國(guó)學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁(yè) 經(jīng)部 史部 子部 集部 專(zhuān)題 今人新著

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

食“紅”不已

  正因?yàn)槲也煌ㄍ馕模裕易x外國(guó)作家作品的譯本,等于是讀了兩個(gè)人的著作——外國(guó)作家給了我人物、場(chǎng)面、故事、氛圍……或許還有思想,翻譯家則給了我中文的語(yǔ)感。讀譯著,可以吸收的營(yíng)養(yǎng)是很多的,卻不大可能吸收到原著在語(yǔ)言上的精華。因?yàn)樽约菏菑氖聦?xiě)作的,所以越來(lái)越意識(shí)到,文學(xué)既然是語(yǔ)言的藝術(shù),那么,自己閱讀中最應(yīng)該重視的營(yíng)養(yǎng)源,只能是地道的中國(guó)經(jīng)典作家的經(jīng)典作品;又由于當(dāng)今已是白話(huà)文的時(shí)代,所以中國(guó)古典作品里,經(jīng)典的白話(huà)作品又比文言作品更具易于吸收的營(yíng)養(yǎng);基于這樣的認(rèn)知,近年來(lái)我特別熱衷于研讀《紅樓夢(mèng)》。

《紅樓夢(mèng)》仿佛西方那具陳列在法京巴黎羅浮宮的希臘古雕維納斯——曾經(jīng)是完整的,或基本是完整的,卻未能完整地傳世。但是,那具米羅的維納斯不因斷臂而失美,甚至于,無(wú)論現(xiàn)在的雕塑家如何將其“復(fù)原”,哪怕有一千種殫精竭慮的方案讓我們從容過(guò)目,恐怕我們也總難首肯。同理,《紅樓夢(mèng)》也不因傳到今天的真本只有八十回(嚴(yán)格而言尚不足八十回,這里不作精確陳述,以免煩瑣),而失卻其特異的魅力;盡管根本與曹雪芹不相干,比曹雪芹晚生了二十多年,又在曹雪芹謝世二十多年后才著手續(xù)寫(xiě)的高鶚,他那后四十回現(xiàn)在流傳甚廣,也有人激賞,但其實(shí)是違背前八十回主旨的,許多像我這樣的讀者,對(duì)之是根本不“感冒”的;其余的續(xù)作,則連引出廣泛的注意也達(dá)不到。

《紅樓夢(mèng)》前八十回的文本,已成了我日常的精神食糧,是我吮吸中華文化精髓的最重要的管道。從寫(xiě)作角度上來(lái)說(shuō),《紅樓夢(mèng)》的文字本身,給我的啟示尤多。構(gòu)成《紅樓夢(mèng)》的方塊漢字,不僅連成詞句段落時(shí)讀來(lái)聲韻優(yōu)美,而且,那字形本身,就仿佛一幅幅小巧的圖畫(huà),引出我豐茂的想像與思緒,最突出的例子,比如“櫳翠庵茶品梅花雪”(此回目取庚辰本,不按通行本,下同)一回里,寫(xiě)到妙玉拿出兩個(gè)珍貴的茶具,一個(gè)是爮爮斝,一個(gè)是杏犀 ,你細(xì)賞那字形,多有意趣!拼音文字怎能產(chǎn)生這樣的效果?西方文學(xué)里,比如喬依斯的《尤里西斯》,有的篇幅里完全沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),我們這邊有的人嘆為觀(guān)止,其實(shí),中國(guó)以往的文學(xué)向來(lái)沒(méi)有現(xiàn)成的標(biāo)點(diǎn),文言文不消說(shuō)了,就是《紅樓夢(mèng)》,何嘗要什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào),閱讀者自己邊讀邊斷句就是了。《紅樓夢(mèng)》的斷句,也常產(chǎn)生歧義,比如第二十八回里提到幾種藥名,“人形帶葉參三百六十兩不足龜大何首烏”,就有人點(diǎn)為“人形帶葉參,三百六十兩不足。龜大何首烏”(如人民文學(xué)出版社出版的中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注本),但其實(shí)恐怕正確的斷句應(yīng)是“人形帶葉參;三百六十兩不足龜;大何首烏”。讀中國(guó)自己的古典,邊讀邊斷句,是一大樂(lè)趣。方塊字還可以產(chǎn)生“折字”效果,比如“自從兩地生孤木,致使香魂返故鄉(xiāng)”,這是“游幻境指迷十二釵”一回中,暗示香菱結(jié)局的句子,“兩地生孤木”,折為“桂”字,香菱后來(lái)果然死在了夏金桂這個(gè)惡女人手里,對(duì)此人們似無(wú)歧義。但暗示王熙鳳結(jié)局的“一從二令三人木”,究竟該怎么理解,可就眾說(shuō)紛紜了。這種紛紜的理解和爭(zhēng)議,也增強(qiáng)了閱讀《紅樓夢(mèng)》的興味。《紅樓夢(mèng)》充分利用了方塊字既可以“諧音影射”又可以“圖形暗示”,以及“連鎖喻意”的特點(diǎn),營(yíng)造出豐富的意象,僅第五回里,就接連出現(xiàn)“離恨天”、“灌愁海”、“放春山”、“遣香洞”、“千紅一窟”茶、“萬(wàn)艷同杯”酒……觸眼叩心的字眼;全書(shū)又特別善于運(yùn)用“草蛇灰線(xiàn),伏延千里”、“一擊兩鳴”、“背面傅粉”、“金針暗度”、“柳藏鸚鵡語(yǔ)方知”等敘述策略,把我們祖?zhèn)鞯姆綁K字那無(wú)窮的魅力盡興發(fā)射,越二百多年至今仍令閱讀者心醉神迷。

以上所說(shuō),自然還只是一些皮毛。常食“紅”餐,從其方塊字里獲得的營(yíng)養(yǎng),當(dāng)然不止這些“微量元素”。且不說(shuō)《紅樓夢(mèng)》里所蘊(yùn)涵的博大精深的中華文化,就其用簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的文字塑造人物這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),那真是了不起。賈寶玉、林黛玉等人物,用墨頗多,不好用來(lái)作“簡(jiǎn)潔”的例子,但最近我重讀前八十回中關(guān)于妙玉的部分,有震驚之感——其中妙玉直接出場(chǎng),只有兩個(gè)半回,第七十六回下半回“凹晶館聯(lián)詩(shī)悲寂寞”,主角是林黛玉和史湘云,后來(lái)有妙玉出來(lái)為她們把聯(lián)詩(shī)續(xù)完,只能算是一段“妙玉別傳”;要說(shuō)“妙玉正傳”,那只有“櫳翠庵茶品梅花雪”這半回,與妙玉有關(guān)的文字,僅1325字(現(xiàn)存各抄本字?jǐn)?shù)相同),其中妙玉開(kāi)口說(shuō)了十句話(huà);僅僅這樣的一些文字,一個(gè)性格放誕詭僻的女性形象已躍然其上,使閱讀者過(guò)目難忘。需知,這不是文言,而是白話(huà)小說(shuō),問(wèn)自己:能用1325字的白話(huà)寫(xiě)活一個(gè)人物么?回答是:還不能。既然不能,那就該好好揣摩:曹雪芹他怎么就做到了?

于我而言,今生今世,要食“紅”不已,而且要采取細(xì)嚼慢咽、來(lái)回反芻的食法,以從這個(gè)最重要的食物源中,盡可能獲得最多的滋養(yǎng)。這當(dāng)然不意味著我就不讀包括翻譯文字在內(nèi)的其他文字了,而且,更不意味著我認(rèn)為其他的作家必須閱讀《紅樓夢(mèng)》,尤其不意味著非得別人也像我那么樣激賞《紅樓夢(mèng)》。

上一頁(yè) 目錄頁(yè) 下一頁(yè)

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved