|
上一頁 目錄頁 下一頁
張繼
張繼(?──776),字懿孫,一說南陽(今屬河南)人;一說襄州(今湖北襄陽)人。天寶十二載(753)進士,至德中與劉長卿同為御史,大歷末以檢校祠部員外郎為鹽鐵判官,在洪州分掌財賦。他與皇甫冉、劉長卿交好。其詩現(xiàn)存不多,《全唐詩》僅存一卷,可信者三十余首,多為近體,內容以游覽、酬贈為主。唐高仲武《中興間氣集》稱其“詩體清迥,有道者風”。
楓橋夜泊①
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠②。姑蘇城外寒山寺③,夜半鐘聲到客船④。
①楓橋:在今蘇州市閶門外。此詩題一作《夜泊楓橋》。②江楓:水邊的楓樹。漁火:漁船上的燈火。愁眠:因愁而未能入睡之人。后人因此詩而將當?shù)匾簧矫麨椤俺蠲摺薄"酃锰K:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。④夜半鐘聲:當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫“無常鐘”。歐陽修《六一詩話》曾云:“詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐人有云‘姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船’,說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時。”《庚溪詩話》于此辨曰:“然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。后觀于鵠詩云:‘定知別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。’白樂天云:‘新秋松影下,半夜鐘聲后。’溫庭筠云:‘悠然旅榜頻回首,無復松窗半夜鐘。’則前人言之,不獨張繼也。”宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”《詩藪》云:“張繼‘夜半鐘聲到客船’,談者紛紛,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區(qū)區(qū)事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也”。《唐詩摘鈔》:“夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執(zhí)著。必曰執(zhí)著者,則‘晨鐘云外濕’,‘鐘聲和白云’,‘落葉滿疏鐘’皆不可通矣。”
這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對照、無聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠,一縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那里的一橋一水,一寺一城憑添了千古風情,吸引著古往今來的尋夢者。全詩以一愁字統(tǒng)起。《唐詩三集合編》:“全篇詩意自‘愁眠’上起,妙在不說出。”《磧砂唐詩》:“‘對愁眠’三字為全章關目。明逗一‘愁’字,虛寫竟夕光景,輾轉反側之意自見。”《古唐詩合解》:“此詩裝句法最妙,似連而斷,似斷而連。”
上一頁 目錄頁 下一頁 |