|
上一頁 目錄頁 下一頁
○胭脂
東昌卞氏[1],業(yè)牛醫(yī)者[2],有女小字胭脂,才姿惠麗。父寶愛之,欲占風于清門[3],而世族鄙其寒賤,不屑締盟[4],以故及等未字。對戶龔姓之妻王氏,佻脫善謔[5],女閨中談友也。一日,送至門,見一少年過,白服裙帽,豐采甚都。女意似動,秋波縈轉(zhuǎn)之[6].少年俯其首趨而去。去既遠,女猶凝眺[7].王窺其意,戲之曰:“以娘子才貌,得配若人,庶可無恨。”
女暈紅上頰,脈脈不作一語[8].王問:“識得此郎否?”女曰:“不識。”
王曰:“此南巷鄂秀才秋隼,故孝廉之子。妾向與同里,故識之。世間男子無其溫婉,今衣素,以妻服未闋也[9].娘子如有意,當寄語使委冰焉。”女無言,王笑而去。
數(shù)日無耗,心疑王氏未暇即往,又疑宦裔不肯俯拾[10].邑邑徘徊,縈念頗苦,漸廢飲食,寢疾惙頓[11].王氏適來省視,研詰病因。答言:“自亦不知。但爾日別后,即覺忽忽不快,延命假息,朝暮人也[12].”王小語曰:“我家男子,負販未歸,尚無人致聲鄂郎。芳體違和[13],非為此否?”
女赪顏良久。王戲之曰:“果為此者,病已至是,尚何顧忌?先令其夜來一聚,彼豈不肯可?”女嘆息曰:“事至此,已不能羞。若渠不嫌寒賤,即遣媒來,疾當愈;若私約,則斷斷不可!”王頷之,遂去。王幼時與鄰生宿介通,既嫁,宿偵夫他出,輒尋舊好。是夜宿適來,因述女言為笑,戲囑致意鄂生。宿久知女美,聞之竊喜,幸其有機之可乘也。將與婦謀,又恐其妒,乃假無心之詞[14],問女家閨闥甚悉。次夜,逾垣入,直達女所,以指叩窗。
內(nèi)問:“誰何?”答以“鄂生”。女曰:“妾所以念君者,為百年,不為一夕。郎果愛妾,但宜速倩冰人;若言私合,不敢從命。”宿姑諾之,苦求一握纖腕為信[15].女不忍過拒,力疾啟扉。宿遽入,即抱求歡。女無力撐拒,仆地上,氣息不續(xù)。宿急曳之。女曰:“何來惡少,必非鄂郎:果是鄂郎,其人溫馴,知妾病由,當相憐恤,何遂狂暴如此!若復爾爾[16],便當鳴呼,品行虧損,兩無所益!”宿恐假跡敗露,不敢復強,但請后會。女以親迎為期。宿以為遠,又請。女厭糾纏,約待病愈。宿求信物[17],女不許。宿捉足解繡履而出。女呼之返,曰:“身己許君,復何吝惜?但恐‘畫虎成狗’[18],致貽污謗。今褻物已入君手[19],料不可反。君如負心,但有一死!”
宿既出,又投宿王所。既臥,心不忘履,陰揣衣袂[20],竟已烏有。急起簧燈[21],振衣冥索[22].詰之,不應。疑婦藏匿,婦故笑以疑之。宿不能隱,實以情告。言已,遍燭門外,竟不可得。懊恨歸寢,猶意深夜無人,遺落當猶在途也。早起尋之,亦復杳然。
先是,巷中有毛大者,游手無籍[23].嘗挑王氏不得,知宿與洽,思掩執(zhí)以脅之。是夜,過其門,推之未扃,潛入。方至窗外,踏一物,耎若絮帛,拾視,則中裹女舄。伏聽之,聞宿自述甚悉,喜極,抽息而出。逾數(shù)夕,越墻入女家,門戶不悉,誤詣翁舍。翁窺窗,見男子,察其音跡,知為女來者。
心忿怒,操刀直出。毛大駭,反走。方欲攀垣,而卞追已近,急無所逃,反身奪刀;媼起大呼,毛不得脫,因而殺之。女稍痊,聞喧始起。共燭之,翁腦裂不能言,俄頃已絕。于墻下得繡履,媼視之,胭脂物也。逼女,女哭而實告之;但不忍胎累王氏[24],言鄂生之自至而已。天明,訟于邑。邑宰拘鄂。鄂為人謹訥[25].年十九歲,見客羞澀如童子。被執(zhí),駭絕,上堂不知置詞,惟有戰(zhàn)慄。宰益信其情真,橫加梏械[26].生不堪痛楚,以是誣服[27].
既解郡,敲撲如邑。生冤氣填塞,每欲與女面相質(zhì);及相道,女輒垢詈,遂結(jié)舌不能自伸,由是論死。往來復訊,經(jīng)數(shù)官無異詞。
后委濟南府復案[28].時吳公南岱守濟南[29],一見鄂生,疑其不類殺人者,陰使人從容私問之,俾得盡其詞。公以是益知鄂生冤。籌思數(shù)日,始鞠之。先問胭脂:“訂約后,有知者否?”答:“無之。”“遇鄂生時,別有人否?”亦答:“無之。”乃喚生上,溫語慰之。生自言:“曾過其門,但見舊鄰婦王氏與一少女出,某即趨避,過此井無一言。”吳公叱女日:“適言側(cè)無他人,何以有鄰婦也?”欲刑之。女懼曰:“雖有王氏,與彼實無關涉。”公罷質(zhì)[30]命拘王氏。數(shù)日已至,又禁不與女通,立刻出審,便問王:“殺人者誰?”王對:“不知。”公詐之日:“胭脂供言,殺卞某汝悉知之,胡得隱匿?”婦呼日:“冤哉!淫婢自思男子,我雖有媒合之言,特戲之耳。
彼自引奸夫入院,我何知焉!“公細潔之,始述其前后相戲之詞,公呼女上,怒曰:”汝言彼不知情,今何以自供撮合哉?“女流涕曰:”自己不肖,致父慘死,訟結(jié)不知何年,又累他人,誠不忍耳。“公問王氏:”既戲后,曾語何人?“王供:”無之。“公怒曰,”夫妻在床,應無不言者,何得云無?“
王供:“丈夫久客未歸。”公曰:“雖然,凡戲人者,皆笑人之愚,以炫己之慧,更不向一人言,將誰欺?”命梏十指[31].婦不得已,實供:“曾與宿言。,‘公于是釋鄂拘宿。宿至,自供:”不知。“公曰:”宿妓者必非良士!“嚴械之。宿自供:”賺女是真。自失履后,未敢復往,殺人實不知情。“公怒曰:”逾墻者何所不至!“又械之。宿不任凌藉:[32],遂以自承。招成報上[33],無不稱吳公之神。鐵案如山,宿遂延頸以待秋決矣。
然宿雖放縱無行,故東國名士[34].聞學使施公愚山賢能稱最[35],又有憐才恤士之德,因以一詞控其冤枉,語言愴惻。公討其招供,反復凝思之,拍案曰:“此生冤也!”遂請于院、司[36],移案再鞠。問宿生,“鞋遺何所?”供言,“忘之。但叩婦門時,猶在袖中。”轉(zhuǎn)詰王氏:“宿介之外,奸夫有幾?”供言:“無有。”公曰:“淫亂之人豈得專私一個?”供言:“身與宿介,稚齒交合,故未能謝絕;后非無見挑者,身實未敢相從。”因使指其人以實之,供云:“同里毛大,屢挑而屢拒之矣。”公曰:“何忽貞白如此[37]?”命搒之。婦頓首出血,力辨無有,乃釋之。又詰:“汝夫遠出,寧無有托故而來者?”曰:“有之。某甲、某乙,皆以借貸饋贈,曾一二次入小人家。”蓋甲、乙皆巷中游蕩子,有心于婦而未發(fā)者也。公悉籍其名[38],并拘之,既集,公赴城隍廟,使盡飲案前。便謂:“曩夢神人相告,殺人者不出汝等四五人中。今對神明,不得有妄言。如肯自首,尚可原宕;虛者,廉得無赦[39]!”同聲言無殺人之事。公以三木置地[40],將并加之;括發(fā)裸身[41],齊鳴冤苦。公命釋之,謂曰,“既不官招,當使鬼神指之。”
使人仙氈褥悉障殿窗,令無少隙;袒諸囚背,驅(qū)入暗中,始授盆水,——命自盥訖;系諸壁下,戒令“面壁勿動,殺人者,當有神書其背”。少間,喚出驗視,指毛曰:“此真殺人賊也!”蓋公先使人以灰涂壁,又以煙煤濯其手:殺人者恐神來書,故匿背于壁而有灰色;臨出,以手護背。而有煙色也。
公固疑是毛,至此益信。施以毒刑,盡吐其實[42].判曰:“宿介:蹈盆成括殺身之道,成登徒子好色之名[43].只緣兩小無猜,遂野騖如家雞之戀[44];為因一言有漏,致得隴興望蜀之心[45].將仲子而逾園墻,便如鳥墮;冒劉郎而至洞口,竟賺門開[46].感帨驚龍,鼠有皮胡若此?攀花折樹,士無行其謂何[47]!幸而聽病燕之嬌啼,猶為玉惜;憐弱柳之憔悴,未似鶯狂
[48].而釋幺風于羅中,尚有文人之意;乃劫香盟于襪底,寧非無賴之尤[49]!
蝴蝶過墻,隔窗有耳;蓮花瓣卸,墮地無蹤[50].假中之假以生[51],冤外之冤誰信[52]?天降禍起,酷械至于垂亡;自作孽盈[53],斷頭幾于不續(xù)。
彼逾墻鉆隙,固有砧夫儒冠;而僵李代桃,誠難消其冤氣[54].是宜稍寬答撲,折其已受之慘;姑降青衣[55],開其自新之路。若毛大者,刁猾無籍,市井兇徒。被鄰女之投棱,淫心不死;伺狂童之人巷,賊智忽生[56].開戶迎風,喜得履張生之跡;求漿值酒,妄思偷韓椽之香[57].何意魄奪自天,魂攝于鬼[58].浪乘搓木,直入廣寒之宮;徑泛漁舟,錯認桃源之路[59].遂使情火息焰,欲海生波[60].刀橫直前,投鼠無他顧之意;寇窮安往,急兔起反噬之心[61].越壁入人家,止期張有冠而李借[62];奪兵遺繡履,遂教魚脫網(wǎng)而鴻離[63].風流道乃生此惡魔,溫柔鄉(xiāng)何有此鬼蜮哉[64]!即斷首領,以快人心。胭脂:身猶未字,歲已及笄。以月殿之仙人,自應有郎似玉:原霓裳之舊隊,何愁貯屋無金[65]?而乃感關雎而念好逑,竟繞春婆之夢[66];怨摽梅而思吉士,遂離倩女之魂[67].為因一線纏縈[68],致使群魔交至。爭婦女之顏色,恐失‘胭脂’;惹鴦鳥之紛飛,并托‘秋隼’[69].蓮鉤摘去,難保一瓣之香;鐵限敲來,幾破連城之玉[70].嵌紅豆于骰子,相思骨竟作厲階;喪喬木于斧斤,可憎才真成禍水[71]!葳蕤自守,幸白壁之無瑕;縲紲苦爭,喜錦衾之可覆[72].嘉其入門之拒,猶浩白之情人;遂其擲果之心,亦風流之雅事[73].仰彼邑令[74],作爾冰人。“
案既結(jié),遐邇傳誦焉。自吳公鞠后,女始知鄂生冤。堂下相遇,靦然含涕,似有痛借之詞,而未可言也,生感其眷戀之情,愛慕殊切;而又念其出身微[75],且日登公堂,為千人所窺指,恐娶之為人姍笑,日夜縈回[76],無以自主。判牒既下,意始安帖。邑宰為之委禽,送鼓吹焉。
異史氏曰:“甚哉!聽訟之不可以不慎也!縱能知李代為冤,誰復思桃僵亦屈?然事雖暗昧,必有其間[77],要非審思研察,不能得也。嗚呼!人皆服哲人之折獄明[78],而不知良工之用心苦矣[79].世之居民上者,棋局消日[80],䌷被放衙[81],下情民艱,更不肯一勞方寸[82].至鼓動衙開,巍然坐堂上,彼嘵嘵者直以桎梏靜之[83],何怪覆盆之下多沉冤哉[84]!”
愚山先生,吾師也。方見知時[85],余猶童子。竊見其獎進士子[86],拳拳如恐不盡。小有冤抑,必委曲呵護之[87],曾不肯作威學校,以媚權要。
真宣圣之護法[88],不止一代宗匠衡文無屈士已也[89].而愛才如命,尤非后世學使虛應故事者所及。嘗有名士入場,作“寶藏興”文[90],誤記“水下”[91];錄畢而后悟之,料無不黜之理。作詞曰:“寶藏在山間,誤認卻在水邊。山頭蓋起水晶殿,瑚長峰尖,珠結(jié)樹顛;這一回崖中跌死撐船漢[92]!
告蒼天:留點蒂兒[93],好與朋友看。“先生閱文至此而和之曰[94]:”寶藏將山夸,忽然見在水涯。樵夫漫說漁翁話[95].題目雖差,文字卻佳,怎肯放在他人下。嘗見他,登高怕險;那曾見,會水渰殺[96]?“此亦鳳雅之一斑[97]、憐才之一事也。
據(jù)《聊齋志異》手稿本
“注釋”
[1]東昌:府名,府洽在今山東省聊城縣。
[2]牛醫(yī):洽牛病的獸醫(yī)。
[3]占鳳,擇婿。《左傳·莊公二十二年》:春秋時,齊國懿仲想把女兒
嫁給陳敬仲;占卦時,占得“鳳凰于飛:和鳴鏘鏘”等吉語。后來因以“占鳳”喻擇婿。清門:指不操賤業(yè)的無官爵人家。
[4]締盟:指締結(jié)婚約。
[5]佻脫善謔:輕佻而愛開玩笑。
[6]秋波縈轉(zhuǎn):猶言上下打量。縈,纏繞。
[7]凝眺:注目遠望。
[8]脈脈(mò-mò莫莫):含情不語。
[9]妻服未闋(què卻):為亡妻服喪,尚未滿期。服,按喪禮規(guī)定所穿的喪服。闋,完了。喪服期滿稱“服闋”。
[10]宦裔:官宦人家的后代,指鄂秋隼為故孝廉之子。俯拾;俯就,指降低身份與之聯(lián)姻。
[11]寢疾,臥病。惙(cbuò綽)頓,猶言有氣無力。惙,心憂氣短。
[12]“延命”二句:意謂氣息奄奄,朝不保夕,瀕于死境。
[13]芳體:對婦女身體的敬稱。違和:不舒服;稱他人患病的婉詞。
[14]無心之詞:漫不經(jīng)心的話語。
[15]為信:表示誠信。
[16]爾爾:如此。
[17]信物,作為憑信的物件。
[18]畫虎成狗:《后漢書·馬援傳》載馬援告誡兄子嚴、敦,“效季良(杜季良,以豪俠好義著稱)不得,陷為天下輕薄子,所謂畫虎不成反類狗者也。”此借“畫虎成狗”,喻私訂終身不成,反貽人笑柄。
[19]褻物;貼身之物。此指繡履。
[20]陰揣衣袂:暗地摸摸衣袖。揣,摸索。袂、衣袖,古時衣袖肥大可以藏物。
[21]篝燈:以籠罩燈;此指點燈。
[22]振衣,抖擻衣服。
[23]游手無籍:猶言無業(yè)游民。《正字通》,“籍,戶籍。”
[24]貽累王氏:給王氏留下干系。
[25]謹訥,拘謹不善言談。訥,拙于言辭。
[26]橫加械梏,濫施刑罰。
[27]誣服:蒙冤被迫服罪。誣,冤屈。
[28]復案:再次審察,猶言復審。
[29]吳公南岱:江南武進人,進士。順治時任濟南知府。見《濟南府志》卷三十。
[30]罷質(zhì):停止審訊。
[31]梏十指:指拶指之刑。拶指是舊時的一種酷刑,用繩穿五根小木棍,夾犯人手指,用力收繩,作為刑罰。
[32]不任凌藉:不堪折磨。凌藉,凌虐。
[33]招成:招供既成。
[34]東國:指齊魯?shù)貐^(qū)。古代齊、魯?shù)葒蚪晕挥谖覈鴸|方,故稱東國。
[35]施公愚山:施閏章號愚山,安徽宜城人,詩人,請初順治進士。康熙時舉博學鴻詞,官至侍讀。順治十三年曾任山東提學分事。見《濟南府志》卷三十七。賢能稱最:最稱賢能。
[36]院、司:指部院和臬司。部院,即巡撫,一省的軍政長官。臬司,也稱按察使,省級最高司法官員。
[37]貞白:貞節(jié)、清白。
[38]籍其名:記錄下他們的名字。籍,登記。
[39]廉得:查出。廉,查訪。
[40]三木,古時加在犯人頸、手、足上的木制刑具。
[41]括發(fā)裸身,把頭發(fā)束起來,把上衣剝下來:這是動刑前的準備。
[42]吐其實:吐露實情!如實招供。
[43]“蹈盆成括”二句:意謂宿介因好色而招致殺身之禍。盆成括,復姓盆成,名恬,戰(zhàn)國時人。《孟子·盡心下》“盆成括仕于齊,孟子曰:‘死矣盆成活!’盆成括見殺,門人問曰:‘夫子何以知其將見殺?’曰:‘其為人也小有才,未聞君子之大道,則足以殺其軀矣。’”此以盆成括為喻,斥責宿介無君子之德,冒名調(diào)戲婦女,招致殺身之禍。登徒,復姓。子,男子的通稱。登徒子為宋玉《登徒子好色賦》中的人物,性好色,不擇美丑。
后因以“登徒子”代指好色之人。
[44]“只緣”二句:意謂只因宿介與王氏稚齒交合,所以現(xiàn)在仍然私通。
李白《長干行》:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅,同居長千里,兩小無嫌猜。”
兩小無猜,本指幼男幼女嬉戲玩耍,天真無邪,不避嫌疑;此隱指宿介與王氏幼時茍合。晉何法盛《晉中興書》七“庚翼書,少時與王右軍齊名。右軍后進,庾猶不忿。在荊州與都下書云,‘小兒輩慶家雞,愛野雉,皆學逸少書,須我下當北之。’”家雞野鶩,本指自家與外人的兩種不同的書法風格。
“遂野鶩如家雞”,則借以喻指宿介把野花當作家花。把情婦當作正妻。
[45]“為因一言”二句:意謂只因王氏一句話泄漏了胭脂愛慕鄂生的心思,以致引起宿介競欲騙奸胭脂的邪念。得隴望蜀,喻貪心不足。《后漢書·岑彭傳》謂東漢光武帝遣岑彭攻下隴右之后,又想進攻西蜀,在給岑彭信中有云,“人苦不知足,既平隴,復望蜀。”此指宿介既占有王氏,又進而想得到胭脂。
[46]“將(qiāng羌)仲子”四句:謂宿介踰墻而到卞家,并賺得胭脂“力疾啟扉”。《詩·鄭鳳·將仲子》:“將仲子兮,無逾我墻。”本意是女方拒絕男方逾墻求愛;這里反其意而用之。將,請。鳥墮,形容輕捷。劉郎,指劉晨。此用劉晨和阮肇在天臺山遇見仙女的故事,喻宿介冒充鄂生追求胭脂。
[47]“感帨(shuì稅)驚尨(m6ng茫)”四句:意謂宿介至卞家干出此等勾當,真是無儀無行,不要臉皮。《詩·召南·野有死麇》:“無感我?guī)溬猓瑹o使尨也吠。”感,通“撼”。帨,佩中。尨,多毛的狗。這兩句詩是寫女方告誡前來幽會的男方,叫他不要撼動佩中,不要驚得狗叫。此云“感帨驚尨”是寫其粗暴,毫無顧忌,鼠有皮,語出《詩、鄘風;相鼠》:“相鼠有皮,人而無儀:人而無儀,不死何為?”此用以譴責宿介,謂其如有臉皮何能干出此等樣事。攀花折樹,喻凌辱婦女。《詩·鄭風·將仲子》:“將仲子兮,無逾我里,無折我樹妃。豈敢愛之,畏我父母。”士無行,謂讀書人沒有品行。
[48]“幸而聽病燕”四句:意謂幸而宿介尚能憐惜胭脂的病情及私衷,收斂其狂暴之想。病燕、弱柳,均喻指胭脂。玉惜,猶言“惜玉”,舊時以玉比女子之美,因稱愛護美女為“惜玉”。騖狂,喻過分放肆。
[49]“而釋幺(yāo夭)鳳”四句:意謂宿介放過胭脂,還有點文人的善意;但他強取繡履作為訂盟之信物,實在無賴之極。幺鳳,鳥名,有五色彩羽,似燕而小,暮春來集桐花,因也稱桐花鳳。這里以之比喻少女胭脂。
羅,網(wǎng)。劫盟,以暴力威脅對方,與之訂盟。香盟,指男女相愛之盟。
[50]“蝴蝶過墻”四句,意謂宿介逾墻劫盟的談話被毛大竊聽,而所劫的繡履又丟失不見。蝴蝶過墻:語出王駕《雨晴》詩:“蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。”原指鄰家的春色對蜂蝶之引誘,此用以喻指宿介逾墻偷情。蓮花卸瓣,指胭脂的繡履被宿介強奪。蓮花,取義于“步步生蓮花”,隱指女鞋,用南齊東昏侯令潘妃步行于貼地蓮花之上的故事。
[51]假中之假以生,宿介假冒鄂生,毛大又假冒宿介,是假中之假。生,發(fā)生,指案件發(fā)生。
[52]冤外之冤:指鄂生因宿介受冤,宿介又因毛大受冤。
[53]自作孽盈,《尚書·太甲》:“天作孽,猶可違;自作孽,不可逭。”
[54]“彼逾墻”四句:意謂宿介逾墻至卞家的非禮行為,當然有失讀書人的身份;而以他代毛大受死刑,誠然蒙冤太大。逾墻鉆隙,《孟子·騰文公下》謂青年男女“不侍父母之命、媒灼之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國人皆賤之。”玷,玷污。儒冠,古時讀書人所戴的帽子,代指讀書人的身份。僵李代桃,古樂府《雞鳴》,“桃生露井上,李樹生桃傍。蟲來齧桃根,李樹代桃殭。”后用為以此代彼或代人受過。此指宿介代毛大受刑。
[55]姑降青衣;這是對生員的一種降級懲罰。生員著藍衫,降為“青衣”
則由藍衫改著青衫,稱為“青生”,姑且保留其生員資格。見《明史·選舉志》。
[56]“被鄰女”四句:意謂毛大“挑王氏不得,知宿與洽,思掩執(zhí)以脅之”,鄰女投梭,《晉書·謝鯤傳》謂謝鯤挑逗鄰女,鄰女方織,以梭投之,折鯤兩齒。后以“投梭”比喻婦女拒絕男子的挑誘。《詩·鄭風·蹇裳》:“子不我思,豈無他人?狂童之狂也且。”狂童,男女相愛的暱稱,此指宿介。
[57]“開戶迎風”四句,意謂毛大巧逢宿介私會王氏,聽到宿介自述與胭脂之事,因而妄想偷騙胭脂。元稹《鶯鶯傳》謂鶯鶯與張生相戀,鶯鶯寄詩張生,有云,“待月西廂下,迎風戶半開。恍以”開戶迎風“喻男女私會。
履張生之跡,謂毛大尾隨宿介之后潛入王家。求漿值酒,《類說》三十五卷引《意林》:“袁惟正書曰:歲在申西,乞漿得酒。”意為所得超過所求,此指毛大本想挑誘王氏,恰又遇到好騙胭脂的機會。漿,湯水。偷韓掾(yuàn怨)之香,即韓掾偷香。韓掾,指韓壽,晉朝人,曾為賈充掾吏。《晉書·賈充傳》謂賈充的女兒鐘情于韓壽,曾把晉武帝賜給賈充的西域奇香,偷來送給韓壽。賈充疑女兒與韓壽私通,即把她嫁給韓壽。后因以“韓壽偷香”喻男女暗中通情。這里指毛大妄想冒充情人同胭脂暗中相會。
[58]“何意魄奪”二句:意謂毛大鬼迷心竅,神識昏亂。魄奪白天,意謂上天奪其魂魄。《左傳·宣公十五年》:“原叔必有大咎,天奪之魄。”
魄,靈魂,神智。
[59]“浪乘槎(chá查)木”四句:意指毛大直人卞家,誤詣翁舍。浪,輕率。乘槎木,意指登天。槎木,張華《博物志·雜說下》:“舊說天河與海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來……。”廣寒之宮,《洞冥記》。
“冬至后,月養(yǎng)魄于廣寒宮。”因稱月宮為“廣寒宮”,這里喻指胭脂的閨房:
漁舟、桃源,陶淵明《桃花源詩并記》,謂晉太元中,漁人泛舟誤入桃花源。
此指毛大誤詣卞翁之舍。
[60]“遂使情火”二句:指毛大騙奸的念頭頓消,竟欲殺人自保。情火,情Q欲Y的火焰,指毛大企圖污辱胭脂的惡念。欲海,佛家語,喻情Q欲Y深廣如海,可使人沉溺。欲海生波,指恣意作惡。
[61]“刀橫直前”四句:意謂卞翁操刀直出,毛大急無所逃、反身奪刀殺死卞翁。《漢書·賈誼傳》,“里諺曰:‘欲投鼠而忌器。’”意為以物投擲老鼠:要顧忌打壞靠近老鼠的器物。此謂投鼠無他顧之意,是說卞翁橫刀直追毛大,無所顧忌。寇窮,語出《孫子·行軍》,指敵人勢窮力竭;此指急無所逃的毛大。急兔,急忙逃脫之兔,指毛大。反噬,反咬一口;此指毛大奪刀殺翁。噬,咬。
[62]“越壁人人家”二句:指毛逾墻進入卞家,原想冒名騙奸。張有冠而李借,明田藝蘅《留青日札·張公帽賦》:“俗諺云:張公帽攝在李公頭上。”這里指毛大企圖冒名頂替。
[63]“奪兵遺繡履”二句,指毛大奪刀殺人,丟下繡履,自己逃脫而使鄂生、宿介等被捕。兵,兵刃。魚脫網(wǎng)而鴻離,語出《詩·邶風·新臺》:“魚網(wǎng)之設,鴻則離之。”鴻,鴻雁。離,同“罹”。
[64]“風流道”二句:指責毛大是男女情愛場合中的惡魔和鬼蜮。風流道,指男女風情之道。溫柔鄉(xiāng),喻女色迷人之境,語出《飛燕外傳》。
[65]“以月殿之仙人”四句,意謂胭脂美如月宮仙女,不愁覓得如意郎君。月殿之仙女,謂美如月宮仙女。郎,郎君、丈夫。似玉,謂其美似玉。
霓裳之舊隊,“霓裳羽衣舞”舞隊中的仙女;與“月殿之仙人”同義。霓裳,《霓裳羽衣曲》及“霓裳羽衣舞”的省稱。唐玄宗改編西諒傳來的樂曲為《霓裳羽衣曲》,楊貴妃善為“霓裳羽衣舞”。其音樂、舞蹈、服飾都著力描繪虛無縹緲的仙境和仙女形象。貯屋無金,猶言無金屋貯之。《漢武故事》謂漢武帝為太子時,希望得到長公主之女阿嬌為婦,曾云,“若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。”金屋,極言屋室之華麗。
[66]“而乃感關雎”二句:意謂胭脂興起尋找配偶之念,竟然成為一場春夢;指胭脂對鄂生的愛戀落空。關雎,《詩·周南·關雎》,“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”此詩描寫了青年男女對愛情的追求;此借喻胭脂思春,懷戀鄂生。春婆之夢,宋趙令畤《侯鯖錄》:“東坡老人(蘇軾)在昌化,嘗負大瓢,行歌于田間。有老婦年七十,謂坡云‘內(nèi)翰昔日富貴,一場春夢。’坡然之。里中呼此媼為春夢婆。”此指胭脂思念落空。
[67]“怨摽(biào縹)梅”二句:意為梅子熟透了,引起自己青春不嫁的哀怨,以致憂郁成疾;指胭脂鐘情鄂生,相思成病。《詩·召南·摽有梅》:“摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。”這是一首女子珍惜青春、急于求偶的詩歌。摽梅,落梅,梅子熟透落地,喻女子年華已大。吉士,古時對男子的美稱。《詩·召南·野有死麇》:“有女懷春,吉士誘之。”離倩女之魂,見唐傳奇《離魂記》。唐衡州張鎰的女兒倩娘,與表兄王宙相戀。
后來張鎰把倩娘另許他人。倩女抑郁成疾,竟然魂離軀體,隨王宙同去四川,居五年,生二子。歸寧時,魂才同病體合一。這里借喻胭脂思念鄂生,夢魂相隨,以致臥病。
[68]一線纏縈:指胭脂懷春情思。一線,細微。
[69]“爭婦女之顏色”四句;意謂為了爭奪胭脂,宿介、毛大都冒充鄂
生。顏色,容貌。“恐失胭脂”,雙關語。胭脂一名燕支,地在匈奴,產(chǎn)胭脂草。《西河故事》:“祁連、燕支二山在張掖、酒泉界上,匈奴失二山,乃歌日。亡我祁連山,使我六畜不蕃息;失我燕支山,使我婦女無顏色。”
“恐失胭脂”即從此句演化而來。“并托秋隼”,此亦雙關語,明指猛禽兔鶻,隱指宿介、毛大皆冒充鄂生秋隼。
[70]“蓮鉤摘去”四句:意謂宿介強取繡履,未能保住而丟失!毛大闖入閨門,幾乎破壞少女的貞操。一瓣之香:本指一柱香,焚香敬禮的意思。
這里的“一瓣”,語意雙關,實指“蓮花卸瓣”之瓣,即一只繡鞋。鐵限,鐵門限。唐李綽《尚書故事》:唐,智永禪師為王羲之的后人,積年學書,一時推重,人來求書者如市,所居之戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之,人謂之鐵門限。此借喻胭脂閨門屢遭騷擾,門限為穿。敲,叩門。連城之王,價值連城的美玉。古時婦女堅守貞操,稱“守身如玉”,故以連城玉喻貞操。
[71]“嵌紅豆”四句:均為指責胭脂之詞。意謂胭脂懷春之思,竟然成為致禍的根源,以致卞翁喪生。紅豆,相思樹所結(jié)之子,子大如豌豆,微扁,色鮮紅,或半紅半黑。古時以紅豆象征相思,稱為“相思子”。骰,俗稱“色子”,舊時賭具的一種,用獸骨作成,正方形小立體,六面分刻一至六點,投擲為戲。溫庭筠《南歌子》:“玲瓏骰子安紅豆,刻骨相思知未知?”這里借此詩意比喻胭脂對鄂生的刻骨相思。厲階:禍端;禍患的來由。喬木,喻指卞翁。喬木高大向上:象征父親的尊嚴;古時以之喻父,見《尚書大傳·梓材》。可憎才,愛極的反語,對情人的暱稱。《西廂記》四本一折,張生怨鶯鶯:“則為這可惜才熬得心腸耐。”這里指胭脂。禍水,舊時對惑人敗事的女子的貶稱。
[72]“葳蕤(wēi威—ruí)自守”四句,謂胭脂在群魔交至之時能夠嚴正自守,保持了自己的清白;在囚禁于官府之時能夠爭辯伸冤,勉可折贖自己的過錯。成葳蕤,《本草綱目》十二:“此草根多須,如冠纓下垂之緌,而有威儀,故以名之。”此用“威儀”義。縲紲,拘系犯人的繩子,引申為囚禁。錦衾之可覆,義同宋元以來俗語“一床錦被遮蓋”‘,意為“遮丑”。
[73]“嘉其入門之拒”四句:謂胭脂愛慕鄂生,但持之以禮,拒絕茍合,應該遂其純潔的心愿,成全一件風流美事。擲果之心,指胭脂愛慕鄂生的心愿。擲果,晉潘岳貌美,洛陽婦女見到他,向他投擲果子,以表示愛慕。見《晉書·潘岳傳》。后因以“擲果”形容美男子為婦女所愛慕。入門,據(jù)鑄雪齋抄本,原作“人門”。
[74]仰:公文中上級命令下級的慣用套語,期望、責成的意思。
[75]微:卑微。
[76]縈回,盤繞:形容反復考慮。
[77]間(jiàn):間隙,破綻。
[78]哲人:賢明而有智慧的人。
[79]良工之用心苦矣:優(yōu)秀技藝家是煞費苦心的。喻哲人斷案細心苦思。
[80]棋局消日:以下棋消磨光陰,而荒廢政事。《唐詩紀事》卷五十六:唐宣宗時今狐絢薦李遠為杭州刺史,宣宗說,“我聞遠詩云;‘長日惟消一局棋’,豈可以臨郡哉?”謂耽心李遠弈棋廢政。
[81]䌷被放衙:謂好逸貪睡廢政。䌷,同“綢”。放衙,官吏退衙、散值。《倦游錄》,宋文彥博為榆次縣令,題詩于新衙鼓上云:“置向譙樓一任撾,撾多撾少不知他,如今幸有黃䌷被,努出頭來聽放衙。”
[82]方寸:指心。
[83]“彼嘵嘵(xiāo-xiāo消消)者”句:對爭辯者竟以刑罰恫嚇,不準他們說話。嘵嘵,爭辯聲。靜之,使之肅靜。
[84]覆盆:覆置的盆,喻不見天日,沉冤莫白。語出《抱樸子·辨問》。
[85]見知:被賞識。
[86]獎進:獎勵提拔。
[87]呵護:呵禁作成者,護持受冤音。
[88]宜圣之護法,孔子的護法者,即保護儒教的人。宣圣,指孔子,唐時曾追溢孔子為文宣王。護法,佛家語,保護佛法的人。
[89]宗匠,指學術上有重大成就、為眾所推崇的人物。
[90]“寶藏(zàng葬)興”:此為考場試題。《禮記·中庸》:“今夫山。一卷石之多,及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興焉。”
[91]誤記“水下”:誤記是水下的寶藏;指與《中庸》所說的山間寶藏不合。
[92]“山頭蓋起水晶殿”四句:這幾句都是說,錯誤地把山間當作水下,因而出了笑話。水晶殿,本是海中的龍宮,怎能蓋在山上。珊瑚、珍珠都生長在海里,怎能長在山峰和樹顛?撐船漢如在山間行舟,勢必跌死崖[93]留點蒂兒,意謂留點面子。蒂,花果與枝莖相連的部分。
[94]和(hè賀):應和。這是指作詞應答。
[95]樵夫漫說漁翁話:山上砍柴的人空白說些水中打漁的人的話;指文
不對題。漫,空自。
[96]那曾見,會水渰殺:意謂真正能文者,不會被黜;暗示將留點面子。
渰,通“淹”。
[97]一斑:《世說新語·方正》,“管中窺豹,時見一斑。”后來用“一斑”比喻事物的一點或一小部分。
上一頁 目錄頁 下一頁 |