國(guó)學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

送白海棠帖(第三十七回)

  不肖男蕓恭請(qǐng)

父親大人萬福金安:

男思自蒙天恩,認(rèn)于  膝下,日夜思一孝順,竟無可孝順之處。前因買辦花草,上托  大人洪福,竟認(rèn)得許多花兒匠,并認(rèn)得許多名園。前因忽見有白海棠一種,不可多得,故變盡方法,只弄得兩盆。  大人若視男是親男一般,便留下賞玩。因天氣暑熱,恐園中姑娘們妨礙不便,故不敢面見。奉書恭啟,并叩臺(tái)安。男蕓跪書。

[注釋]

1.“不肖男”句——寶玉是賈蕓的叔輩,論年紀(jì)反而是賈蕓大四五歲。這里賈蕓自稱“不肖男”,叫他叔叔寶玉為“父親大人”,因?yàn)閷氂裨鴮?duì)賈蕓開玩笑說:“倒像我的兒。”賈蕓“最伶俐乖覺”,見機(jī)而入說:“俗語說的,‘搖車?yán)锏臓敔敚艄盏膶O孫’。雖然歲數(shù)大,山高高不過太陽。自從我父親沒了,這幾年也無人照管教導(dǎo)。若寶叔不嫌侄兒蠢笨,認(rèn)作兒子,就是我的造化了。”(第二十四回)

2.膝下——子女幼時(shí)依戀于父母的膝下,因而常以“膝下”表示對(duì)父母的敬愛,舊時(shí)與父母通信時(shí)多用之。語出《孝經(jīng)》。賈蕓費(fèi)盡心思在信中表示對(duì)寶玉的敬意,所以恭請(qǐng)“萬福金安”外,又把“天恩”、“膝下”等他頭腦中所想得出來的詞都用上了。又凡需自稱處一律寫作小字,稱對(duì)方時(shí)或換行頂格,或空格,其小心恭順的程度,就與古代官員向皇帝上奏本差不多。在這里,連“膝下”之前也空格,就顯得十分可笑了。

3.“上托”二句——賈蕓以為凡說運(yùn)氣好,就應(yīng)說“上托大人洪福”,所以在“認(rèn)得許多花兒匠”之前也加上了這話。這也是作者的詼諧。

4.親男——男,雖用作兒子對(duì)父母的自稱,但“親生兒子”卻不能說成“親男”。賈蕓不能辨別詞的不同用法,所以寫出了“視男是親男一般”這樣令人絕倒的文句。

[鑒賞]

探春的所謂志高自負(fù),更多地表現(xiàn)為積極振興那個(gè)大家族的祖基家業(yè),不出當(dāng)時(shí)宗法制的意識(shí)形態(tài)范圍。帖子中那種“脂粉”不讓“須眉”的思想,部分地有作者反對(duì)“男尊女卑”的道德觀念的思想的流露,因?yàn)樽髡邔?duì)這個(gè)人物是有所偏愛的。但即使如此,人物并不因此而失真。探春在“文采風(fēng)流”上想與男子爭(zhēng)勝,這與寶玉的女清男濁的叛逆思想還是有根本性差別的。

作者把探春和賈蕓這兩個(gè)帖子放在一起寫,藝術(shù)上頗有安排,情節(jié)的剪裁和結(jié)構(gòu)有可借鑒的地方。探春的請(qǐng)?zhí)且黄壣⑾嚯s、寫得很漂亮的短簡(jiǎn),文筆干凈利落,措辭藻麗多采。全文不過二百余字,先敘自己貪賞夜景而得病的經(jīng)過,接寫寶玉殷勤相慰,深情撫愛,然后逐漸說到結(jié)社,引古述今,據(jù)理申說,夾敘夾議,有景有情,最后提出邀約,表示期待。一路寫來,從容不迫,與賈蕓半文不白、似通非通的帖子形成對(duì)照,藝術(shù)效果上相得益彰。

賈蕓平時(shí)說話生動(dòng)活潑,寫信卻另找陳辭俗套來妝點(diǎn),以為不如此就不夠斯文。什么話都從“前因”開頭,在“認(rèn)得許多花兒匠”之前還加“竟”字,在“不便”之前還加“妨礙”,如此等等,百般扭捏,反成效顰。但他并非賈環(huán)式的愚鈍,只是文化水準(zhǔn)低罷了。就在這個(gè)令人發(fā)笑的帖子中,也不難看出他辦事能干、處處討寶玉歡喜的“伶俐乖覺”的性格特點(diǎn)。他送花正是時(shí)侯,大觀園于是就有了“海棠詩社”。他巴結(jié)少爺、小姐們,這與他模仿學(xué)究寫帖兒一樣,都可以看出他處于卑微地位而被上層權(quán)貴人士精神支使所留下的烙印。

如果說作者摹寫這兩個(gè)帖子是為了頌揚(yáng)探春的文采風(fēng)流,揶揄賈蕓的不通文墨,這還只是對(duì)比文章好壞所得出的表面的結(jié)論。其實(shí)問題并不這么簡(jiǎn)單,還有更重要的對(duì)比。作者寫這段文字時(shí),目光早就貫注到小說的后半部了。到那時(shí),情況恰恰相反:探春雖然“才自精明志自高”,無奈“生于末世運(yùn)偏消”,一點(diǎn)也不能有所作為。而這個(gè)曾向勢(shì)利的親戚伸手告貸因而聽冷言、受閑氣、被人瞧不起的賈蕓,卻偏能一顯身手。據(jù)見到后半部原稿的脂硯齋等人說,“此人后來榮府事敗”時(shí)“有一番作為”,而且寶玉危難時(shí)只有他能挺身而出,“仗義探庵”(有人說就是指營(yíng)救被監(jiān)禁的寶玉等人,詳情已不可確知。續(xù)書中把賈蕓寫得很不堪,不是作者原意)。可見,曹雪芹畢竟不是流俗的小說家。《紅樓夢(mèng)》是深刻的,它常常有一些引人深思的地方。

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved