國學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

第二十六篇 何謂枯寒

  張愛玲在她一篇題為《談跳舞》的散文中,提到了高鶚的偽續(xù)《紅樓夢》,并說了別處不易多見的品評之言,她說:

譬如《紅樓夢》,高鶚續(xù)成的部分,與前面相較,有一種特殊的枯寒的感覺,并不是因為賈家敗落下來了,應(yīng)當(dāng)奄奄無生氣,而是他寫得不夠好的緣故。高鶚所擬定的收場,不能說他不合理,可是理到情不到,里面的情感僅僅是sentiments,不像真的。

她給高氏的文筆下了“枯寒”二字,頗為別致,與眾不同。這就值得玩味研究,不可輕易讀過。

今按:枯,草木已死、干硬無潤,生機斷絕也。

通常用語,如“枯萎”,謂其死木的質(zhì)與態(tài)。“枯燥”,則指干癟空虛,索然乏味。

可見,枯是生命已盡——或根本沒有生命的假形貌,有體而無質(zhì)可言。

這枯,不為難懂。

但她又下了一個“寒”字。這兒透露了她的“詩感”能力與表意方法,與俗人又不同了。

寒,在此不指氣溫的高低,雖然它總與“冷”相連。但冷笑不能說“寒笑”;“冷門”與“寒門”詞義大異!

令人“寒心”,不是“冷心”,“冷血動物”,罵人“無情獸”也。

可知,這兒的寒是寒傖、寒酸的寒。

然而,她自己也說出了是sentiments的事情。

那么,大致說來,她是批評高鶚偽續(xù),一無生命(只有死文字),二無感情(作者必須有感情注入其筆墨間,方成藝術(shù))。既枯無生命可賞,又寒無情懷可通——一副假軀殼而已,內(nèi)中無質(zhì)無素,無性無命,這正是拼拼湊湊,充篇幅而編浮言,堆字句而少韻味。

枯寒,如果說它是一種“境界”,也振不動人的心弦,喚不起人的靈感。

她怕人誤指續(xù)書的“故事”情節(jié)的“悲劇”等場面為枯寒,故特為分疏,這專指文墨氣質(zhì)。

懂了“枯寒”,反過來才百倍感受到雪芹原著的那種生機洋溢、滿紙熱情真意的豐盈厚暖。

其差異如冰炭,似春冬。而有人卻覺得高與曹無異,大不過只是“稍遜”云云。人之美學(xué)感受力固亦如天地懸隔也。

詩曰:

枯即無生寒似灰,可嗟無電豈成雷。

深衷醇味風(fēng)和韻,再讀曹郎八十回。

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved