斤黃金。第二天,到都市去買,市上的人說(shuō):“這就是所說(shuō)的紫磨金。給了數(shù)十萬(wàn)緡的酬金,熊家從此發(fā)展成為巨富。熊家的子孫現(xiàn)在還在那里。

  王行思  

  偽蜀渠陽(yáng)隣山,有富民王行思,嘗養(yǎng)一馬,甚愛(ài)之,芻粟喂飼,倍于他馬。一日因乘往本郡,遇夏潦暴漲,舟子先渡馬,回舟以迎王氏。至中流,風(fēng)起船覆,其馬自岸奔入駭浪,接其主。蒼茫之間,遽免沉溺。(出《儆戒錄》)

  【譯文】

  前蜀渠陽(yáng)隣山,有一個(gè)富家百姓王行思。曾經(jīng)養(yǎng)了一匹馬,特別愛(ài)護(hù)它,馬小的時(shí)候就用精飼料喂養(yǎng),超過(guò)其它馬的一倍。一天,騎著那匹馬到郡中去,正遇到江水突然上漲。撐船的人先把馬渡過(guò)去,回來(lái)再渡王氏過(guò)江,到江中間時(shí)大風(fēng)掀起波浪把船掀翻了。那匹馬從岸上奔跑到大浪中接它的主人,在蒼茫的大波浪中,立刻免于沉溺。

  陳弘泰  

  偽蜀廣都縣百姓陳弘泰者,家富于財(cái)。嘗有人假貸錢一萬(wàn),弘泰征之甚急。人曰:“請(qǐng)無(wú)慮,吾先養(yǎng)蝦蟆萬(wàn)余頭,貨之,足以奉償。”泰聞之惻然,已其債,仍別與錢十千,令悉放蝦蟆于江中。經(jīng)月余,泰因夜歸,馬驚不進(jìn),前有物光明,視之,乃金蝦蟆也。(出《儆戒錄》)

  【譯文】

  前蜀廣都縣百姓陳弘泰,家里很有錢。曾有人向他借錢一萬(wàn)。弘泰追要很急。那人說(shuō):“請(qǐng)不要擔(dān)心,吾以前養(yǎng)了萬(wàn)余頭蝦蟆,我賣了以后完全可以償還你。”陳弘泰聽(tīng)了以后有了惻隱之心,免了債,另外給那人十千錢,讓人把蝦蟆全都放到江里去。經(jīng)過(guò)一個(gè)多月,一次陳弘泰晚上回家,騎的馬受驚不肯前進(jìn),原來(lái)是前面有發(fā)光的東西。仔細(xì)一看,是金蝦蟆。

 

 

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

肇州县| 棋牌| 安仁县| 迁安市| 葵青区| 兴国县| 灌阳县| 齐河县| 威信县| 延寿县| 垫江县| 子洲县| 吉隆县| 龙江县| 化德县| 固安县| 都安| 忻州市| 藁城市| 镇巴县| 荣昌县| 阆中市| 巨野县| 固阳县| 于田县| 贺州市| 珲春市| 深水埗区| 萨迦县| 永嘉县| 本溪市| 丹寨县| 华宁县| 东台市| 镇康县| 三河市| 自治县| 沁源县| 炎陵县| 格尔木市| 马山县|