|
[說明] 這是在馮紫英家酒席上行的令。行酒令為戲的花樣很多,書中寶玉交代這次行令的辦法說:“如今要說‘悲’‘愁’‘喜’‘樂’四字,卻要說出‘女兒’,還要注明這四字的原故。說完了,飲門杯。酒面要唱一個(gè)新鮮時(shí)樣曲子,酒底要席上生風(fēng)一樣?xùn)|西——或古詩、舊對(duì)、《四書》《五經(jīng)》成語。” “門杯”,每人行令時(shí)規(guī)定要喝的面對(duì)的一杯酒。“酒面”、“酒底”,飲門杯之前和之后要出的節(jié)目或要說的詩詞、趣語。“席上生風(fēng)”,想出一句詩詞、成語來,與桌面上有的一件東西有關(guān),使大家感到風(fēng)趣。 其一(賈寶玉) 女兒悲,青春已大守空閨。 女兒愁,悔教夫婿覓封侯。 女兒喜,對(duì)鏡晨妝顏色美。 女兒樂,秋千架上春衫薄。 滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓,睡不穩(wěn)紗窗風(fēng)雨黃昏后,忘不了新愁與舊愁。咽不下玉粒金波噎滿喉,照不盡菱花鏡里形容瘦。展不開的眉頭,捱不明的更漏。呀!恰便似遮不住的青山隱隱,流不斷的綠水悠悠。 雨打梨花深閉門 [注釋] 1.“悔教”句——用唐代詩人王昌齡《閨怨》詩原句:“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”說的是少婦在大好春光里后悔自己叫丈夫到外面去追求功名,以至自己獨(dú)守空閨。 2.紅豆——一名相思子。形扁圓,色半紅半黑,大小略同赤豆,可鑲嵌首飾。詩詞中多以“紅豆”說相思,所以這里用以比“相思血淚”。 3.玉粒金波——喻指珍貴的食物飲料。 4.菱花鏡——即鏡子。古代銅鏡映日則發(fā)光影叫菱花,故名。《埤雅釋草》:“舊說,鏡謂之菱華(花),以其面平,光影所成如此。” 5.捱不明——等待不到天亮。更漏——古代夜間報(bào)時(shí)用具。 6.“雨打”句——北宋詞人秦觀《憶王孫》詞:“杜宇聲聲不忍聞,欲黃昏,雨打梨花深閉門。”因?yàn)橄嫌欣妫哉f了這句有“梨”字的詞。 其二(馮紫英) 女兒悲,兒夫染病在垂危。 女兒愁,大風(fēng)吹倒梳妝樓。 女兒喜,頭胎養(yǎng)了雙生子。 女兒樂,私向花園掏蟋蟀。 你是個(gè)可人,你是個(gè)多情,你是個(gè)刁鉆古怪鬼靈精,你是個(gè)神仙也不靈。我說的話兒你全不信,只叫你背地里去細(xì)打聽,才知道我疼你不疼! 雞鳴茅店月 [注釋] 1.“女兒悲”四句——程高本“喜”“樂”兩 句在前,“悲”“愁”兩句在后,與脂本順序倒轉(zhuǎn),也與別人行令順序不一樣。 2.可人——性格、行為都惹人喜愛的人。與寶貝兒的意思相似。 3.鬼靈精——極言聰明機(jī)靈。 4.雞鳴茅店月——唐代溫庭筠《商山早行》詩:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”甲戌、甲辰本所引異一字,或?yàn)楸憩F(xiàn)馮紫英其人非腹中有文墨者,故乃因之。戚序、程高本同溫詩,似為后人據(jù)出處而校改。 其三(云兒) 女兒悲,將來終身指靠誰? 女兒愁,媽媽打罵何時(shí)休! 女兒喜,情郎不舍還家里。 女兒樂,住了簫管弄弦索。 荳蔻開花三月三,一個(gè)蟲兒往里鉆。鉆了半日不得進(jìn)去,爬到花兒上打秋千。肉兒小心肝,我不開了你怎么鉆? 桃之夭夭 [注釋] 1.媽媽——指鴇母。云兒是錦香院的妓女。 2.去——庚辰本、戚序本屬下句,今從甲戌本。 3.桃之夭夭——《詩經(jīng).周南.桃夭》中原句。夭夭,美而盛的樣子。一般都以為是言女子及時(shí)婚嫁,能宜其室家的。 其四(薛蟠) 女兒悲,嫁了個(gè)男人是烏龜。 女兒愁,繡房竄出個(gè)大馬猴。 女兒喜,洞房花燭朝慵起。 女兒樂,一根毛毛往里戳。 一個(gè)蚊子哼哼哼,兩個(gè)蒼蠅嗡嗡嗡…… [注釋] 1.烏龜——妻子與人私通者。 2.竄——脂本多作“攛”,實(shí)是誤寫。程高本改為“鉆”。現(xiàn)據(jù)文意改正。 3.慵——困倦,懶。 其五(蔣玉菡) 女兒悲,丈夫一去不回歸。 女兒愁,無錢去打桂花油。 女兒喜,燈花并頭結(jié)雙蕊。 女兒樂,夫唱婦隨真和合。 可喜你天生成百媚嬌,恰便似活神仙離碧霄。度青春,年正小;配鸞鳳,真也著。呀!看天河正高,聽譙樓鼓敲,剔銀燈同入鴛幃悄。 花氣襲人知晝暖 [注釋] 1.桂花油——女子用的發(fā)油。 2.“燈花”句——燈芯之余燼結(jié)為花形。古時(shí)迷信觀念以為吉兆,認(rèn)為“ 燈火花,得錢財(cái)”(見《西京雜記》)。這里燈花結(jié)雙蕊是婚事的喜兆。 3.著——在這里是配得正好的意思。 4.天河——銀河。 5.譙樓——古時(shí)城門上用以望遠(yuǎn)的高樓稱譙樓,此泛指城樓。更鼓聲起,也是說夜已深了。“譙”,甲戌、庚辰本作“樵”,戚序本作“瞧”,皆誤字。 6.剔——挑燈芯。鴛幃——幃帳。“鴛”作修飾詞,比夫妻或男女歡好。 [鑒賞] 書中這一段情節(jié)寫寶玉“富貴閑人”放蕩生活的另一個(gè)側(cè)面。通過他的結(jié)交,作者揭示了當(dāng)時(shí)與上層人士生活聯(lián)系著的都巿中淫靡逸樂的社會(huì)習(xí)俗風(fēng)氣。其中所有的曲令都各自切合不同人物的身份、地位、性格和教養(yǎng),可見作者所熟悉的生活面是很廣的,描摹的本領(lǐng)也很大。而且,作者雖然作了維妙維肖的仿真,卻又對(duì)此類淫腔濫調(diào)時(shí)加嘲弄。所謂這些曲令不管說什么,只要“押韻就好”,它內(nèi)容之齷齪混賬實(shí)在無異于“一個(gè)蚊子哼哼哼,兩個(gè)蒼蠅嗡嗡嗡”。 寶玉所作要文雅一些,但我們想說的倒不在這些方面。在酒令中,“喜”、“樂”只是“女兒”眼前生活情景的反映,是陪襯;而“悲”、“愁” 則同后來的情節(jié)發(fā)展有關(guān),是藏有深意的。如首句“青春已大守空閨”即成了后來寶玉出家、寶釵守寡的預(yù)言。次句“悔教夫婿覓封侯”看似隨便借用了大家最熟悉的唐詩,其實(shí)是非常確切地暗示了寶玉棄寶釵為僧的原因——以“仕途經(jīng)濟(jì)”那一套來“諷諫”寶玉的人,終至使寶玉憎惡而與之決裂。時(shí)曲只從女兒悲愁來寫,可見也以暗示將來結(jié)局為主。 “席上生風(fēng)”的詩句同樣并非信手拈來。蔣玉函拿起一朵大木樨(桂花)來念“花氣襲人知晝暖”(陸游《村居書喜》詩,原詩“晝”作“驟”),后來他娶了襲人為妻。云兒說“桃之夭夭”(《詩.周南.桃夭》),她的妓女身份正與原詩寫男女及時(shí)婚配之樂的內(nèi)容有關(guān)。寶玉所引“雨打梨花深閉門”句的作者,也就是他夢(mèng)入“太虛幻境”時(shí)寫秦氏臥室中香艷對(duì)聯(lián)的那個(gè)宋學(xué)士秦太虛,但這首詞卻是一首懷人不歸的感傷詞,詞牌是《憶王孫》,起句也是“萋萋芳草憶王孫”。王孫不歸,春草空綠,門掩黃昏,雨打梨花,正好使人聯(lián)想到所謂“塵緣”斷絕后“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”(白居易《長恨歌》)的情景。何況,“梨”又是樂府民歌中常借它來諧音“離”的。所以說“女兒”——寶釵,其寓意還不很明白嗎?這種“詩讖”式的手法,在后面的《花名簽酒令》中表現(xiàn)得尤為明顯。 這一回中寫寶玉與薛蟠、云兒等一批淫濫無恥之徒在一起鬼混,是為后文流言外傳、“不肖種種大承笞撻”立據(jù),也是為賈府最終被敵對(duì)勢力抓住“箕裘頹墮”的把柄而遭奏本彈劾、興獄問罪預(yù)先伏根。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved