國學(xué)導(dǎo)航太平廣記

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

 

卷第七十六 方士一

 

  子韋 趙廓 樊英 楊由 介象 郭璞 庾詵 張子信 管輅 籌禪師

  李淳風(fēng) 袁天綱 安祿山術(shù)士 桑道茂 鄉(xiāng)校叟 相骨人 田良逸蔣含弘

  子韋  

  子韋,宋景公之史。當(dāng)景公之世,有善星文者,許以上大夫位,處于層樓延閣之上,以望氣象,設(shè)以珍食,施以珍衣。食則有渠餐之鳧,煎以桂醴,叢庭之鴳,承以蜜渠,淇漳之醴(《拾遺記》三醴作鱧),脯以青茄。九江之珠穟。爨以蘭蘇,華清夏結(jié)。鹿以纖縞(華清井水之澄華也),饔人視時而扣鐘,伺食而擊磬(言每食輒擊鐘磬也)。懸四時之衣,春夏以金玉為飾,秋冬以翡翠為溫。燒異香于壇臺之上。忽有野人被草笈,扣關(guān)而進(jìn)曰:“聞君愛陰陽五行玄象經(jīng)緯之秘,請見。”景公延之崇堂。語則及未來之兆,次及已往之事,萬不失一。夜則觀星望氣,晝則執(zhí)算披圖,不服寶衣,不甘奇食。景公謝曰:“今宋國喪亂,微君何以輔之?”野人曰:“德之不均,亂將及矣,修德以乘仁,則天應(yīng)之祥,人仰其化。”景公服其言,賜姓曰子氏,名之曰韋也。錄曰,宋子韋世司天部,妙觀星律。抑亦梓慎、裨灶之徒也。景公待之若神,禮以上列,服以絕世之衣。膳以殊方之味,雖復(fù)三清天廚之旨,華蕤龍袞之服,斯固為陋矣。春秋生以賜姓,亦緣事顯族,乃號為司星氏。至國之末,著陰陽之書,其事出班固藝文志也。(出《王子年拾遺記》)

  【譯文】

  子韋是宋景公的史官。景公在位的時候,凡有擅長天文星相之道的方士,就封他上大夫的官位,讓他住在樓閣上觀察天文氣象,供給他美食佳肴和珍奇服裝。吃的有桂花美酒烹制的水鳥,用淇漳名酒和蜜汁甘露泡制的山禽,荷粳制作的果脯,九江出產(chǎn)的精米。制作這些東西時,燒的是香草,用的水則是用精致的絲帶從清華井中汲取的精華。進(jìn)餐時,有人在一旁敲打著鐘磬等樂器,演奏出美妙動聽的樂曲。旁邊掛著可供四季穿著的華貴衣服,春裝與夏裝上鑲金嵌玉,秋裝與冬裝上則點綴著珍奇的翡翠羽毛。在觀察天象的壇臺上還點燃起奇異的香燭。有一天,忽見一個山野之人,身披蓑衣,敲開大門走了進(jìn)來,對宋景公說:“聽說您對陰陽五行天文地理之類的奧秘很感興趣,今日特來拜見。”景公將他請到高堂之上。此人在談話中既能預(yù)見未來,又能推知往事,所言極為準(zhǔn)確。他在夜晚觀察星相天氣的變化,白天則拿著歷書分析、推算,既不穿戴華貴的衣服,也不食用珍奇的食物。景公十分感激,說:“當(dāng)今宋國面臨禍亂之苦,請問您將如何輔佐我?”此人說:“德政推行得不普遍、不均衡,禍亂就會降臨,如能遍行德政,實行仁義之舉,就能天下祥和,黎民受到教化。”景公佩服他的言論,便賜給他姓氏為“子”,起了個名字叫“韋”。據(jù)史料記載,子韋在宋國世代掌管天文星相方面的工作,出色地觀察星相變化的規(guī)律。他大概也是梓慎與裨灶的徒弟。景公奉他如神明,以上禮相待,供給他世上稀有的衣服和飲食。這衣服與飲食之珍貴,就連天上的神仙所吃的東西與公卿帝王的禮服也顯得遜色。春秋愿存活氏族就賜姓,也因善觀星相天文成為顯赫的家族,被稱為專管星相天文的人。宋國末年,他撰寫了有關(guān)陰陽五行的著作。上述關(guān)于子韋的事情,出自班固的《藝文志》。

  趙廓  

  武昌趙廓,齊人也。學(xué)道于吳永石公,三年,廓求歸,公曰:“子道未備,安可歸哉?”乃遣之。及齊行極,方止息,同息吏以為法犯者,將收之。廓走百余步,變?yōu)榍嗦埂@糁鹬K熳呷肭镏小>肷酰硕醉@粢姸种鹬瑥?fù)變?yōu)榘谆ⅲ北迹娋奂S,入其中,變?yōu)槭蟆@粑蛟唬骸按巳四茏儯贡厥且病!彼烊∈罂`之,則廓形復(fù)焉,遂以付獄。法應(yīng)棄市,永石公聞之,嘆曰:“吾之咎也。”乃往見齊王曰:“吾聞大國有囚,能變形者。”王乃召廓,勒兵圍之。廓按前化為鼠,公從坐翻然為老鴟,攫鼠而去,遂飛入云中。(出《列仙傳》)

  【譯文】

  現(xiàn)住武昌的趙廓,是齊國人。他跟吳國人永石先生學(xué)習(xí)道術(shù),學(xué)滿三年時,趙廓要求回齊,先生不滿地說:“你的道術(shù)還沒有全部學(xué)到手,怎么可以回去呢?”說完,便將他打發(fā)走了。趙廓來到齊地,走累了便停下休息,一位同他在一起休息的官吏以為他是個罪犯,要捉拿他。趙廓跑出百余步遠(yuǎn),搖身一變成為一只青鹿。官吏緊緊追逐。趙廓跑進(jìn)一條彎彎曲曲的胡同,因為太疲倦就蹲下來休息。官吏見狀又追了上來。趙廓搖身一變又成為一只白虎,急忙奔逃。前面有一個糞堆,他便鉆了進(jìn)去,立即變成一只老鼠。官吏頓然明白過來,自語道:“這個人是會變的,這只老鼠一定就是他!”他把老鼠捉住,用繩子縛了。趙廓此時也恢復(fù)了原形,官吏就將他捉進(jìn)了監(jiān)牢。按照律令,趙廓當(dāng)判為暴尸街頭。永石先生聽到消息后嘆道:“這是我的過錯呀!”他便急忙去見齊王,見到齊王后說:“聽說貴國有一個囚徒,就是能變形的那個,我要見見他。”齊王派人將趙廓帶出牢房,并令兵士將他團(tuán)團(tuán)圍住。趙廓按照前面的方法變化為一只老鼠,永石先生便從自己的座位上翻然變?yōu)橐恢焕销棧阶±鲜缶团埽归_雙翅飛入云端。

  樊英  

  漢樊英,善圖緯,洞達(dá)幽微。永太中,見帝。因向西南噀之,詔問其故,對曰:“成都今日火。”后蜀郡言火災(zāi),正符其日。又云,時有雨從東北來,故火不大為害。英嘗忽被發(fā)拔刀,斫擊舍中,妻怪問其故,英曰:“郗生遇賊。”郗生者名巡,是英弟子,時遠(yuǎn)行。后還說,于道中逢賊,賴一被發(fā)老人相救,故得全免。永建時,殿上鐘自鳴,帝甚憂之,公卿莫能解,乃問英,英曰:“蜀岷山崩,母崩子故鳴。非圣朝災(zāi)也。”尋奏蜀山崩。(出《英別傳》)

  【譯文】

  漢代有個叫樊英的,通曉陰陽地理,熟知其中的奧妙。永太年間他拜見了皇帝。樊英喝口水沖西南方向噴去,皇帝問他為什么這樣做,他說:“因為西南方向的成都今天有火災(zāi)。”后來蜀郡太守報告那里發(fā)生過火災(zāi),他所說的日期與樊英噴水的日期正好符合。他還說,當(dāng)時有雨水從東北方面襲來,所以火災(zāi)并沒有造成多大的傷害。樊英曾經(jīng)突然披散著頭發(fā),拿起刀在家里亂砍,妻子莫名其妙,問他為啥這樣,樊英說:“郗在道上遇著賊了!”郗的名字叫巡,郗巡是樊英的弟子,當(dāng)時正外出遠(yuǎn)行。他回來后跟人們說,他在途中遇上了賊,幸虧有一位披散著頭發(fā)的老人相救,所以沒發(fā)生任何危險。永建年間,宮殿上有一架鐘沒人敲擊就自己發(fā)響,皇帝對此甚為疑慮,公卿大臣們誰也不能解釋,于是便詢問樊英,樊英說:“蜀岷一帶發(fā)生山崩了,母親崩所以兒子鳴。這不是當(dāng)今圣朝要有什么災(zāi)禍。”時隔不久,果然有人向朝報告了蜀地山崩的消息。

  楊由  

  后漢楊由,善占候,郡文學(xué)掾。曾從人飲。敕御者曰:“酒若三行,便宜嚴(yán)駕。”既而趨去。后主人舍,忽有斗相殺者。或問何以先知之,由曰:“向者社木上鳩斗。此斗兵之象也。”其言多類此。(出《后漢書》)

  【譯文】

  后漢時的楊由,能根據(jù)自然現(xiàn)象占卜吉兇預(yù)測未來。擔(dān)任郡屬文學(xué)掾職務(wù)。有一次,跟著別人出去喝酒,他命令趕車人道:“酒過三巡時,一定把車馬準(zhǔn)備停當(dāng)。”等到酒過三巡時他乘車跑了。他走了之后,主人家里忽然有人互相砍殺起來。有人問他為什么能夠預(yù)先知道這件事,楊由說:“事前有鳩鳥在社祠前的樹上打架,這是要發(fā)生械斗的預(yù)兆。”他的話大都與此類似。

  介象  吳介象字元則。與吳王論膾,何者最美,象曰:“海中鯔魚為上。請于殿前作方坎,汲水滿之。”象垂綸於坎中,食頃,得鯔魚,作膾。(出《建康實錄》)

  【譯文】

  吳國人介象,字元則。一日,他與國王討論切碎的魚肉中以哪一種味道最好,介象說:“海里的鯔魚是無與倫比的,請您在宮殿前面挖一個方形的坑,再灌滿水。”國王便令人挖坑灌水。介象將一根絲線垂釣于坑中,約一頓飯的時間,便釣得一條大鯔魚,于是將魚切碎為膾。

  郭璞  

  晉陳述字嗣祖,有美名,為大將軍掾,甚見愛重。及亡,郭璞往哭之,甚哀,乃呼曰:“嗣祖,焉知非福。”俄而大將軍作亂,如其言。(出《世說新語》)

  【譯文】

  晉代有個叫陳述的,字嗣祖,很有名氣,在大將軍屬下任職,頗受喜愛和器重。他死后,郭璞前去哭喪,哭得十分哀傷,并呼叫說:“嗣祖啊,你這一死,怎知不是逃避禍亂的福份呢!”不久,大將軍果然起兵作亂,正如郭璞所說的那樣。

  庾詵  

  齊新野庾詵,少孤,以讀書自業(yè),玄象算數(shù),皆所妙絕。武獻(xiàn)公蕭穎胄疾篤,謂詵曰:“推其歷數(shù),當(dāng)無辜否?”答曰:“鎮(zhèn)星在襄陽,荊州自少福,明府歸終于亂代。齊名伊霍,足貴子孫。有何恨哉。”公曰:“君得之矣。但昏主狂虐,人思堯舜。恨不見清廓天下,息馬華山也。”歔欷而終。果如其言。穎胄,赤斧之子。(出《談藪》)

  【譯文】

  北齊新野人庾詵,自幼父母雙亡,以勤奮讀書當(dāng)作自己的職業(yè),對于玄學(xué)、天文、數(shù)算等學(xué)問,都有很深的造詣。武獻(xiàn)公蕭穎胄病危之際,對庾詵說:“按照歷法推算,我該沒有什么罪過吧?”庾詵答道:“因為有鎮(zhèn)星出現(xiàn)在襄陽,荊州的福祥之氣自然較少,您將在禍亂年代歸終。但您可與伊霍齊名,富貴足以衍及子孫。您還有什么值得遺憾的呢!”武獻(xiàn)公說:“您說的很有道理,但是當(dāng)今昏暴的君主狂妄暴虐,黎民思念堯舜之治。我所遺憾的是不能親眼看到天下太平、黎民安息的局面啊!”說完,感慨長嘆而逝。事實果然跟庾詵說的一樣。蕭穎胄,乃是赤斧的兒子。

  張子信  

  齊瑯琊王儼殺和士開也。武衛(wèi)奚永洛與河內(nèi)人張子信對坐,忽有鵲鳴,斗于庭而墮焉。子信曰:“鵲聲不善,向夕若有風(fēng)從西南來,歷樹間,拂堂角。必有口舌事。今夜若有人相召,慎不得往。”子信既去,果有風(fēng)至,儼使召永洛,且云敕喚。永洛欲赴,其妻勸令勿出。因稱馬墜折腰,遂免于難。(出《三國典略》)

  【譯文】

  齊國的瑯琊王,名儼,是他殺害了和士開這個人。一天武衛(wèi)奚永洛正與河內(nèi)人張子信對坐面談,庭院里樹上忽有烏鵲叫喚,而且邊叫邊斗,終于掉在地上。子信說:“烏鵲的叫聲不是吉祥之兆。傍晚如果有風(fēng)從西南刮來,掠過樹梢,吹拂房檐,那就必定會有關(guān)于口舌的事,今晚上如果有人來召喚你,千萬當(dāng)心不要跟他去。”子信離開永洛家后,果然刮起了風(fēng),瑯琊王派人來召喚永洛,來人還說是皇帝有令叫他即刻就去。永洛打算跟來人去,妻子便在一旁勸說他千萬不可出門。永洛于是謊稱從馬上跌落腰部受傷,不能前去赴命。結(jié)果逃避了這場災(zāi)難。

  管輅  

  魏管輅曾至郭恩家,忽有飛鳩來止梁上,鳴甚悲切。輅云:“當(dāng)有客從東來相探候,攜豕及酒,因有小故耳。”至晚,一如其言。恩令節(jié)酒慎燔。既而射鷂作食,箭發(fā)從籬間,誤中數(shù)歲女子,流血驚怖。(出《魏志》)

  【譯文】

  魏人管輅有一天來到郭恩家,忽見一只鳩鳥飛來停留在房梁上,發(fā)出悲悲切切的叫聲。管輅便說:“今天定會有客人從東方前來探望您。并且?guī)еi肉與酒,因為您家里要發(fā)生點事故。”到了晚上,真像管輅說的那樣,郭恩家里來了一位住在東面的客人。郭恩便令斟酒炒菜,以禮相待。然后,他彎弓搭箭要射幾只雀鷹下飯,箭從籬墻中射出去,卻射中了一個幾歲的女孩,女孩流血不止,神情驚慌恐懼。這就像管輅所說的,真的出了事故。

  籌禪師  

  隋煬帝宴秘書少監(jiān)諸葛穎于觀文殿,帝分御杯以賜穎。乃曰:“朕昔有籌禪師,為之合諸藥,總納一竹筒藥內(nèi),取以帽簪插筒藥中,七日乃拔取。以對賓客飲酒,杯至,取簪以畫酒,中斷。飲一邊盡,一邊尚滿,以勸賓客,觀者皆以為大圣稀有之事。”(出《大業(yè)拾遺》)

  【譯文】

  有一天,隋煬帝在觀文殿宴請秘書少監(jiān)諸葛穎,他將御用的酒杯分出一只送給諸葛穎。然后講了一個關(guān)于籌禪師的故事。隋煬帝說:“過去我有個籌禪師,他為我把幾種藥材混合在一起,一塊兒裝進(jìn)一支竹筒里,將帽上的簪子拿來插在竹筒中,過了七天便拔出來。我拿這支簪子跟賓客一起喝酒,一杯酒端上來,我便用簪子在酒中一劃,杯里的酒便從中間分開。我將一邊的酒喝干,另一邊的酒仍然滿滿的,便將它拿來勸賓客喝。看到這種場面的人,都說這是大圣皇朝稀有的奇事。”

  李淳風(fēng)  

  唐太史李淳風(fēng),校新歷,太陽合朔,當(dāng)蝕既,于占不吉。太宗不悅曰:“日或不食,卿將何以自處?”曰:“如有不蝕,臣請死之。”及期,帝候于庭,謂淳風(fēng)曰:“吾放汝與妻子別之。”對曰:“尚早。”刻日指影于壁:“至此則蝕。”如言而蝕。不差毫發(fā)。太史與張率同侍帝,更有暴風(fēng)自南至。李以為南五里當(dāng)有哭者,張以為有音樂。左右馳馬觀之,則遇送葬者。有鼓吹。又嘗奏曰:“北斗七星當(dāng)化為人,明日至西市飲酒,宜令候取。”太宗從之,乃使人往候。有婆羅門僧七人。入自金光門,至西市酒肆,登樓,命取酒一石。持碗飲之,須臾酒盡,復(fù)添一石。使者登樓,宣敕曰:“今請師等至宮。”胡僧相顧而笑曰:“必李淳風(fēng)小兒言我也。”因謂曰:“待窮此酒,與子偕行。”飲畢下樓,使者先下,回顧已失胡僧。因奏聞,太宗異焉。初僧飲酒,未入其直,及收具,于座下得錢二千。(出《國史異纂》及《紀(jì)聞》)

  【譯文】

  唐朝有個太史叫李淳風(fēng),有一次,他在校對新歲歷書時,發(fā)現(xiàn)朔日(初一)將出現(xiàn)日蝕,這是不吉祥的預(yù)兆。太宗很不高興,說:“日蝕如不出現(xiàn),那時看你如何處置自己?”李淳風(fēng)說:“如果沒有日蝕,我甘愿受死。”到了那天,皇帝便來到庭院等候看結(jié)果,并對李淳風(fēng)說:“我暫且放你回家一趟,好與老婆孩子告別。”淳風(fēng)說:“現(xiàn)在還不到時候。”說著便在墻上劃了一條標(biāo)記:“等到日光照到這里時,日蝕就會出現(xiàn)。”日蝕果然出現(xiàn)了,跟他說的時間絲毫不差。李淳風(fēng)與張率都在皇帝身邊服侍,又有一次,一陣暴風(fēng)從南面刮來,李淳風(fēng)認(rèn)為在南面五里遠(yuǎn)的地方一定有人在哭,張率則認(rèn)為那里一定有音樂聲。皇帝身邊的人便騎馬跑去查看,結(jié)果碰上一支哭著送葬隊伍,隊伍里面又有吹鼓手奏著哀樂。李淳風(fēng)有一次奏稟皇帝說:“七個北斗星要變成人,明天將去西市喝酒。可以派人守候在那里,將他們抓獲。”太宗相信了他的話,便派人前去守候。見有七個婆羅門僧人從金光門進(jìn)城,到了西市酒樓,上了樓,向店主人要了一石酒,端起碗來就喝,時間不長便把一石酒喝光了,于是又添了一石。皇帝派來的使者走上樓來,宣讀了皇帝的詔書,說:“現(xiàn)在請各位大師到皇宮去一趟。”僧人互相看了看,然后笑道:“一定是李淳風(fēng)這小子說我們什么了。于是便對使者說:“等把酒喝完了,我們跟你一塊兒走。”喝完酒后他們便要下樓,使者在前面帶路先下去了,當(dāng)使者回頭看他們幾個時,僧人已蹤影全無。使者回去將以上情形如實奏稟皇上,太宗聽后甚為驚異。當(dāng)初僧人喝酒時,并未交酒錢,但當(dāng)?shù)曛魇帐捌骶邥r,在僧人的座位下面竟發(fā)現(xiàn)有錢兩千。

  袁天綱  

  唐則天之在襁褓也,益州人袁天綱能相。士彟令相妻楊氏,天綱曰:“夫人當(dāng)生貴子。”乃盡召其子相之。謂元慶、元爽曰:“可至刺史,終亦屯否。”見韓國夫人曰:“此女大貴,不利其夫。”則天時在懷抱,衣男子衣服,乳母抱至。天綱舉目一視,大驚曰:“龍睛鳳頸,貴之極也。若是女,當(dāng)為天下主。”(出《感定錄》)

  【譯文】

  在武則天還是個吃奶的嬰兒時,有一個益州人叫袁天綱,會相面。則天的父親武士彟讓袁天綱給妻子楊氏相面,天綱說:“夫人一定生貴子。”于是便將他的兒子都叫到跟前讓袁天綱一個一個地相。袁天綱對元慶、元爽說:“二位公子的官職能升到刺史,后來的結(jié)局將會艱難。”袁天綱看見韓國夫人便說:“這位女孩將來一定大為顯貴,但對她丈夫不利。”則天當(dāng)時正抱在懷里,穿著男孩子的衣服,奶媽把她也抱來了。袁天綱抬眼一看,大為吃驚,說:“這個孩子長了龍的眼睛和鳳的脖子,富貴極了。如果是個女的,將來一定成為天下之君主。”

  安祿山術(shù)士  

  唐安祿山多置道術(shù)人,謂術(shù)士曰:“我對天子亦無恐懼,唯見李相則神機悚戰(zhàn),即李林甫。”術(shù)士曰:“公有陰兵五百人,皆銅頭鐵額,常在左右,何得畏李相公。”又謂祿山曰:“吾安得見之?”祿山因表請宴宰相,令術(shù)士于簾下窺之。驚曰:“吾初見報相公來,有雙鬟二青衣,捧香爐先入,仆射侍衛(wèi)銅頭鐵額之類。皆穿屋逾垣而走。某亦不知其故。當(dāng)是仙官暫謫居人間也。”(出《逸史》)

  【譯文】

  唐代,安祿山大量收羅通曉道術(shù)的人,對手下的術(shù)士說:“我連皇帝都不懼怕,唯獨見到李林甫丞相卻心驚膽戰(zhàn)。”術(shù)士說:“您私下養(yǎng)了五百名兵士,個個銅頭鐵臂,經(jīng)常守衛(wèi)在您的左右,怎么能怕他李相公呢!”又向祿山說:“我怎樣才能見到他?”祿山便向他表明要宴請宰相,讓術(shù)士在簾子外面偷偷觀看。術(shù)士看到李相公后,十分驚訝,對祿山說:“我剛聽見傳報相公到來,便有兩名青衣女子手捧香爐先走進(jìn)門來,接著是仆射侍衛(wèi),個個銅頭鐵臂,都能穿屋越墻而行。我也不知其緣故,大概是仙官暫時被貶來到人間吧。”

  桑道茂  

  唐盛唐令李鵬遇(遇原作通,據(jù)北夢瑣言改)桑道茂。曰:“長官(官原作安,據(jù)明抄本改)只此一邑而已,賢郎二人,大者位極人臣,次者殆于數(shù)鎮(zhèn),子孫百世。”后如其言。長子石,出入將相,子孫二世及第。至次子福,歷七鎮(zhèn),終于使相。凡八男,三人及第至尚書給諫郡牧,諸孫皆朱紫。建中元年,道茂請城奉天為王者居。列象龜別,內(nèi)分六街,德宗素神道茂言,遂命京尹嚴(yán)郢發(fā)眾數(shù)千,與六軍士雜往城之。時屬盛夏,而土功大起,人不知其故。至播遷都彼,乃驗。朱泚之亂,德宗幸奉天,時沿邊藩鎮(zhèn),皆已舉兵扈蹕。泚自率兇渠,直至城下。有西明寺僧,陷在賊中,性甚機巧,教造攻城云梯,高九十余尺,上施板屋樓櫓,可以下瞰城中。渾瑊、李晟奏曰:“賊鋒既盛,云梯甚壯,若縱近城,恐不能御。及其尚遠(yuǎn),請以銳兵挫之。”遂率王師五千,列陣而出,于時束蘊居后,約戰(zhàn)酣而燎。風(fēng)勢不便,火莫能舉。二公酹酒祝詞曰:“賊泚包藏禍心,竊弄兇德,敢以狂孽,來犯乘輿。今擁眾脅君,將逼城壘。某等誓輸忠節(jié),志殄妖氛。若社稷再安,威靈未泯,當(dāng)使云梯就爇,逆黨冰銷。于是詞情慷慨,人百其勇。俄而風(fēng)勢遽回,鼓噪而進(jìn),火烈風(fēng)猛,煙埃漲天,梯燼賊奔。德宗御城樓以觀,中外咸稱萬歲。及克京國,二公勛積為首,寵錫茅土。匡扶社稷,終始一致。李西平有子四人,皆分節(jié)制,忠崇榮顯。初。晟于左賁效職,久未遷超。聞桑道茂善相,赍絹一匹,凌晨而往,時傾信者甚眾,造詣多不即見之。聞李在門,親自迎接,施設(shè)淆醴,情意甚專。既而謂曰:“他日建立勛庸,貴甚無比。或事權(quán)在手,當(dāng)以性命為托。”李莫測其言。但慚唯而已。請回所貺縑,換李公身上汗衫,仍請于衿上書名,云他日見此相憶。及泚叛,道茂陷賊庭,既克京師,從亂者悉皆就戮。時李受命斬決,道茂將欲就刑,請致詞,遂以汗衫為請。李公奏以非罪,特原之。司徒杜佑曾為楊炎判官,故盧杞見忌,欲出之,杜見道茂曰:“年內(nèi)出官,則福壽無疆。”既而自某官,九十余日出為某官,官名遺忘,福壽果然。(出《劇談錄》)

  【譯文】

  唐代盛唐縣令李鵬,一天遇著桑道茂。桑道茂說:“您只掌管一個縣而已,您的兩個兒子,長者將來位及人臣,次者將來也鎮(zhèn)守數(shù)處,子孫相衍,富貴百年。”后來果然像他說的那樣,長子李石,兼?zhèn)湮奈渲牛訉O兩代科舉考試均中選。次子李福,鎮(zhèn)守過七個地方,后來終于當(dāng)了使相,八個兒子有三個考試中選,官至尚書給諫郡牧。孫子們也都是五品三品以上的大官。建中元年,道茂請求在奉天修城供君王居住。列象龜別,內(nèi)分六街,德宗一向把道茂的話奉為神明,便命令京尹嚴(yán)郢發(fā)派勞工數(shù)千,跟六軍士卒一起去筑城。時值盛夏,大興土木,人們都不知道其中幸的原故。等到遷都到那里時,才知修筑奉天城的用處。朱泚作亂時,德宗幸駕奉天,當(dāng)時沿邊各個藩鎮(zhèn),都已派兵保護(hù)皇帝的車駕,朱泚率領(lǐng)兇賊直到城下。有個西明寺的和尚陷入賊陣之中,他心性機巧,叫人制造攻城的云梯,梯高九十多尺,上搭板屋樓欄,可以向下鳥瞰城中的情況。渾瑊、李晟奏稟皇上說:“賊兵來勢兇猛,攻城云梯十分堅固,如果放縱他們靠近城邊,恐怕無法抵御。在他們離的還遠(yuǎn)的時候,請派精銳部隊挫敗他們。”于是,率領(lǐng)王師五千人馬,列陣出城,同時捆好亂麻放在后面,當(dāng)戰(zhàn)斗激烈時點火燃燒。因風(fēng)勢不利,沒能點起火來。瑊、晟二公灑酒祭奠口念禱詞道:“逆賊朱泚包藏禍心,竊國弄權(quán)行兇傷德,致以狂孽之徒。來犯皇帝的車駕。如今擁眾脅迫君主,即將逼近城壘。我等宣誓盡忠盡節(jié),立志掃除妖氛。如果社稷再安,威靈未泯,當(dāng)使云梯著火,逆黨冰消。禱詞如此激情慷慨,將士增加了百倍的勇氣。風(fēng)勢立即回轉(zhuǎn),王師鼓噪而進(jìn),火烈風(fēng)猛,煙塵沖天,云梯化為灰燼,賊兵紛紛潰逃。德宗登上城樓觀看,城內(nèi)城外山呼萬歲。等到收復(fù)京城后,渾、李二公勛積卓著,居于首位,皇帝恩寵,封賜王侯。他們?yōu)榱丝锓錾琊ⅲе冶M職,始終如一。李西平有四個兒子,也都分別指揮管轄一部分軍隊,忠勇崇高榮耀顯赫。當(dāng)初,李晟任職于左賁,很長時間未能升遷。聽說桑道茂會相面,攜帶絲絹一匹,凌晨就去求見他,當(dāng)時相信他的人特別多,去拜見的人多數(shù)不能當(dāng)即見到他。他聽說李晟在門口求見,便親自出門迎接,并在家里擺上酒菜,殷勤接待。過了一會兒便對李說:“他日您將建樹功勛,富貴無與倫比。有件事情的大權(quán)掌握在您手里,我當(dāng)以自己的性命相托。”李晟猜不透他話里的意思,只好慚愧地點頭稱是而已。桑道茂請他收回所送的絲絹,要換取李公身上的汗衫,但只請他在汗衫上寫下自己的名字,并說他日見此時可以互相回憶起今天的事來。等到朱泚叛亂,道茂陷落在逆賊的院子里,后來收復(fù)了京師,跟從作亂的人一律就地殺戮。當(dāng)時李晟受命掌管斬決一事,道茂將要赴刑,請求跟李晟說幾句話,于是提起了李晟汗衫的事。李公以無罪的名義奏明皇上,道茂得到了特殊寬赦。司徒杜佑曾經(jīng)是楊炎的判官,所以盧杞忌恨他,他想出走,杜見到道茂后,道茂對他說:“年內(nèi)出官,則福壽無疆。”后來,杜開始做某某官,九十余日出為某某官。官名遺忘了,他的福與壽果如道茂所言。

  鄉(xiāng)校叟  

  唐宰相竇易直,初名秘,家貧,就鄉(xiāng)校授業(yè)。而叟有道術(shù),人不之知。一日向暮,風(fēng)雪暴至。學(xué)徒歸不得,宿于漏屋下。寒爭附火,惟竇寢于側(cè)。夜分,叟自扶竇起曰:“竇秘,君后為人臣,貴壽之機,勉勵自愛也。”及德宗幸奉天,方舉進(jìn)士,亦隨駕而西,乘蹇驢至開遠(yuǎn),人稠路隘。城扉將闔,公懼勢不可進(jìn)。忽一人叱驢,兼捶其后,得疾馳而出。顧見二黑衣卒,呼曰:“秀才已后莫忘閭情。”及升朝,訪得其子,提挈于吏中甚達(dá)。(出《因話錄》)

  【譯文】

  唐朝宰相竇易直,原名叫秘,家境貧寒,在鄉(xiāng)校讀書。鄉(xiāng)校里有個打更的老頭,他有道術(shù),別人都不知。一天傍晚,風(fēng)雪暴至,學(xué)生們不能回家,便住宿在破漏的屋子里。因為天冷,大家都爭著往火堆旁邊擠,唯獨竇秘睡在一邊。夜深時,老頭親自將竇扶起來說:“竇秘,你以后定為大官,富貴長壽之極,你要勤奮刻苦,自重自愛。”等到德宗幸駕奉天時,竇剛舉為進(jìn)士,也隨駕西遷,他坐一頭跛驢來到開遠(yuǎn),因為人多路窄,城門又要關(guān)閉,竇公害怕這種情況下勢必進(jìn)不了城。忽然有人大聲喝叱他的驢,同時捶打驢的后背,驢便飛奔而出了人群。回頭看見兩個穿黑衣服士卒,向他高聲呼叫道:“請秀才往后不要忘記在鄉(xiāng)下時的情分。”等他升為朝廷宰相后,打聽到了這兩個當(dāng)年救他于危難的士卒,對他倆大力提拔。

  相骨人  

  唐貞元末,有相骨山人,瞽雙目。人求相,以手捫之,必知貴賤。房次卿方勇于趨進(jìn),率先訪之,及出戶時,后謁者盈巷。睹次卿已出,迎問之曰:“如何?”答曰:“不足言,不足言,且道個瘦長杜秀才位極人臣,何必更云。”或有退者。后杜循果帶相印鎮(zhèn)西蜀也。(出《嘉語錄》)

  【譯文】

  唐朝貞元末年,有個能看骨相的人,雙目失明。有人求他相骨時,他用手摸摸你,必知你或貴或賤。有個叫房次卿的正努力上進(jìn)以求顯達(dá),便第一個去拜訪相骨人,等他相完走出門來時,后到的人已經(jīng)排滿了整條胡同。人們看見次卿已經(jīng)出來了,就迎上去問他道:“怎么樣了?”他答道:“不值得說,不值得說,他說有個疲長的杜秀才位極人臣,何必再說別人?”有人聽后就回去不再讓他相了。后來,杜循果然帶著相印去鎮(zhèn)守西蜀去了。

  田良逸蔣含弘  

  唐元和初,南岳道士田良逸、蔣含弘,皆道業(yè)絕高,遠(yuǎn)近欽敬。時號田蔣君。以虛無為心,和煦待物。不事浮飾,而天格清峻,人見者褊吝盡去。侍郎呂渭、楊憑。相繼廉問湖南,皆北面師事。潭州大旱,祈雨不獲,或請邀致。楊曰:“田先生豈為人祈雨者耶?”不得已迎之。先生蓬首弊服,欣然就車,到郡亦終無言,即日雨降,所居岳觀,建黃箓壇場。法具已陳列而天陰晦,弟子請祈晴,田亦無言,岸幘垂發(fā)而坐。及行齋,左右代整冠履,扶升壇,天即開霽。常有村姥,持碧綃襦以奉,對眾便服之,坐者竊笑,不以介意。楊常迎至潭州。田方跣足,使至,乘小舟便行,侍者以履襪追及于衙門,即坐階砌著襪,傍若無人。楊再拜,亦不止之。時喜飲酒。而言不及吉兇是非。及楊自京尹謫臨賀尉,使候田,遺銀器,受之,便悉付門人作法會。使還曰:“報汝阿郎,勿深憂也,未幾量移杭州長史。”未嘗干人,人至亦不逆,性不多記人官位姓第。與呂渭分最深,后郎中呂溫刺衡州,因來謁之,左右先告以使君是侍郎之子,及溫入,下床拊其背曰:“你是呂渭兒子耶。”溫泫然降階,田亦不止。其真樸如此。母為喜王寺尼,尼眾皆呼先生為師。常日負(fù)薪兩束奉母,或有故不及往,即弟子代送之。或傳寺尼早起見一虎在田媼門外走,因以告媼。曰:“止應(yīng)是小師使送柴來,不足畏也。”蔣君混元之器,雖不及田,而修持趣尚,亦相類。兄事于田,號為莫逆。蔣始善符術(shù),自晦其道,人莫之知。后居九真觀,曾命弟子至縣市齋物,不及期還,詰其故,云于山口見一巨獸當(dāng)路,良久不去,以故遲滯。蔣曰:“我在此庇伊已多時,何敢如是?”即以一符置所見處。明日,獸踣符下。蔣聞之曰:“我本以符卻之,使其不來,豈知不能自脫。既以害物,安用術(shù)為?”取符本焚之,自此絕不復(fù)留意。有歐陽平者。行業(yè)亦高,又兄事蔣,于田君即鄰入室。平一夕夢三金爐自天而下。若有所召。既寤,譖告人曰。二先生不久去矣,我繼之。”俄而田蛻去,蔣次之,平亦逝(逝原作游,據(jù)因話錄四改)。桐柏山陳寡言、徐靈府、馮云翼三人,皆田之弟子,衡山周混沌,蔣之門人。陳徐在東南,品第比田蔣,而馮在歐陽之列。周自幼入道,利(因話錄四利作科)法清嚴(yán),今為南岳首冠。(出《因話錄》)

  【譯文】

  唐朝元和初年,南岳道士田良逸和蔣含弘都道業(yè)絕高,遠(yuǎn)近敬佩,時人合稱他們?yōu)樘锸Y君。他們以清靜虛無為心境,和煦待物。不事浮飾,天性高潔峻朗,見到他們的人自己的偏狹吝嗇之心即被蕩滌凈盡。侍郎呂渭、楊憑,相繼到湖南查訪,都把他當(dāng)老師對待。潭州大旱,祈雨又不得,有人便請求邀請?zhí)锸Y。楊憑說:“田先生難道是給人家祈雨的人么?”出于不得已,只好去迎楊先生,先生蓬頭舊衣,欣然上車,到了潭州郡后也一直不說話,當(dāng)天雨就降下來了,他所居住的岳觀,建造了黃箓壇場。法具已陳列好了,正要作法場,天空卻陰暗起來,弟子請他祈求天晴,田也是不說話,頭巾掀在一邊,披散著頭發(fā)坐在那里。等到齋戒時,身邊的人替他整理好鞋帽,扶他登壇,天空即刻變晴了。時常有農(nóng)村老婦拿來綠色絲織短衣送給他,他便當(dāng)著眾人的面穿上,在坐的人見狀都忍不住偷偷地笑,他也不介意。楊憑常常派人迎接他到潭州去。田正光著腳,使者一到,他登上小船就走,侍童便提著鞋襪追到衙門,田接過來坐在臺階上就穿襪子,旁若無人。楊憑一再禮拜,他也不制止。他喜歡喝酒,根本不提吉兇是非的事。楊憑自京尹貶謫臨賀尉,派使者看望田良逸,贈他以銀器,他毫不推讓就收下,然后全部送給門人作法會時用。使者要往回走,他說:“告訴你家少爺,不要太憂傷了,估計等不多久就會移遷杭州長史。”田方逸從不干涉別人,別人到了也不反對,生性不大在意別人的官位姓氏和門第。他與呂渭的情分最深,后來郎中呂溫為衡州刺史,因故特來拜訪他,身邊的人先告訴他來訪者是侍郎呂渭的兒子,等呂溫進(jìn)門后,他下床拍著呂溫的后背說:“你是呂渭的兒子呀。”呂溫含著眼淚走下臺階向他告辭,田也不挽留他。田就是這樣直樸單純自然。田的母親是喜王寺的僧尼,眾僧尼都稱呼田先生為師傅。田常常是每天背兩捆柴禾送給母親,有時因故來不及去,就讓弟子代為送去。傳說寺尼早上起來看見一只老虎在田的母親門前走,便去告訴她老人家。田老太太說:“那只能是小師傅的使者給我送柴來,用不著害怕。”蔣混元之才器雖然趕不上田,但是修善操持志趣崇尚,也與他相似。他以兄長事于田,稱為莫逆之交。蔣原來善長符箓之術(shù),因為他隱藏自己的道術(shù),所以別人都不知道。后來居住九真觀,曾命弟子到縣城買齋物,弟子沒有及時返回,蔣盤問原因,弟子說在山口見一只巨獸擋道,好長時間沒有離去,所以回來晚了。蔣說:“我在這里庇護(hù)它已經(jīng)多時,它怎么敢于這樣做?”便把一張符放在弟子所見有巨獸的那個地方。第二天,那個巨獸竟倒斃在符下。蔣聽說之后說:“我本想用符把它趕跑,使它不要再來,哪里知道它竟不能逃脫。既然符術(shù)可以傷害生物,這法術(shù)還有何用?”他取出一本符來點火燒了,從此之后他絕不再留心于此道。有個叫歐陽平的,道業(yè)也很高,他又以蔣為兄長,對于田君就算是剛剛接近入室。歐陽平在一天晚上夢見三只金爐從天而降,好像要召見什么。醒來后,偷偷地告訴別人說:“兩位先生不久就要離開人世了,我也要接著離去。”很快,田即死去,蔣次之,歐陽平也逝去了。桐柏山的陳寡言、徐靈府、馮云翼三個人,都是田良逸的弟子,衡山的周混沌,是蔣含弘的門人。陳與徐在東南一帶,品位名聲可與田蔣比,而馮云翼應(yīng)在歐陽平之列。周混沌自幼入道,利法清嚴(yán),如今是南岳的魁首。

 

 

上一頁 目錄頁 下一頁

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

张家港市| 玉林市| 阿图什市| 禹州市| 蛟河市| 棋牌| 弋阳县| 禄劝| 安阳市| 杂多县| 奉新县| 德江县| 丽水市| 雷波县| 明星| 桦川县| 肇庆市| 宜昌市| 浦东新区| 巴里| 石渠县| 彰武县| 荃湾区| 若尔盖县| 湖南省| 仁布县| 彭山县| 清镇市| 历史| 延川县| 娱乐| 墨竹工卡县| 晴隆县| 额尔古纳市| 汕头市| 通化市| 安福县| 铜梁县| 黎川县| 太湖县| 吉安市|