|
畫:兩個(gè)人放風(fēng)箏,一片大海,一只大船,船中有一女子,掩面泣涕之狀。 才自精明志自高,生于末世運(yùn)偏消。清明涕送江邊望,千里東風(fēng)一夢(mèng)遙。 [注釋] 這一首是寫賈探春的。 1.自——本。精明,程已本誤作“清明”,與第三句頭兩個(gè)字重復(fù)。小說中說“探春精細(xì)處不讓風(fēng)姐”(第五十五回),又寫她想有一番作為。 2.“生于”句——說探春終于志向未遂,才能無從施展,是因?yàn)檫@個(gè)封建大家庭已到了末世的緣故。脂批:“感嘆句,自寓。”意思是說有作者身世感慨在。 3.“清明”二句——清明節(jié)江邊涕淚相送,當(dāng)是說家人送探春出海遠(yuǎn)嫁。冊(cè)子上所畫的船中女子即探春。原稿大概有一段描寫送別悲切的文字,現(xiàn)在所見后四十回續(xù)書中沒有這個(gè)情節(jié)而且把“涕送”改為“涕泣”,一字之差,把送別改為望家了。畫中的放風(fēng)箏是象征有去無回,所謂“游絲一斷渾無力,莫向東風(fēng)怨別離。”(第二十二回探春所制燈迷—— 風(fēng)箏。)所以 ,放風(fēng)箏的“放”不是“放起來”而是“放走”的意思,小說特地描寫過放走風(fēng)箏(說是放走病根兒)的情節(jié),則畫中放走風(fēng)箏的“兩個(gè)人”,當(dāng)就是后來遣探春遠(yuǎn)嫁的設(shè)謀者,但不能落實(shí),有可能是對(duì)投向王夫人懷抱、不承認(rèn)自己生母的探春懷恨記仇的趙姨娘和賈環(huán)。“千里東風(fēng)一夢(mèng)遙”,也是說天長路遠(yuǎn),夢(mèng)魂難度,不能與家人相見,與我們現(xiàn)在讀到的探春嫁后又回娘家探親不同。 [鑒賞] 參見《紅樓夢(mèng)曲·分骨肉》。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved