|
上一頁 目錄頁 下一頁
88.劉駕:詩八首
劉駕的生平不甚可知,合《唐才子傳》及《全唐詩》兩種資料,只能知道他字司南,江東人。大中六年(公元八五二年)進士。與曹鄴為好友,二人俱工古風(fēng)。鄴先登第,不忍先歸,居長安,待駕成名,乃同歸范蠡故山。時國家收復(fù)河湟,駕獻樂府十章,上甚悅,歷官至國子博士。所謂“江東人”,又云與曹鄴同歸范蠡故山,似乎二人皆越中人。但曹鄴小傳明明說是桂州人,可知記傳有誤。
劉駕詩多五、七言古體,在律詩泛濫,人人競爭一聯(lián)一句之奇的時候,作古體詩成為空谷足音,亦足以引人注意。但現(xiàn)存劉駕詩一卷中,就是古體詩也沒有特異之作,所以在晚唐諸詩人中,他不能如陳子昂在武則天時代那樣杰出。
早行
馬上續(xù)殘夢,馬嘶時復(fù)驚。
心孤多所虞,僮仆近我行。
棲禽未分散,落月照古城。
莫羨居者閑,冢邊人已耕。
這篇《早行》是劉駕的著名作品,但也只是好在第一句。它和溫庭筠《商山早行》詩中二句“雞聲茅店月,人跡板橋霜”被稱為描寫旅人早行的佳句。
旅人在客店里,夢還沒有醒,已經(jīng)被僮仆催起身,出門趕路了。于是,騎在馬上,昏昏沉沉的,還是續(xù)做昨夜的殘夢。每逢馬嘶聲,便吃了一驚。第三、四句說:早行人心情有孤獨之感,因而走路不放心,有各種各樣的顧慮。僮仆也和我一樣,挨近了我一起走,不敢離開。第五、六句描寫一個早字。樹上的鳥還沒有四散飛去,城頭上還可見月亮正在落下。第七、八句寫旅行人感到行旅的忙碌與辛苦,有點羨慕住在家里的人生活悠閑。但是,一看冢墓旁邊已有人在耕地,便悟到居者也并不悠閑,他們也是要清早起來勞動的。這兩句的意義是旅行人自己寬慰,也解釋了上文“心孤多所虞”。
古出塞
朔風(fēng)不開花,四氣多作雪。
北人尚凍死,況我本南越。
古來犬羊地,巡狩無遺轍。
九土耕不盡,武皇猶征伐。
中天有高閣,圖畫何時歇。
坐恐塞上山,低于沙中骨。
這是一首諷諭統(tǒng)治階級開邊的樂府詩,在晚唐詩中,也可算是鳳毛麟角了。詩意說:胡地的風(fēng)不會催開花朵,四季的氣候都只能釀雪。北方人有時都會凍死,何況我是南越來的人。這四句寫出關(guān)后的氣候感覺。中四句說:從古以來,這種犬羊所居之地,一直有帝王到處巡狩。九州土地還沒有全部開發(fā),可是皇帝還要發(fā)兵出征,開拓邊境。下四句說:天上有一座高樓,永遠在給開邊的名將功臣繪畫圖像,以為獎勵。這是指唐朝宮中的凌煙閣。閣上有歷代文武勛臣的畫像。結(jié)句是反話,但恐沙場上戰(zhàn)死兵士的白骨,會比山還高。
賈客詞
賈客燈下起,猶言發(fā)已遲。
高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其間,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚州有大宅,白骨無地歸。
少婦當(dāng)此日,對鏡弄花枝。
這首詩反映了當(dāng)時商旅情況。商人住在客店里,天未明就出門上路,還說已經(jīng)遲了。高山上有一條捷徑,在昏暗中行走,一點沒有顧慮。不提防那里有強盜,有猛獸。被害死了生命,金玉珍寶都被劫去,只有空的囊橐拋在路口。這個商人家在揚州,住的是大宅院,可是他的白骨卻無法回去。當(dāng)他在行路中被害的時候,家里的年輕妻子還正在對鏡插花呢。
這首詩寫得很緊湊簡凈,每二句概括一層意思,沒有一個多馀的字句。“疾路”即快速的路,亦即近路,恐怕應(yīng)當(dāng)寫作“捷路”。“伏其間”原作“伏其路”,重復(fù)了“路”字,今改為“間”字。
劉駕還有幾首獨創(chuàng)一格的詩,也抄出來展示他對詩的新形式的追求:
春夜二首
一別杜陵歸未期,只憑魂夢接親知。
近來欲睡兼難睡,夜夜夜深聞子規(guī)。
幾歲干戈阻路歧,憶山心切與心違。
時難何處披衷抱,日日日斜空醉歸。
郪中感懷
頃年曾住此中來,今日重游事可哀。
憶得幾家歡宴處,家家家業(yè)盡成灰。
晚登迎春閣
未櫛憑欄眺錦城,煙籠萬井二江明。
香風(fēng)滿閣花滿樹,樹樹樹梢啼曉鶯。
望月
清秋新霽與君同,江上高樓倚碧空。
酒盡露零賓客散,更更更漏月明中。
這五首詩,每首的第四句都重疊三字,第四首連上句共疊四字。這決不是偶爾的事,顯然是作者有意嘗試,創(chuàng)造一種新穎的句法。但這只是一時文字游戲,不可能成為定格,所以后世詩人,雖也間或摹仿做一二首,不算是絕句的一體。但我們可以給它們定一個名稱,叫做疊字詩。
一九八五年四月十五日
上一頁 目錄頁 下一頁 |