|
畫:一座荒村野店,有一美人在那里紡績(jī)。 勢(shì)敗休云貴,家亡莫論親。偶因濟(jì)劉氏,巧得遇恩人。
[注釋]
這一首是說賈巧姐的。
1.“勢(shì)敗”二句——曹雪芹佚稿中賈府后來是“一敗涂地”、“子孫流散”的,所以說“勢(shì)敗”、“家亡”。那時(shí),任你出身顯貴也無濟(jì)于事,骨肉親人也翻臉不認(rèn)。當(dāng)是指被她的“狠舅奸兄”賣于煙花巷。脂批說:“非經(jīng)歷者,此二句則云紙上談兵,過來人那得不哭!”揭示出這一情節(jié)與作者、批者的生活經(jīng)歷的關(guān)系。
2.“偶因”二句——“劉氏”,程高本作“村婦”,當(dāng)是嫌原句太直露而改的。劉姥姥進(jìn)榮國(guó)府告艱難,王熙鳳給了她二十兩銀子。后來賈家敗落,巧姐遭難,幸虧有劉姥姥相救,所以說她是巧姐的恩人。脂批說劉姥姥“有忍恥之心,故后有招大姐事”(甲戌本第六回),又說巧姐與板兒有“緣”(庚辰本第四十一回),當(dāng)是指他們后來結(jié)成夫妻,過著自食其力的勞動(dòng)生活。續(xù)本則寫巧姐嫁給了一個(gè)“家財(cái)巨萬,良田千頃”的姓周的大地主家做媳婦,把“荒村野店”寫成了地主莊院,與作者在畫中所預(yù)示之意相悖。“偶”,賈府本不存心濟(jì)貧,鳳姐更慣于搜刮聚斂,對(duì)劉姥姥不過是偶施小恩小惠而已。“巧”,語意雙關(guān),是湊巧,同時(shí)也指巧姐。
[鑒賞]
參見《紅樓夢(mèng)曲·留余慶》。
|
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved