國(guó)學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專(zhuān)題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

第十三篇 慣殺風(fēng)景

在一評(píng)論偽續(xù)書(shū)時(shí),張愛(ài)玲又說(shuō)了一句:“慣殺風(fēng)景。”

殺風(fēng)景,話不新鮮,久為人用;如今要講的則是她用在《紅樓》續(xù)書(shū)上,又當(dāng)何解?或者主要指什么?可以說(shuō)得“具體”些嗎?

以往的比喻,焚琴煮鶴,花間喝道,都是典型的殺了風(fēng)景。有人疑問(wèn):花,可稱(chēng)風(fēng)景;琴和鶴,是物,與風(fēng)景何干?

這就是不懂:所說(shuō)的“風(fēng)景”,是詩(shī),詩(shī)的氣質(zhì)境界。粗鄙庸俗,魯莽愚蠢,無(wú)情丑惡……都破壞那種非物質(zhì)、屬性靈的場(chǎng)合、情景、韻味——高雅文化教養(yǎng)的言語(yǔ)行動(dòng),都是殺了風(fēng)景。

殺風(fēng)景令人痛惜,令人憾恨,也令人悲哀。

《紅樓夢(mèng)》是中華文化的高級(jí)結(jié)晶品,在在處處,有詩(shī)的美,給人以文化審美的高度感受與享受。

然而,偽續(xù)則殺了這一切珍貴異常的“風(fēng)景”。

在偽續(xù)中,一切變模變相、變質(zhì)變味了。語(yǔ)言無(wú)味,面目可憎,行為下流,心地丑惡。什么都來(lái)了,代替了詩(shī),代替了美。人,只是一個(gè)空姓名,沒(méi)有性格,更無(wú)靈魂。

所以,殺盡風(fēng)景。

有問(wèn)者:照原著,不是“家亡人散各奔騰”?難道那不殺風(fēng)景?

世界上,人類(lèi)文學(xué),有悲劇的特殊審美,這是共識(shí)。悲劇可以悲壯美,也可以哀艷美。但都與庸鄙丑惡不相涉,與殺風(fēng)景是兩回事。

不要找“理由”、“借口”而為殺風(fēng)景的貨色作辯護(hù),尋遁脫。

張愛(ài)玲是說(shuō)原著的詩(shī)境,原文的大美,是不許妄人壞人加之毀損破壞的。

“風(fēng)花雪月”,貌雅而被人弄俗了,似“風(fēng)景”而變質(zhì)成了“俗套”,殺一殺,不算大不了的。但《紅樓夢(mèng)》不是一般俗套的風(fēng)花雪月。破壞了她,是莫大的罪惡,是文化犯罪,這兒沒(méi)有赦條。

詩(shī)曰:

琴鶴若已俗,殺殺又何妨。

莫將俗套比,豈容妄殺傷。

女士語(yǔ)似戲,其義重非常。

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved