國(guó)學(xué)導(dǎo)航唐詩(shī)百話

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

78.李商隱:錦瑟

 

  南朝宮體詩(shī)綺麗的辭藻,到盛唐時(shí),已被擯斥在詩(shī)壇之外。王、孟的詩(shī),固然清淡;即使李、杜、高、岑,也絕不堆垛秾艷的字面。從此以后,詩(shī)家一味祟尚清淡,到了郊、島,已清淡到質(zhì)樸無華的古拙境界,不免有人感到枯瘁。物極必反,首先出現(xiàn)了一個(gè)李賀。他從齊梁詩(shī)賦中汲取麗辭幽思,運(yùn)用在唐代的聲韻瑯然的近體詩(shī)中,登時(shí)使唐詩(shī)開辟了一片新境界。受李賀影響的有施肩吾、段成式、溫庭筠、李商隱。段、溫、李三人都排行十六。所以當(dāng)時(shí)人稱他們的詩(shī)體為“三十六體”。  

  杜甫作詩(shī),極講究句法,如《秋興》八首之類,詩(shī)句都極為雄健。作長(zhǎng)篇詩(shī),又在敘事方法上,繼承了司馬遷、班固的史筆,如《北征》、《自京赴奉先詠懷》之類,形式是詩(shī),精神卻是一篇散文。這一特征,首先由韓愈繼承了下來,于是使后世有“以文為詩(shī)”的評(píng)語(yǔ)。李商隱的詩(shī),在句法與章法、結(jié)構(gòu)方面,顯然可以看出杜甫、韓愈的特征。  

  為了要運(yùn)用綺麗的字面來結(jié)構(gòu)對(duì)偶的律詩(shī)句法,有許多思想、情緒,甚至事實(shí),不使用本色詞語(yǔ)來表達(dá),于是不得不借助于運(yùn)用典故。在李商隱以前,詩(shī)人運(yùn)用典故,不過偶爾用一二處,不會(huì)句句都用典故。而且一般的用典故,都是明用,讀者看得出,這一句中包含著一個(gè)典故。只要注明典故,詩(shī)意也就明白了。但是,李商隱的詩(shī),往往是逐句都用典故,即使都注明白了,詩(shī)意還是不易了解。因?yàn)樵谶\(yùn)用典故的藝術(shù)手法上,他也有所獨(dú)創(chuàng)。他在詩(shī)中運(yùn)用典故,常常是暗用、借用或活用。典故本身所代表的意義,常常不是李商隱企圖在他的詩(shī)中所顯示的意義。  

  南朝宮體詩(shī),使用綺麗的辭藻,描寫男女歡愛的宮廷生活,這些詩(shī)的思想內(nèi)容,不會(huì)越出文字意境之外。因此,宮體詩(shī)的創(chuàng)作方法,絕大多數(shù)都是“賦”。李商隱有許多詩(shī),也是組織了許多綺麗的辭藻,描寫男女歡愛。但在文字表面現(xiàn)象的背后,還隱藏著與男歡女愛不相干的意義。這樣,李商隱的艷體詩(shī),或說情詩(shī),僅是他的某一種嚴(yán)肅思想的喻體,我們說他是用“比興”的創(chuàng)作手法來寫這一類詩(shī)的。溫庭筠與李商隱齊名,文學(xué)史上稱為“溫李”,但溫庭筠的詩(shī)很少比興手法。無論意義與價(jià)值,溫庭筠的詩(shī)遠(yuǎn)不如李商隱。  

  在唐詩(shī)中,李商隱不能說是最偉大的詩(shī)人,因?yàn)樗脑?shī)的社會(huì)意義,遠(yuǎn)不及李白、杜甫、白居易的詩(shī)。但我們可以說李商隱是對(duì)后世最有影響的唐代詩(shī)人,因?yàn)閻酆美钌屉[詩(shī)的人比愛好李、杜、白詩(shī)的人更多。北宋初年,以楊億、劉筠等人為首的一群詩(shī)人,掀起了一個(gè)學(xué)習(xí)李商隱詩(shī)的高潮。他們刊行了一部唱和詩(shī)集,名為《西昆酬唱集》,后世就把李商隱風(fēng)格的詩(shī)稱為“西昆體”。自從歐陽(yáng)修、石介、梅堯臣等提倡魏、晉風(fēng)格的古詩(shī),黃庭堅(jiān)創(chuàng)立了江西詩(shī)派以后,西昆體就不時(shí)行了。但是,王安石還說:要學(xué)杜甫,應(yīng)當(dāng)從李商隱入門。  

  明代是唐詩(shī)復(fù)興時(shí)期,從前、后七子到陳子龍、錢謙益、吳梅村,都有李商隱的影響。清代中期以后,詩(shī)人好做情詩(shī),專學(xué)李商隱的無題詩(shī),流品愈下,出現(xiàn)了王次回的《疑云集》和《疑雨集》。再以后,就有鴛鴦蝴蝶派小說中的那些香艷詩(shī)了。 

  金代詩(shī)人元遺山的《論詩(shī)絕句》云:  

  望帝春心托杜鵑,佳人錦瑟怨華年,  

  詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋。  

  前二句是《錦瑟》詩(shī)中的句子,下二句說詩(shī)家都愛好李商隱的詩(shī),但苦于不解詩(shī)意,最好有人把它們箋注明白,像漢代鄭玄箋注《詩(shī)經(jīng)》一樣。這是歷代以來讀李商隱詩(shī)的人共同的愿望。到了明代末年,有一個(gè)和尚道源開始為李商隱詩(shī)作注解。這部書現(xiàn)在已經(jīng)失傳,無法見到,據(jù)說是“徵引雖繁,實(shí)冗雜寡要,多不得古人之意”。但清初王漁洋在《論詩(shī)絕句》中曾極力推崇他,比之為箋解《詩(shī)經(jīng)》的功臣毛公與鄭玄:  

  獺祭曾驚博奧殫,一篇錦瑟解人難。  

  千秋毛鄭功臣在,尚有彌天釋道安。  

  據(jù)宋人筆記《楊文公談苑》云,李商隱每作詩(shī)文,一定要查閱許多書本,亂攤在屋子里,人家比之為獺祭魚。原來水獺啣到了魚,并不立刻吞食,它要把得到的魚,一條一條陳列在面前,好象祭祀這些魚。好久以后,才把這些魚吃掉。李商隱亂攤書本,找尋資料,以寫詩(shī)文,情狀也和獺祭魚一樣。“獺祭”這個(gè)詞語(yǔ),現(xiàn)在已被用來譏諷人家東抄西襲做文章了。道安是苻秦時(shí)高僧,自稱“彌天釋道安”,詩(shī)中用以指道源。  

  清初,朱鶴齡在道源注本的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)了許多。其后,經(jīng)過程夢(mèng)星、姚培謙、馮浩等人的箋注考釋,現(xiàn)在我們用的是馮浩的《重校玉溪生詩(shī)詳注》。借助于這個(gè)注本,我們對(duì)李商隱詩(shī)中的典故,大致可以了解。但是,對(duì)于整首詩(shī)的涵義,還是不容易明白。盡管馮浩作了大量的考證箋釋,恐怕還有許多不能作為定論的地方。  

  李商隱的詩(shī),既然有了詳盡的注解,還是不容易看懂,而讀者偏偏還是愛好,這不是很有矛盾嗎?并不矛盾。這正是唐詩(shī)的特征,尤其是在李商隱詩(shī)中體現(xiàn)了出來。唐詩(shī)極講究聲、色、意。首先是聲,平仄諧和,詞性一致,都是為了追求音律的美,所以稱為律詩(shī)。隋代以前的五言詩(shī),在不合樂的時(shí)候,都是平讀的,象我們現(xiàn)在朗誦白話詩(shī)一樣。唐代的律詩(shī),即使不配音樂,也可以象歌曲一樣吟唱,因?yàn)樗奈淖纸M織有音樂性。其次是色。它屬于文字的美,是訴之手視覺的。李商隱極能組織綺麗的辭藻,他運(yùn)用的單字和語(yǔ)詞,濃淡,剛?cè)幔浅蚍Q,看起來猶如一片古錦上斑斕的圖案。最后才是意。深刻的思想、感人的情緒,都是詩(shī)的內(nèi)容,我們稱為詩(shī)意。李商隱的詩(shī),盡管我們不能理解其詩(shī)意,但是它們的聲、色同樣有魅力能逗取我們的愛好。現(xiàn)在我舉出一些歷代以來眾口傳誦的名句:  

  永憶江湖歸白髪,欲回天地入扁舟。(《安定城樓》)  

  水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。(《回中牡丹》)  

  身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。(《無題》)  

  縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。(《春日寄懷》)  

  一春夢(mèng)雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不卷旗。(《重過圣女祠》)  

  夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書被催成墨未濃。(《無題》)  

  春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。(《無題》)  

  神女生涯元是夢(mèng),小姑居處本無郎。(《無題》)  

  以上八聯(lián),都是不朽的名句。第一聯(lián)不用綺麗字面,而句法卻儼然是杜甫,錢良擇在《唐音審體》中稱之為“神句”。這些詩(shī)聯(lián),放在全篇中,盡管全詩(shī)的涵意不甚可解,但就是這一聯(lián),已具有吸引人的魅力,使人擊節(jié)心賞了。此外,還有許多聯(lián)句,連意義都在可解不可解之間,只因?yàn)橛懈叨鹊穆暋⑸溃彩棺x者不求甚解而仍能感到它是好詩(shī)。  

  李商隱的詩(shī),有許多題作《無題》、《有感》、《讀史》的,這些詩(shī)題,并不象歷來詩(shī)人那樣,用以說明詩(shī)的內(nèi)容。為了記錄他的戀愛生活,或者發(fā)泄他的單相思情緒,他寫了一首隱隱約約的詩(shī),并不要求讀者完全明白,于是加上一個(gè)題目:“無題”。如果他在社會(huì)生活、政治生活方面有所感觸,也用艷情詩(shī)的外衣寫下來,也題之為“無題”或“有感”。如果他對(duì)當(dāng)時(shí)的政治、國(guó)家大事有所憤慨,他就用借古喻今的手法作詩(shī),題之曰“讀史”。“讀史”就是“詠史”,這種詩(shī)題是古已有之。“有感”也有人用過。“無題”則是他的創(chuàng)造。此外,李商隱還有許多詩(shī),用第一句開頭二字為詩(shī)題,如《錦瑟》、《碧城》之類。這些詩(shī),其實(shí)也就是“無題”。  

  白居易作《新樂府》,惟恐讀者不明白他的詩(shī)意,在詩(shī)題之下,還要摹仿《毛詩(shī)》,加上一個(gè)小序。例如詩(shī)題《杜陵叟》下面有一句小序:“傷農(nóng)夫之困也。”白居易希望自己的作品大眾化,要做到“老嫗都解”。盡管他的詩(shī)已經(jīng)夠明白淺顯,他還是不憚煩地要在詩(shī)題上表現(xiàn)清楚。李商隱恰恰相反,詩(shī)意已經(jīng)朦朧得很,還不愿加一個(gè)說明性的題目。留有馀地,讓讀者自己去感覺,而不是理解。白居易和李商隱,代表了兩種文藝觀點(diǎn),兩種創(chuàng)作方法。一個(gè)是現(xiàn)實(shí)主義,一個(gè)是近于象征主義。  

  現(xiàn)在我們就以《錦瑟》這首詩(shī)為例子,看看歷代以來許多人的體會(huì):  

  錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。  

  莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。  

  滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。  

  此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。  

  宋人《許彥周詩(shī)話》云:“《古今樂志》云:‘錦瑟之為器也,其柱如其弦數(shù)。其聲有適怨清和,又云感怨清和。’昔令狐楚侍人能彈此四曲。詩(shī)中四句,狀此四曲也。章子厚曾疑此詩(shī),而趙推官深為說如此。”  

  這大概是解釋此詩(shī)的最早資料。許彥周記錄趙深的講法,以為這首詩(shī)是李商隱聽了令狐楚家妓彈奏錦瑟以后寫的。錦瑟有四種音調(diào),詩(shī)中兩聯(lián)四句即分別描寫這四種音調(diào)。“莊生”句是寫適,或感,“望帝”句是寫怨,“滄海”句寫清,“藍(lán)田”句寫和。這樣講詩(shī),真是可謂曲解。“望帝”句勉強(qiáng)可以說是形容其怨,其馀三句就扣不上去了。瑟與琴一樣,都是一弦二柱,錦瑟的柱數(shù)與弦數(shù)同,顯然是胡說,既然李商隱自己沒有注明此詩(shī)本事,又何從知道令孤楚家妓女曾彈奏過適怨清和的瑟曲呢?但是,盡管許多人不能同意如此講法,而王世貞還說:“李義山《錦瑟》詩(shī)中二聯(lián)是麗語(yǔ)。作適怨清和解,甚通。然不解則涉無謂。既解則意味都盡,以此知詩(shī)之難也。”(《藝苑巵言》)他以為李商隱的這一類麗語(yǔ),講不通就沒有意思,講通了反而又覺得不過如此,沒有馀味了。這一評(píng)語(yǔ),正說穿了李商隱詩(shī)的特征。  

  劉攽《中山詩(shī)話》說:錦瑟是當(dāng)時(shí)某一個(gè)貴人的愛姬。《唐詩(shī)紀(jì)事》說是令狐楚的妾。總之,都以為錦瑟是人名,而這首詩(shī)是李商隱寫他對(duì)錦瑟的愛戀。這一講法,也只是臆說,毫無根據(jù)。  

  但是《唐詩(shī)鼓吹》中郝天挺注此詩(shī),仍用適怨清和之說。廖文炳從而解云:“此義山有托而詠也。首言錦瑟之制,其弦五十,其柱如之。以人之華年而移于其數(shù)。樂隨時(shí)去,事與境遷,故于是乎可思耳(以上解第一聯(lián))。乃若華年所歷,適如莊生之曉夢(mèng),怨如望帝之春心,清而為滄海之珠淚,和而為藍(lán)田之玉煙,不特錦瑟之音,有此四者之情已(以上解中二聯(lián))。夫以如此情緒,事往悲生,不堪回首,固不可待之他日而成追憶也。然而流光荏苒,韶華不再,遙溯當(dāng)時(shí),則已惘然矣(以上解尾聯(lián))。”這樣解釋,已經(jīng)是逐句串講了,但是讀者還未必能豁然開朗,信服他講得不錯(cuò),已表達(dá)了作者本意。  

  錢良擇在《唐音審體》中釋云:“此悼亡詩(shī)也。《房中曲》云:‘歸來已不見,錦瑟長(zhǎng)于人。’即以義山詩(shī)注義山詩(shī),豈非明證?錦瑟當(dāng)是亡者平日所御,故睹物思人,因而托物起興也。集中悼亡詩(shī)甚多,所悼者疑即王茂元之女。舊解紛紛,殊無意義。”以此詩(shī)為悼亡而作,以錦瑟為興感之物,朱彝尊、朱長(zhǎng)孺、馮浩也都有此設(shè)想,不過對(duì)詩(shī)句的具體意義,各人的體會(huì)又各有異同。  

  “錦瑟無端五十弦”,錢氏云:“瑟本二十五弦,一斷而為二,則五十弦矣。故曰無端,取斷弦之意也。”馮浩最初的箋解,以為此句是“言瑟之泛例”,引李商隱詩(shī)另一句“雨打湘靈五十弦”為例。又說:“以二十五弦為五十,取斷弦之義者,亦誤。”又說:“此悼亡詩(shī),定論也。以首二字為題,集中甚多,何足泥也。”這樣,馮氐雖然也以此詩(shī)為悼亡而作,但錦瑟和五十弦都沒有任何寓意。但他在重校本中卻同意了錢氏的講法。  

  “一弦一柱思華年”,錢氏云:“弦分為五十,柱則依然二十五。數(shù)瑟之柱而思華年,意其人年二十五歲而卒也。”楊守智箋云:“琴瑟喻夫婦,冠以錦者,言貴重華美,非荊釵布裙之匹也。五十弦、五十柱,合之得百數(shù)。思華年者,猶云百歲偕老也。”何焯解此詩(shī)首二句云:“首借素女鼓瑟事以發(fā)其端,言悲思之情,有不可得而止者。”馮浩箋云:“楊說似精而實(shí)非也。言瑟而曰錦瑟、寶瑟,猶言琴而曰玉琴、瑤琴,亦泛例耳。有弦必有柱,今者撫其弦柱而嘆年華之倏過,思舊而神傷也。”  

  “莊生曉夢(mèng)”二句,錢氏以為“言已化為異物”。何焯云:“悲其遽化異物。”馮浩則以為上句是“取物化之義”,下句則“謂身在蜀中,托物寓哀”。  

  “滄海月明”二句,錢氏以為上句言其“哭之悲”,下句“謂已葬也,猶言埋香瘞玉”。何焯以為“悲其不能復(fù)起之九原也”。這兩家的意見是同樣的,上句寓悲悼之意,下句惜其長(zhǎng)眠地下。馮浩不同意這一講法。他以為這首詩(shī)的下半是“重致其撫今追昔之痛”,“滄海”句是“美其明眸”,“藍(lán)田”句是“美其容色”  

  最后一聯(lián),“此情”二句,錢氏解釋道:“豈待今日始成追憶,當(dāng)生存之時(shí),固已憂其至此矣。意其人必婉弱善病,故云。”馮浩在初校本中,講法與錢氏不同。他說:“惘然緊應(yīng)無端二字。無端者,不意得此佳耦也。當(dāng)時(shí)睹此美色,已覺如夢(mèng)如迷,早知好物必不堅(jiān)牢耳。”但是在重校本的《補(bǔ)注》中,卻全部否定了自己的舊說,認(rèn)為錢氏“起結(jié)之解,究為近理。中四句必如愚解。”他承認(rèn)錢氏對(duì)此詩(shī)首尾兩聯(lián)的解釋,較為近理。可是還堅(jiān)持他對(duì)中間二聯(lián)的解釋。  

  以上所引諸家,都是清初康熙、乾隆朝的箋注家。他們都認(rèn)為這是一首悼亡詩(shī),但是全詩(shī)八句,各人的講法都不盡一致。即使有相同處,也是同中有異。總的說來,清代詩(shī)家。都同意這是為悼亡而作。只有一個(gè)紀(jì)曉嵐,以為它是一首艷情詩(shī):“始有所歡,中有所阻,故追憶之而作。”(《李義山詩(shī)辨正》引)差距其實(shí)不遠(yuǎn),只是那位美人死與不死之別而已。  

  據(jù)說有一個(gè)宋刻本李商隱詩(shī)集,第一首就是《錦瑟》,因此,何焯又曾以為是李商隱“自題其集以開卷”,此詩(shī)有自傷生平之意。此說記載于王應(yīng)奎的《柳南隨筆》。馮浩以為這不是何焯的話。近代張采田作《玉溪生年譜會(huì)箋》,關(guān)于《錦瑟》這首詩(shī),就采用此說。最近出版了一部《李商隱評(píng)傳》,其作者更以為這樣講法“最得其實(shí)”。他又從而“發(fā)揮”之。現(xiàn)在節(jié)錄如下:  

  《錦瑟》實(shí)際上是李義山一生遭遇蹤跡的概括。宋刊義山詩(shī)集把它置于卷首決不是偶然的。首聯(lián)以“錦瑟”興起,是虛寫。“思華年”三字統(tǒng)攝全篇,是本詩(shī)基本主題思想的概括,中四句是純系自傷生平之辭。“莊生”句包含兩方面意思。一方面是實(shí)寫,即追憶青年時(shí)代仙游生活。“莊生”,詩(shī)人自謂;“迷蝴蝶”,喻入道仙游。另一方面又是虛寫,是說自己青年時(shí)代有過許多綺麗美好的理想,后來在冷酷的現(xiàn)實(shí)生活中逐一幻滅,化為泡影,晚年回憶起來真是既辛酸,又甜蜜。“望帝”句謂我滿腹憂憤,惟有假詩(shī)篇以曲傳。“春心”寓遲暮之感。“滄海”句取滄海遺珠之意。意思是說:滄海的遺珠長(zhǎng)對(duì)明月而垂淚。“藍(lán)田”句意思與上句相近,是說藍(lán)田的美玉,每臨暖日而生煙。總的說來,這兩句義山自慨不遇。珠、玉,詩(shī)人自喻美才;淚、煙,抒寫沉淪不遇之痛。尾聯(lián)運(yùn)用遞進(jìn)句式,今昔對(duì)照,突出詩(shī)人內(nèi)心的惆悵寂寞。詩(shī)用反問句式更有力地肯定正面意思:凡此種種遭受,何待今天回憶,就在當(dāng)時(shí)也夠令人惆悵傷感的啊!又詩(shī)題曰《錦瑟》,取首二字為題,猶《無題》也。  

  作者每講一個(gè)詞語(yǔ),都引李商隱其他詩(shī)中同一個(gè)詞語(yǔ)為證。例如莊周夢(mèng)蝶的典故,李商隱用過好幾次,作者都引用來作為旁證,以證明這是寫“游仙生活”。看到句中有“滄海”和“珠”字,就說這是“滄海遺珠”之意。從來講唐詩(shī)的,何止數(shù)百家,盡有講得很深?yuàn)W屈曲的,但沒有見過如此穿鑿附會(huì)的講法。李商隱原詩(shī)雖然不能諑句實(shí)講,但體會(huì)其涵義,我以為悼亡之說,還是近情。自傷生平的講法,或者可以聊備一說,但如果用《評(píng)傳》作者這樣的曲解,恐怕無論如何也講不清這是一首自傷生平的詩(shī)。  

  以《錦瑟》為例,可知李商隱的許多無題詩(shī),盡管注明了詩(shī)中所用典故,還是不很容易了解其主題思想。  

  馮浩在幾十年的研究及箋注工作以后,寫下了兩段結(jié)論。其一云:“自來解無題諸詩(shī)者,或謂其皆屬寓言,或謂其盡賦本事。各有偏見,互持莫決。余細(xì)讀全集,乃知實(shí)有寄托者多,直作艷情者少,夾雜不分,令人迷亂耳。《鼓吹》合諸無題詩(shī)而計(jì)數(shù)編之,全失本來意味,可尤噱也。”  

  其二云:“說詩(shī)最忌穿鑿。然獨(dú)不曰‘以意逆志’乎?今以知人論世之法求之,言外隱衷,大堪領(lǐng)悟,似鑿而非鑿也。如《無題》諸什,余深病前人動(dòng)指令孤,初稿盡為翻駁,及審定行年,細(xì)探心曲,乃知屢啟陳情之時(shí),無非借艷情以寄慨。蓋義山初心,依恃惟在彭陽(yáng),其后郎君久持政柄,舍此舊好,更何求援?所謂‘何處哀箏求急管’者,已揭其專壹之苦衷矣。今一一注解,反浮于前人之所指,固非敢稍為附會(huì)也。若云遁體一無謬戾,則何敢自信。”  

  馮浩最初不贊成以前許多注釋家的觀點(diǎn),他在初刻箋注本中,對(duì)前人以為有寄托的好些無題詩(shī),一概批駁,斷定它們都是描寫愛情的艷詩(shī)。但后來對(duì)李商隱的生平遭遇,經(jīng)過深入研究,發(fā)覺李商隱並不是一個(gè)風(fēng)流浪子,他的那些艷詩(shī),在很大的程度上,可能是有隱喻的。于是他用“以意逆志”的方法,探索這些無題詩(shī)的微意。結(jié)果是,在他的重定本《箋注》中,他認(rèn)為是有寄托的無題詩(shī),反而更多于前人研究的結(jié)果。  

  但是他也肯定有一小部分無題詩(shī),還是賦艷情之作。在這種夾雜不分的情況之下,他認(rèn)為必須有所區(qū)別,而《唐詩(shī)鼓吹》把李商隱的許多無題詩(shī)集中在一起,使讀者不能區(qū)別鑒賞每一首詩(shī)的意味,這是他認(rèn)為可笑的。  

  但是,對(duì)于李商隱的詩(shī),運(yùn)用“以意逆志”的方法來求解,馮浩也還不敢自信其無誤。所以,我以為還是采取陶淵明的方法,“不求甚解”為妙。

  一九八五年二月十八日

 

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

 

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved

东丰县| 丰顺县| 鄂温| 莱西市| 百色市| 安溪县| 黑水县| 靖江市| 诸城市| 原平市| 福贡县| 雷州市| 弥渡县| 绥阳县| 新邵县| 海原县| 建水县| 安庆市| 呼玛县| 阳江市| 东乌珠穆沁旗| 安龙县| 罗定市| 深水埗区| 湾仔区| 正宁县| 马鞍山市| 宁陵县| 施秉县| 荃湾区| 南雄市| 扶余县| 阜城县| 沿河| 卢氏县| 景谷| 剑河县| 东海县| 寿阳县| 新竹市| 洞口县|