國學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

卷第一百九 報(bào)應(yīng)八(法華經(jīng))

 

  沙門靜生 釋曇邃 釋慧慶 費(fèi)氏 趙泰 釋慧進(jìn) 沙門法尚 釋弘明 釋志湛 五侯寺僧 釋智聰 曇韻禪師 李山龍 蘇長 尼法信 李氏 徹師 悟真寺僧 釋道俗 史阿誓 石壁寺僧

  沙門靜生  

  西晉蜀郡沙門靜生,出家以苦行致稱,為蜀三賢寺主,誦法華經(jīng)。每誦經(jīng)時(shí),常感虎來蹲前聽,誦訖乃去。又恒見左右有四人為侍。年雖衰老,而精勤彌勵(lì),遂終其業(yè)云。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  西晉時(shí)蜀郡的沙門靜生,出家后以苦行著稱,做了蜀地的三賢寺主,誦讀法華經(jīng)。每當(dāng)誦經(jīng)時(shí),常感動(dòng)老虎前來傾聽,等讀完之后才走。又常常看見左右四個(gè)人侍候著他。年紀(jì)雖然衰老了,但更加努力精心讀經(jīng)書。一直到死。

  釋曇邃  

  晉有釋曇邃,未詳何許人。少出家,止河陰白馬寺。蔬食布衣,誦法華經(jīng),又釋達(dá)經(jīng)旨,亦為人解說。常于夜中,忽聞扣戶云:“欲請法師九旬說法。”邃不許。固清,乃赴之。而猶是睡中,覺己身已在白馬島神祠中,并一弟子,日日密往,余無知者。后寺僧經(jīng)祠前過,見有兩高座,邃在北,弟子在南,如有講說聲。又聞?dòng)衅嫦阒畾猓谑堑浪坠矀魃癞悺V料木梗ā熬埂痹鳌坝X”,據(jù)明抄本改。)神送白馬一疋,白羊五頭,絹九十疋。咒愿畢,于是遂絕。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  晉代有個(gè)和尚曇邃,不知道他是哪里人,年少出家,住河陰的白馬寺。吃粗糧穿布衣,誦讀法華經(jīng),又能解釋領(lǐng)會經(jīng)書的宗旨,也常為別人講解。忽然在夜里聽到敲門的聲音說:“要請法師去講經(jīng)九十天。”曇邃不答應(yīng)。堅(jiān)決請求,就跟他去了。而還象是在睡夢中,覺得自己身在白馬島神祠中,并且有一個(gè)弟子,每天都和他一起前往,其余沒有人知道。后寺的和尚從祠前走過看見有兩個(gè)高座,邃坐在北面,弟子坐在南面,就象有講說經(jīng)書的聲音。又聞到有奇香的氣味,于是道俗的人們都作為神異事傳說。一直到了夏天,神送給他白馬一匹,白羊五頭,絹九十匹,祝愿完畢,一切都消失了。

  釋慧慶  

  宋釋慧慶,廣陵人,出家止廬山寺。學(xué)通經(jīng)律,清潔有戒行,誦法華經(jīng)十地思、益維摩,每夜吟誦,常聞空中有彈指贊嘆之聲。曾于大雷遇風(fēng)濤,船將覆沒,慶惟誦經(jīng)不輟。覺船在浪中,如有人牽之,倏忽至岸。于是篤勵(lì),彌復(fù)精勤矣。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  宋朝的釋慧慶,是廣陵人,出家在廬山寺。精通經(jīng)書,清正廉潔而遵守佛教的戒律,誦讀法華經(jīng)中的十地思、益維摩,常常聽到空中有彈指贊嘆的聲音。曾在大雷雨天遇到風(fēng)暴,船將要覆滅,慧慶只是讀經(jīng)不止,就覺得船好象是在浪中,有人拉著似的,很快地到了岸。于是讀經(jīng)也就更加精心勤勉了。

  費(fèi)氏  

  宋羅玙妻費(fèi)氏者,寧蜀人,父悅為寧州刺史。費(fèi)少而敬信,誦法華經(jīng)數(shù)年,勤至不倦。后得病,忽苦心痛,闔門惶懼,屬纊待時(shí)。費(fèi)心念:我誦經(jīng)勤苦,宜有善祐,庶不遂致死也。既而睡臥,食頃而寤,乃夢見佛于窗中援手,以摩其心,應(yīng)時(shí)都愈。一堂男女婢仆,悉睹金光,亦聞香氣。玙從妹于時(shí)省疾床前,亦具聞見。于是大興信悟,虔戒至終,每以此端進(jìn)化子侄焉。(出《迷異記》。《法苑珠林》九五作出《冥祥記》。)

  【譯文】

  宋朝的羅玙的妻子費(fèi)氏,寧蜀人,她的父親做了寧州刺史。費(fèi)氏年少就敬信誦讀法華經(jīng),幾年勤奮不倦。后來得了病,忽然感到心痛,全家人都非常害怕,只等咽氣下葬。費(fèi)氏心念:我誦讀經(jīng)書勤奮,應(yīng)當(dāng)有保祐,大概不至于馬上就死吧。接著就入睡了,一頓飯的工夫她醒了。夢中看見佛在窗中過來拉她的手,撫摸她的心。過了一會就不疼了。一屋子里的男女婢仆,都看見了金光,也聞到了香味。羅玙的堂妹在床前探望她的時(shí)候,也都看見和聞到。于是就大興信悟,虔誠也守戒規(guī)到最后,也常常用這些來教化他們的子侄等人。

  趙泰  

  趙泰字文和,清河貝丘人。公府辟不就,精進(jìn)典籍,鄉(xiāng)黨稱名,年三十五。宋(《辨正論》八注引“宋”作“晉”。)太始五年七月十三日夜半,忽心痛而死,心上微暖。身體屈伸。停尸十日,氣從咽喉如雷鳴,眼開,索水飲,飲訖便起。說初死時(shí),有二人乘黃馬,從兵二人,但言捉將去。二人扶兩腋東行,不知幾里,便見大城,如錫鐵崔嵬。從城西門入,見官府舍,有二重黑門,數(shù)十梁瓦屋,男女當(dāng)五六十。主吏著皂單衫,將泰名在第三十。須臾將入,府君西坐,斷勘姓名。復(fù)將南入黑門,一人絳衣,坐大屋下,以次呼名前,問生時(shí)所行事,有何罪過;行功德,作何善行。言者各各不同。主者言:“許汝等辭。恒遣六師督錄使者,常在人間,疏記人所作善惡,以相檢校。人死有三惡道,殺生禱祠最重。奉佛持五戒十善,慈心布施,生在福舍,安穩(wěn)無為。”泰答一無所為,上不犯惡。斷問都竟,使為水官監(jiān)作吏,將千余人,接沙著岸上,晝夜勤苦啼泣,悔言生時(shí)不作善,今墮在此處。后轉(zhuǎn)水官都督,總知諸獄事,給馬,東到地獄按行。復(fù)到泥犁地獄,男子六千人,有火樹,縱廣五十余步,高千丈,四邊皆有劍,樹上然火,其下十十五五,墮火劍上,貫其身體。云:“此人咒詛罵詈,奪人財(cái)物,假傷良善。”泰見父母及一弟,在此獄中涕泣。見二人赍文書來,敕獄吏,言有三人,其家事佛,為有寺中懸幡蓋燒香,轉(zhuǎn)法華經(jīng)咒愿,救解生時(shí)罪過。出就福舍,已見自然衣服,往詣一門,云開光大舍,有三重黑門,皆白壁赤柱,此三人即入門。見大殿,珍寶耀日,堂前有二獅子并伏,負(fù)(“負(fù)”原作“象”,據(jù)明抄本改。)一金玉床,云名獅子之座。見一大人,身可長丈余,姿顏金色,項(xiàng)有日光,坐此床上。沙門立侍甚眾,四坐名真人菩薩,見泰山府君來作禮。泰問吏何人,吏曰:“此名佛,天上天下度人之師。”便聞佛言:“今欲度此惡道中及諸地獄人皆令出。”應(yīng)時(shí)云有萬九千人,一時(shí)得出,地獄即空。(“空”原作“時(shí)”,據(jù)明抄本改。)見呼十人,當(dāng)上生天,有車馬迎之,升虛空而去。復(fù)見一城,云:“縱廣二百余里,名為受變形城。”云:“生來不聞道法,而地獄考治已畢者,當(dāng)于此城,受更變報(bào)。”入北門,見數(shù)千百土屋,中央有大瓦屋,廣五十余步。下有五百余吏,對錄人名,作善惡事狀,受是變身形之路,從其所趨去。殺者云當(dāng)作蜉蝣蟲,朝生夕死;若為人,常短命。偷盜者作豬羊身,屠肉償人。淫逸者作鵠鶩蛇身。惡舌者作鴟鴸鵂鹠,惡聲,人聞皆咒令死。抵債者為驢馬牛魚鱉之屬。大屋下有地房北向,一戶南向,呼從北戶,又出南戶者,皆變身形作鳥獸。又見一城,縱廣百里,其瓦屋安居快樂,云:“生時(shí)不作惡,亦不為善,當(dāng)在鬼趣千歲,得出為人。又見一城,廣有五千余步,名為地中。罰謫者,不堪苦痛,(《辨正記》八注“不堪苦痛”下有“歸家索代家為解謫皆在此城中”十三字。)男女五六萬,皆裸形無服,饑?yán)喾觯娞┻殿^啼哭。泰按行畢還,主者問:“地獄如法否?卿無罪,故相挽為水官都督。不爾,與獄中人無異。”泰問人生何以為樂,主者言:“唯奉佛弟子,精進(jìn)不犯禁戒為樂耳。”又問:“未奉佛時(shí),罪過山積;今奉佛法,其過得除否?”曰:“皆除。”主者又召都錄使者,問趙泰何故死來。使開滕檢年紀(jì)之籍,云:“有算三十年,橫為惡鬼所取,今遣還家。”由是大小發(fā)意奉佛,為祖及弟,懸幡葢,誦法華經(jīng)作福也。(出《幽冥錄》)

  【譯文】

  趙泰字文和,清河貝丘人。官府征召不去就職。精心鉆研典籍,在鄉(xiāng)黨中聞名,年齡三十五歲。太始五年七月十三日半夜,忽然心痛而死,心上稍溫,身體能屈能伸,尸體放了十天突然喘氣聲象雷鳴一樣從咽喉中發(fā)出。眼睛睜開,要水喝,喝完就起來了。他說他剛死的時(shí)候,有兩個(gè)乘黃馬的人,兩個(gè)兵士跟著,只是說要抓他去。兩個(gè)人就扶著趙泰的胳膊向東走,不知走了幾里,便看見一座大城。城高大雄偉莊嚴(yán)。從城的西門進(jìn)去。看見官府的房舍,有兩重黑門,幾十間房屋。男女有五六十人。主官穿著黑色的單衣,把趙泰的名排在第三十上。等一會被叫進(jìn)去。官員面向西坐著,核對姓名。又從南面進(jìn)入黑門。一人穿著深紅色的衣服,坐在大堂下,按順序喊名,問活著時(shí)干過什么,有什么罪過,建立那些功德,作了哪些好事。說的人各個(gè)都說的不同。主管說允許你們陳述。往常派六師督錄使者,在人間,記載各自所作的善行惡事,來檢查驗(yàn)證。人死有三條險(xiǎn)惡的路,以殺生酬神祭祀最重。應(yīng)當(dāng)對信佛遵守僧之五戒十善者,廣發(fā)善心,生在福中,安穩(wěn)而無為。趙泰答道自己一點(diǎn)也沒做什么惡事。訊問完之后,就讓他做水官監(jiān)作吏,統(tǒng)帥一千多人,往江岸上運(yùn)沙筑堤,他們整天勞苦而悲傷。后悔自己在世時(shí)沒做善事,現(xiàn)在落到這種地步。以后又轉(zhuǎn)為水官都督,總管牢獄中的事,送給他一匹馬,到東面地獄去巡視。又到泥犁地獄,有男子六千多人,有火樹,周圍五十多步,高千丈,四邊都有劍,樹上著火,從頂上落下一十一五的人落到火劍上,穿透了他的身體。并說:“這些人咒罵犯罪,搶奪別人的財(cái)物,傷害良善。”趙泰看見父母和一個(gè)弟弟也在這獄中哭泣,又看見兩個(gè)人拿來文書,下令給獄吏,說有三個(gè)人,他家供佛,因在寺中懸掛旗子虔誠燒香,念法華經(jīng)的咒語,免除他們生時(shí)的罪過。就走出福舍,已看見還是穿著平常的衣服,又到了一門,據(jù)說是開光大殿,有三重黑門,都是白壁紅柱。這三個(gè)人就進(jìn)去了。看見一大殿,珍寶映日,堂前有兩個(gè)獅子,并排趴在那駝著金玉床,說是叫獅子之座。又看見一個(gè)大人身高一丈多,滿面金色,脖子上有日光,坐在這個(gè)床上。站立侍候的和尚很多,周圍的人叫他真人菩薩。看到泰山府君來拜禮,趙泰問官吏他是什么人,官吏說:“這是名佛,天上天下解救人的法師。”于是就聽到佛說:“現(xiàn)在想要度這些惡道上的人和那些地獄的人都出去。”時(shí)辰一到,就有一萬九千多人,一下子出去了,地獄便空了。又看見喊十個(gè)人,應(yīng)當(dāng)升上天,有車馬迎接他們,于是他們升空而去。又看見一城,吏說:周圍有二百多里,名叫受變形城。”又說:“從來不學(xué)道法,而地獄考查已經(jīng)完畢的人,應(yīng)當(dāng)?shù)竭@座城,重新聽從安排。于是進(jìn)入北門,看見幾千幾百間土房子,中間有個(gè)大瓦房,寬五十多步。下面有五百多個(gè)官吏,對錄人名,作好事壞事的情況。擺在面前的是變身形的路。于是就跟著他去的地方走。殺人的說是當(dāng)做蜉蝣蟲,早上生晚上死。若變成人,常常是短命的。偷盜的變作豬羊,殺了肉讓人嘗。淫逸的人變作鵠鶩蛇身。壞人的人變作鴟鴸、鵂鹠,討厭它們的聲音,人聽到都詛咒讓它們死。抵債的作驢馬牛魚鱉之類。大屋子下面有地房朝向北面,一門朝南。叫他跟著從北門進(jìn)去,又從南門走出來的,都變身形為鳥獸。又看見一城,縱橫百里,那里居的人安居樂業(yè),說:“在世時(shí)不作惡事,也不做好事,應(yīng)當(dāng)在鬼住的地方度過一千年,才能出去變成人。又看見一城,寬有五千余步,名叫地中,懲罰被貶謫的人,不能忍受痛苦。男女有五六萬,都是裸體沒有穿衣服。饑餓困乏互相攙扶,看見趙泰叩頭啼哭。趙泰巡查完畢回來。主管的人問:“地獄的法律如何,你沒罪,所以讓你作水官都督,不然就和獄中的人沒有什么不同的。”趙泰問人在世上以什么為樂事呢?主管的人說:“唯獨(dú)信奉佛教做佛的弟子。精心念經(jīng)不違犯佛教的禁戒為樂事。”又問:“沒奉佛教時(shí),罪惡如山;現(xiàn)在信奉佛法,他的罪過能解除嗎?”回答說:“都能解除。”主管的人又召都錄使者,問趙泰什么原因死的。使者打開滕檢年紀(jì)的冊子,說:“算壽命還有三十年,意外地被惡鬼所纏,現(xiàn)在打發(fā)他回家。”從此大大小小都發(fā)誓信奉佛教,從祖輩到子弟,都懸掛幡葢,誦讀法華經(jīng)作福事。

  釋慧進(jìn)  

  前齊永明中,楊都高座寺釋慧進(jìn)者,少雄勇游俠。年四十,忽悟非常,因出家,蔬食布衣,誓誦法華,用心勞苦,執(zhí)卷便病。乃發(fā)愿造百部以悔先障,始聚得一千六百文。賊來索物,進(jìn)示經(jīng)錢,賊慚而退。爾后遂成百部,故病亦愈。誦經(jīng)既廣,情愿又滿,回此誦業(yè),愿生安養(yǎng)。聞空中告曰:“法愿已足,必得往生。”無病而卒,八十余矣。(出《祥異記》。明抄本作出《冥異記》,按見《冥祥記》。)

  【譯文】

  前齊永明年中,楊都高座寺的和尚慧進(jìn),年少英勇有義俠精神。年紀(jì)四十歲時(shí),忽然間明白過來,于是就出家。食粗糧穿布衣,發(fā)誓誦讀法華經(jīng),用心苦誦,積勞成病。發(fā)誓要造百部經(jīng)書來贖先前的罪孽,開始攢了一千六百文,賊來搶財(cái)物,慧進(jìn)向賊說這是買經(jīng)書的錢,賊慚愧而退。以后就造成了一百部經(jīng)書,因此病也就好了。經(jīng)書讀得多,又滿足了自己的心愿,從此一心誦經(jīng),愿平生安樂。忽聽空中告訴他說:“法愿已足,一定能夠延壽。”一直活到八十多歲無病而死。

  沙門法尚  

  齊武帝時(shí),東山人握(“握”疑是“掘”。)土見一物,狀如兩唇,其中舌,鮮紅赤色。以事奏聞,帝問道俗。沙門法尚曰:“此持法華者亡相不壞也。誦滿千遍,其驗(yàn)征矣。”乃集持法華者,圍繞誦經(jīng),才發(fā)聲,其唇舌一時(shí)鼓動(dòng)。見者毛豎,以事奏聞。詔石函緘之。(出梁《高僧傳》。《法苑珠林》三五、八五兩引俱作出《旌異記》,此北齊事,不當(dāng)見梁《高僧傳》)

  【譯文】

  齊武帝時(shí),東山人挖土看見一個(gè)東西,形狀象兩個(gè)嘴唇,中間有舌頭,顏色鮮紅。皇帝聞奏問道俗兩界。和尚法尚說:“這是念法華經(jīng)的人死亡之后不腐壞。誦完一千遍后,它的靈驗(yàn)必顯。”于是就召集念法華經(jīng)的人,圍繞著它誦讀經(jīng)書,才發(fā)聲,該唇舌一齊鼓動(dòng)。看到的人驚得毛發(fā)豎立。又把此景上奏。于是下詔書用石匣子封上它。

  釋弘明  

  齊釋弘明,會稽山陰人也。少出家,貞苦有戒節(jié),止山陰云門寺。誦法華,習(xí)禪定,精勤禮懺,六時(shí)不輟。每旦則水瓶自滿實(shí),感諸天童子,以為給使也。每明坐禪,虎常伏于室內(nèi)。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  南齊時(shí)和尚弘明,是會稽山陰人。少年出家,貞忠吃苦守戒律,在山陰云門寺。每天誦讀法華經(jīng),學(xué)習(xí)佛法,精心勤懇讀誦,整日不停。每天早晨水瓶自然而滿,感動(dòng)了天童子給做的。每天天亮坐禪,老虎常常趴在室內(nèi)。

  釋志湛  

  后魏末,齊州釋志湛者,住太山北邃谷中銜草寺。省事少言,人鳥不亂,恒誦法華。將終時(shí),神僧寶志謂梁武帝曰:“北方銜草寺須陁洹圣僧,今日滅度。”湛之亡也。無惱而化。兩手各舒一指,有梵僧云:“斯初果人也。”還葬山中。后發(fā)看之,唯舌如故。眾為立塔表焉。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  后魏末期,齊州的和尚志湛,住在泰山北邊深谷的銜草寺中。通情達(dá)理,少言寡語,四面太平,常年誦讀法華經(jīng)。將死的時(shí)候,神僧寶志對梁武帝說:“北方銜草寺須陁洹圣僧,今日滅度了。”釋志湛死時(shí),沒有煩惱而終,兩手各伸著一指。有一個(gè)梵僧說:“這是初果人。”埋葬在山中,以后挖掘出來一看,只有舌頭象以前一樣。大家為他立了塔贊頌他的功德。

  五侯寺僧  

  后魏范陽五侯寺僧,失其名,誦法華為常業(yè)。初死,權(quán)殮堤下,后改葬,骸骨并枯,唯舌不壞。雍州有僧誦法華,隱白鹿山,感一童子供給。及死,置尸巖下,余骸并枯,唯舌不朽。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  后魏范陽五侯寺和尚,不知他的姓名,以誦法華經(jīng)為常業(yè)。當(dāng)初死的時(shí)候,暫時(shí)埋在堤下,后改葬,發(fā)現(xiàn)尸骨已枯萎,唯獨(dú)舌頭不壞。雍州有個(gè)和尚誦讀法華經(jīng),隱居于白鹿山中,感動(dòng)了一個(gè)童子每天給他送衣服。一直到死他的尸體放在巖石下,尸骨都已枯干,只是舌頭不爛。

  釋智聰  

  唐潤州攝山棲霞寺釋智聰,嘗住揚(yáng)州安樂寺。大業(yè)之亂,思?xì)w無計(jì),隱江荻中,誦法華經(jīng),七日不食。恒有虎繞之,聰曰:“吾命須臾,卿須可食。”虎忽發(fā)言曰:“造天立地,無有此理。”(“理”原作“禮”,據(jù)明抄本改。)忽有一老翁,榜舟而至,翁曰:“師欲渡江至棲霞寺,可即上船。”四虎一時(shí)淚流,聰曰:“爾與我有緣也。”于是挾四虎利涉,既達(dá)南岸,船及老人,不知所在。聰領(lǐng)四虎往棲霞舍利塔西,經(jīng)行坐禪,眾徒八十,咸不出院,若有所事,一虎入寺鳴號,以為恒式。聰至貞觀中遷化,年九十九矣。(出唐《高僧傳》)

  【譯文】

  唐朝潤州攝山棲霞寺和尚智聰,曾經(jīng)住在揚(yáng)州的安業(yè)寺。大業(yè)之亂時(shí),沒有辦法回老家。暫隱居在江邊蘆荻中,誦讀法華經(jīng),七天不吃不喝。常常有老虎圍繞著他。智聰說:“我的命快完了,你不久就可以吃我的肉了。”老虎忽然說到:“天地間沒有這個(gè)道理。”忽然有一個(gè)老翁,劃著船過來,老翁說:“你想渡江至棲霞寺,就可以上船了。”四只虎一起流淚。智聰說:“你們和我有緣。”于是帶上四只虎奮力涉渡,到達(dá)南岸時(shí),船和老人都不知去處。智聰領(lǐng)著四虎去棲霞寺舍利塔西,坐禪念經(jīng)。弟子八十人都不出院門,如果有事,一只虎就進(jìn)入寺內(nèi)鳴叫,形成規(guī)律。智聰?shù)截懹^年中死去,年齡九十九歲。

  曇韻禪師  

  唐曇韻禪師,定州人。隋末喪亂,隱于離石北山。常誦法華,欲寫其經(jīng),無人同志,如此積年。忽有書生來詣之,仍以寫經(jīng)為請。禪師大歡喜,清旦食訖,澡浴,著凈衣,入凈室,受八戒,口含旃檀,燒香懸幡,寂然抄寫,至暮方出。明復(fù)如初,曾不告倦。及繕寫畢,乃至裝褫,一如正法。書生告去,送至門,忽失所在。禪師持誦,曾無暫廢。后遭胡賊,倉卒逃避,方箱盛其經(jīng),置高巖上。經(jīng)年賊敗,乃尋經(jīng),于巖下獲之。中箱糜爛,應(yīng)手灰滅,撥朽見經(jīng),如舊鮮好。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  唐朝曇韻神師是定州人。隋末戰(zhàn)亂,隱居在離石北山。常誦法華經(jīng),想要寫下那些經(jīng),沒有人和他一起做,如此多年。忽然有個(gè)書生來拜見他,竟然請求為他寫經(jīng)。禪師非常高興,書生清晨吃完飯,洗了澡,穿上凈衣,入凈室,受八戒,口含著旃檀,燒香掛幡,寂寂地抄寫,到了晚上才出來。第二天又是那樣,不知疲倦,等到寫完,才脫去衣服。一切都很符合法規(guī)。書生告辭而去,送到門口,忽然不見了。禪師誦讀經(jīng)書,絲毫不廢。以后僧遭到胡賊的劫難,倉猝逃避,箱子里裝著那個(gè)經(jīng)書,就把它放在高巖上。過一年后賊敗退,于是尋找經(jīng)書,在巖石下找到了。巾箱已腐爛,用手一碰便變成灰,撥開灰看見經(jīng)書,象先前一樣完好。

  李山龍  

  唐李山龍,馮翊人,左監(jiān)門校尉。武德中,暴亡而心不冷,家人未忍殯殮。至七日而蘇。自說云:當(dāng)死時(shí),見被收錄,至一官署,甚廣大。庭前有數(shù)千囚人,枷鎖杻械,皆北面立。吏將山龍至庭,廳上大官坐高床,侍衛(wèi)如王者,尋呼山龍至階。王問汝平生作何福業(yè),山龍對曰:“鄉(xiāng)人每設(shè)齋,恒請施物助之。”王曰:“汝身作何善業(yè)?”山龍?jiān)唬骸罢b法華經(jīng),日兩卷。”王曰:“大善,可升階來。”北間有高座,王曰:“可升座誦經(jīng)。”王即起立,山龍坐訖,王乃向之而坐。山龍開經(jīng)曰:“妙法蓮華經(jīng)序品第一。”王曰:“請法師下。”山龍復(fù)立階下,顧庭前囚,已盡去矣。王曰:“君誦經(jīng)之福,非唯自利,眾因聞經(jīng),皆已獲免,豈不善哉!今放君還。”謂吏曰:“可將此人歷觀諸獄。”吏即引東行百余步,見一鐵城,甚廣大,城旁多小窗,見諸男女,從地飛入窗中,即不復(fù)出。山龍怪問之,吏曰:“此是大地獄,中有分隔,罪計(jì)各隨本業(yè),赴獄受罪耳。”山龍聞之悲懼,稱南無佛,請吏求出院。見有大鑊,火猛湯沸,旁有二人坐臥。山龍問之,二人曰:“我罪報(bào)入此鑊湯,蒙賢者稱南無佛,故獄中諸罪人,皆得一日休息疲睡耳。”山龍又稱南無佛。吏謂山龍?jiān)唬骸肮俑當(dāng)?shù)移改,今王放君去,可白王請抄。若不爾,恐他官不知,更復(fù)追錄。”山龍即謁王請抄,王書一行字付吏,曰:“為取五道等署。”吏受命,將山龍更歷兩曹,各廳事侍衛(wèi)亦如此,吏皆請其官署,各書一行訖,付山龍。出門,有三人謂之曰:“王放君去,各希多少見遺。”吏謂山龍?jiān)唬骸氨巳苏撸乔笆珍浭谷恕R蝗艘猿嗬K縛君者,一人以棒擊君頭者,一人以袋吸君氣者,今見君還,故來求乞。”山龍惶懼謝曰:“愚不識公,請至家備物,但不知何處送之。”三人曰:“于水邊古樹下燒之。”山龍諾。吏送歸家,見親眷哀哭,經(jīng)營殯具,山龍至尸旁即蘇,曰:“以紙錢束帛并酒食,自于水邊燒之。”忽見三人來謝曰:“愧君不失信,重相贈(zèng)遺。”言畢不見。(出《冥報(bào)記》)

  【譯文】

  唐代的李山龍是馮翊人,為左監(jiān)門校尉。武德年中,突然死去而心還不涼。家里人不忍心入殮。到了七天而蘇醒過來。自己說,他剛死的時(shí)候,看見被收錄到一個(gè)官署。官署很寬大,庭前有幾千個(gè)囚犯,都帶著枷鎖刑械,都面向北立著。官吏將山龍帶到庭前。廳上的高座上坐著一個(gè)大官,侍衛(wèi)大王的人,喊山龍到階前。王問:“你生平作過什么福事?”山龍回答說:“鄉(xiāng)人每當(dāng)設(shè)齋時(shí),我常常把禮物送去資助他們。”王說:“你自己做了哪些好事?”山龍?jiān)唬弧罢b讀法華經(jīng),每天兩卷。”大王說:“太好了,可以讓他到階上來。”北面有一個(gè)高座,王說:“可登座誦經(jīng)。”王就立即站起,山龍坐下,王就對著他而坐下。山龍打開經(jīng)書念道:“妙法蓮華經(jīng)序品第一。”王說:“請法師下去。”山龍又站在階下。看庭前的囚犯,早已沒有了。王說:“你誦讀經(jīng)書的福氣,并不是只對你自己有利。那些人因?yàn)槁牭侥罱?jīng),都已獲免了,難道不是好事嗎?今天放你回去。”王對官吏說:“可領(lǐng)這個(gè)人去看看各處地獄。”官吏就領(lǐng)山龍向東走了一百多步,看見一座鐵城,很寬大。城旁邊有許多小窗,看見許多男女從地上飛進(jìn)窗中,就不再出來了。山龍奇怪地問吏,官吏說:“這是大地獄。中間都分隔開,定的罪都根據(jù)各自不同的表現(xiàn),到地獄受罪罷了。”山龍聽說之后感到悲痛害怕,口誦“南無佛”,請求走出去,又看見有一大鍋,火猛湯沸。旁邊坐臥著兩個(gè)人,山龍問他們。二人說:“我們的罪是入這湯鑊之刑。承蒙你誦‘南無佛’。所以獄中所有的罪人,都能得到一天的休息睡覺罷了。”山龍又誦“南無佛”,官吏對山龍說:“官府多次移改,今天放你回去,可請求大王給寫‘符’字。如果不這樣,恐怕其他的官也不知道,再被追錄。”山龍就拜見大王請求寫字。大王寫了一行字交給官吏說:“讓他去五道等署。”官吏領(lǐng)命。帶山龍?jiān)倏磧蓚(gè)曹衙。各個(gè)廳事侍衛(wèi)也都這樣,官吏都請他們的官署,各寫完一行給山龍。走出門去,看見有三個(gè)人對他說:“大王放你回去,我們都希望你多少能贈(zèng)送點(diǎn)東西。”官吏對山龍說:“那三個(gè)人是先前收錄你的使者,一個(gè)人用紅繩綁你的;一個(gè)人是用棒子打你頭的;一個(gè)人是用口袋裝你的氣的。現(xiàn)在看見你要回去,特意來請求你。”山龍?bào)@慌拜謝說:“我不認(rèn)識你們,請讓我到家之后給你們準(zhǔn)備禮物,只是不知往何處送呢?”三個(gè)人說:“送到水邊古樹下燒了它。”山龍答應(yīng)了。官吏便送他回家,看見親屬慟哭。準(zhǔn)備棺材,山龍到了尸體旁便蘇醒了說:“用紙錢捆著布帛和酒飯,到水邊燒了。”忽然看見三個(gè)人來謝道:“感謝你不失信,贈(zèng)送這么多的禮物。”說完就不見了。

  蘇長  

  蘇長,武德中,為巴州刺史。赴任,至嘉陵江,風(fēng)浪覆舟,溺其家六十余人。唯一妾常讀法華經(jīng),水入船中,妾頭戴經(jīng)函,誓與俱溺,隨波泛濫。頃之著岸。逐經(jīng)函而出,開視其經(jīng),了無濕污。獨(dú)存其命。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  蘇長,武德年間做了巴州刺史。赴任,到嘉陵江,風(fēng)浪暴起全船覆滅,淹死他家六十多口人。唯獨(dú)他的一妾常讀法華經(jīng),水入到船中,妾頭戴經(jīng)函,決心和它一起淹死。隨水漂流,不一會就靠了岸,隨著經(jīng)匣子上岸,打開匣子一看,經(jīng)書一點(diǎn)沒有濕。那些人中,只有她保全了性命。

  尼法信  

  唐武德時(shí),河?xùn)|有練行尼法信,常讀法華經(jīng)。訪工書者一人,數(shù)倍酬直,特為凈室,令寫此經(jīng)。一起一浴,然香更衣,仍于寫經(jīng)之室,鑿壁通,加一竹筒,令寫經(jīng)人每欲出息,徑含竹筒,吐氣壁外。寫經(jīng)七卷,八年乃畢,供養(yǎng)殷重,盡其恭敬。龍門僧法端嘗集大眾講法華經(jīng),以此尼經(jīng)本精定,遣入請之,尼固辭不許。法端責(zé)讓之,尼不得已,乃自送付。法端等開讀,唯見黃紙,了無文字。更開余卷,悉皆如此。法端等慚懼,即送還尼。尼悲泣受,以香水洗函,沐浴頂戴,繞佛行道,七日夜不暫休息。既而開視,文字如初。故知抄寫深加潔凈,比來無驗(yàn),只為不勤敬也。(出《冥報(bào)記》)

  【譯文】

  唐朝武德年間,河?xùn)|有個(gè)練行尼名法信,常常誦讀法華經(jīng)。她求訪了一個(gè)擅長寫字的人,加數(shù)倍的酬謝價(jià)值,并特意為他準(zhǔn)備了一凈室,讓他寫這部經(jīng)書。每天起來,沐浴更衣,點(diǎn)燃香燭就在寫經(jīng)的室內(nèi)。又在墻上鑿開一孔,加上一個(gè)竹筒,讓寫經(jīng)的人每次想要呼吸,就對準(zhǔn)竹筒,出氣于墻外,一共寫了七卷,八年才寫完。法信對他侍候周到殷勤,對他畢恭畢敬。龍門僧法端嘗召集眾僧講法華經(jīng),也因此尼經(jīng)本為典范,就去請借,尼堅(jiān)持不答應(yīng)。法端責(zé)備她,尼法信不得已,才自己送去。法端等人打開經(jīng)書,只看黃紙,無一文字。再打開其它的經(jīng)卷,全都一樣。法端等感到慚愧害怕,立即送給尼法信。她非常悲痛地接受了,并用香水洗匣子,沐浴更衣,圍著經(jīng)書行道,七天七夜不休息一下。等打開一看,文字和先前一樣。所以知道抄寫經(jīng)書深加潔凈,法端拿去沒有靈驗(yàn),只是因?yàn)椴磺趭^又不恭敬的原因。

  李氏  

  唐冀州封丘縣,有老母姓李,年七十,無子孤老,唯有奴婢兩人。家(原無“家”字,據(jù)《法苑珠林》九四引補(bǔ)。)鎮(zhèn)沽酒,添灰少量,分毫經(jīng)紀(jì)。貞觀年中,因病死,經(jīng)兩日,兇器已具,但以心上少溫,及蘇說云:初有兩人,并著赤衣,門前召出,云有上符遣追,便即隨去。行至一城,有若州郭,引到側(cè)院,見一官人,衣冠大袖,憑案而坐,左右甚多,階下大有著枷鎖人,防守如生。官府者遣問老母:“何因行濫沽酒,多取他物?擬作法華經(jīng),已向十年,何為不造?”老母具言:“酒使婢作,量亦是婢。經(jīng)已付錢一千文與隱師。”即遣追婢,須臾婢至,即笞四十放還。遣問隱師,報(bào)云是實(shí)。乃語老母云:“放汝七日去,經(jīng)了當(dāng)來,得生善處,遂爾得活。”勘校老母初死之時(shí),婢得惡逆,久而始蘇,腹皆青腫,蓋是四十杖跡。隱禪師者,本是客僧,配寺頓丘,年向六七十,自從出家,即頭陀乞食,常一食齋,未嘗暫輟,遠(yuǎn)近大德,并皆敬慕。老母病死之夜,隱師夢有赤衣人來問,夢中答云:“造經(jīng)是實(shí)。”老母乃屈鄉(xiāng)閭眷屬及隱禪師行道,顧諸(原本空一格,據(jù)明抄本補(bǔ)“諸”字。)經(jīng)生,眾手寫經(jīng)了,正當(dāng)七日。還見往者二人來前,母曰:“使人已來,并皆好住。”聲絕即死。隱師見存,道俗欽敬。(出《冥祥記》)

  【譯文】

  唐朝冀州的封丘縣,有一個(gè)老母姓李,年紀(jì)七十,孤苦一人,只有兩個(gè)奴婢。家在鎮(zhèn)上賣酒,酒中摻假,付酒量又少,分毫都不相讓。在貞觀年中,因病而死。過了兩天,埋葬她的器具已準(zhǔn)備好了,只因她的心口稍微溫?zé)幔丛霐俊5鹊剿K醒過來后說:當(dāng)初有兩個(gè)人,都穿著紅衣服,在門前叫她出去,說有上符派遣追拿,就跟著他們?nèi)チ恕5搅艘蛔牵芟笾莩恰R絺?cè)院,看見一官人,穿著寬衣大袖,憑著幾案而坐著,他手下人很多。階下有很多帶枷鎖的人,防守得很嚴(yán)。官府的人責(zé)問老母:“為什么行騙賣酒,奪取別人許多的財(cái)物?打算寫法華經(jīng),已十年了,為什么不寫。”老母就說:“酒讓奴婢作,量也是讓奴婢量。寫經(jīng)的錢已付了一千給了隱師了。”就派人追拿奴婢,不一會奴婢帶到,就打四十杖放回。又派人問隱師。回答說:“都是實(shí)情。”于是對老母說:“放你七日先回去,經(jīng)寫完了再來,因?yàn)槟阌猩颇睿拍艿没睢薄r?yàn)證一下老母剛死的時(shí)候,奴婢得了重病,很久才蘇醒過來,腹部都青腫,大概是打了四十棒的痕跡。那個(gè)隱禪師,本來是客僧,住在頓丘寺,年紀(jì)近六七十歲,自從出家后,就定齋念佛,行腳乞食,不曾停止,是遠(yuǎn)近聞名的有功德的人,大家都很敬重他。老母病死的那個(gè)夜晚,隱師夢見有個(gè)穿紅衣的人來問,夢中他答道:“造經(jīng)書是事實(shí)。”老母就召集鄉(xiāng)間親屬以及隱禪師行道,看著各經(jīng)生寫經(jīng)書。正好是七天,又看見來過的兩個(gè)人,老母便說:“使者來了,你等好好活著。”聲斷而死。隱師等還活著,道俗都很欽敬他。

  徹師  

  唐絳州南孤山隱泉寺沙門徹禪師,曾行,遇癩人在穴中。徹師引出山中,為鑿穴給食,念誦法華經(jīng)。素不識字,加又頑鄙,句句授之,終不辭倦。誦經(jīng)向半,夢有教者,后稍聰悟,已得五六卷。瘡漸覺愈,一部了,須眉平復(fù),容色如故。經(jīng)云:“病之良藥。”斯言驗(yàn)矣。(出《冥報(bào)拾遺》)

  【譯文】

  唐朝絳州南孤山隱泉寺和尚徹禪師,曾出行,遇見一個(gè)生癩的人在洞穴中。徹師把他領(lǐng)出山中,也鑿了個(gè)山洞給他送吃的,常常念法華經(jīng)。癩人一向不識字,又加上性格固執(zhí)孤僻,徹禪便一句一句地教他,始終堅(jiān)持不懈。誦讀經(jīng)書將近一半時(shí),便夢有教他的人。以后漸漸地聰明起來,已學(xué)了五六卷了。瘡也漸漸感到好了,一部經(jīng)書讀完了,須眉都恢復(fù)原來的樣子,面容臉色都和原來一樣。經(jīng)中說:“經(jīng)是有病的良藥。”這話真靈驗(yàn)啊。

  悟真寺僧  

  唐貞觀中,有王順山悟真寺僧,夜如藍(lán)溪。忽聞?dòng)姓b法華經(jīng)者。其聲纖遠(yuǎn)。時(shí)星月回臨,四望數(shù)十里,闃然無睹。其僧慘然有懼,及至寺,且白其事于群僧。明夕,俱于藍(lán)溪聽之,乃聞經(jīng)聲自地中發(fā),于是以標(biāo)表其所。明日窮表下,得一顱骨,在積壤中,其骨槁然,獨(dú)唇吻與舌,鮮而且潤,遂持歸寺,乃以石函置于千佛殿西軒下。自是每夕,常有誦法華經(jīng)聲在石函中,長安士女,觀者千數(shù)。后新羅僧客于寺,僅歲余,一日寺僧盡下山,獨(dú)新羅僧在,遂竊石函而去。寺僧跡其往,已歸海東矣,時(shí)開元末年也。(出《宣室志》)

  【譯文】

  唐朝貞觀年中,有個(gè)王順山悟真寺和尚。有一天夜里到藍(lán)溪去,忽然聽到有誦讀法華經(jīng)的,那個(gè)聲音很細(xì)很遠(yuǎn)。當(dāng)時(shí)的星月已沒了,四下里望,寂靜而看不清。那個(gè)和尚凄慘而恐懼,等到了寺內(nèi),就把這些事告訴了和尚們。第二天晚上,都在藍(lán)溪聽誦經(jīng)聲,于是就聽到讀經(jīng)的聲音從地中發(fā)出。于是就在那個(gè)地方做上標(biāo)記,第二天一早挖開地表層,下面有一顱骨,埋在土中,他的骨頭已枯干了,唯獨(dú)唇與舌鮮紅而滋潤,于是就拿回寺中,用石匣子裝上放在千佛殿的西殿下。從此每天晚上,總有誦讀法華經(jīng)的聲音從石匣中發(fā)出。長安的男女,來看的人以千數(shù)。后來新羅和尚客居于寺,過了一年多,一天寺里的和尚都下山去了,只有新羅和尚在寺,就偷走了石匣子。寺里和尚們追查他的行蹤,他已回海東去了。當(dāng)時(shí)是開元末年。

  釋道俗  

  唐釋道俗者,不測所由,止醴泉山原,誦法華經(jīng)為業(yè),乃至遍數(shù)千。貞觀中,因疾將終,告友人慧廓禪師曰:“此雖誦經(jīng),意望有驗(yàn)。吾死之后,當(dāng)以十年為限,試發(fā)視之。若舌朽滅,知誦無功,若舌如初,為起一塔,庶生俗信。”言訖而終。至十一年,依言發(fā)之,身肉都盡,唯舌不朽。一縣士女,咸共贊嘆,乃函盛舌本,起塔于甘谷岸上。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  唐朝和尚道俗,不知道他是從哪里來的,住在醴泉山原,以誦讀法華經(jīng)為業(yè),竟達(dá)到幾千遍。貞觀年中,因病將死,告訴他的友人慧廓禪師說:“雖然如此誦讀經(jīng)書,也只希望能有效驗(yàn)。我死之后,應(yīng)當(dāng)以十年為限,挖開墳?zāi)箍矗绻嘁研酄,那是我誦經(jīng)無功;如果舌和先前一樣,為我建立一塔,這也是我一生的信念。”說完就死了。到了第十一年,按他的話挖開他的墳看,身體的肌肉都已爛盡,只有舌頭不爛。一縣的男女,都來觀看贊嘆。于是就用匣子把舌頭裝上,在甘谷岸上筑起一塔。

  史阿誓  

  唐郊南福水之陰有史村,史阿誓者,誦法華經(jīng),職充令史,往還步涉,未嘗乘騎,以依經(jīng)云,“哀愍一切”故也。病終本邑,香氣充村,道俗驚怪,而莫測其緣。終后十年,其妻死,乃發(fā)冢合葬。見其舌根,如本生肉,斯誠轉(zhuǎn)誦法華經(jīng)之靈驗(yàn)也。(出《法苑珠林》)

  【譯文】

  唐朝郊南福水的北面有個(gè)史村,有個(gè)叫史阿誓的,誦讀法華經(jīng),做了令史,來回走步,從不乘車騎馬。都按經(jīng)書說的那樣,是致哀憐憫一切的緣故。病死在本地。香氣充滿了全村,道俗之人都很驚訝,而不知道什么原因。死后十年,他的妻子死了。就挖開墳?zāi)购显帷?匆娝纳囝^象生前那樣。這的確是誦讀法華經(jīng)的靈驗(yàn)。

  石壁寺僧  

  唐并州石壁寺,有一老僧,禪誦為業(yè),精進(jìn)練行。貞觀末,有鵒巢其房楹上,哺養(yǎng)二雛。法師每有余食,恒就巢哺之。鵒雛后雖漸長,羽翼未成,因?qū)W飛,俱墜地死,僧收瘞之。經(jīng)旬后,僧夜夢二小兒曰:某等為先有小罪,遂受鵒身,比來日聞法師誦法華,既聞妙法,得受人身,兒等今于此寺側(cè)十余里某村姓名家,托生為男,十月之外,當(dāng)即誕育。僧乃依期往視之,見此家婦,果同時(shí)誕育二子。因?yàn)樽鳚M月,僧呼為鵒兒,并應(yīng)之曰:“唯”。(出《冥報(bào)拾遺》)

  【譯文】

  唐朝并州石壁寺。有一個(gè)老和尚,以禪誦為職業(yè),精心修煉。貞觀年中,有一個(gè)八哥在他的房檐下筑巢,哺養(yǎng)了兩只雛。法師每當(dāng)有剩余的飯,總是送到巢穴里喂它們,八哥的雛鳥雖然漸漸地長大,但羽翼還沒長成。因而學(xué)飛時(shí),都落地而死。和尚收埋了它們。十天后,和尚夢見兩個(gè)小孩說:“我等因?yàn)橄惹胺噶诵∽铮褪艿阶凒O(即八哥)的懲罰,等來到這里聽到法師誦讀法華經(jīng),已聽到了妙法,所以又能夠變?yōu)槿松恚覀儸F(xiàn)在已投生在寺側(cè)十幾里某村某姓家,托生為男兒,十個(gè)月之后,就應(yīng)當(dāng)出生。”和尚便按期去看,這家的婦女,果然同時(shí)生育兩個(gè)男孩。于是為他們作滿月。和尚就叫它們?yōu)轾O兒,他們并答應(yīng):“是”。

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

甘谷县| 剑河县| 丰原市| 邻水| 交城县| 鄂托克前旗| 改则县| 乐清市| 宁远县| 富阳市| 新邵县| 沿河| 邹城市| 连平县| 肥乡县| 阳信县| 小金县| 轮台县| 司法| 海宁市| 浑源县| 肃宁县| 牙克石市| 广昌县| 夏津县| 南岸区| 宜城市| 慈利县| 湘阴县| 静安区| 大丰市| 友谊县| 伊金霍洛旗| 区。| 察雅县| 龙里县| 常州市| 临澧县| 涞源县| 贵定县| 霍城县|