|
先 敘 衷 腸
這本書很特別,題個(gè)什么書名方能表其性質(zhì)體裁?最初不假思索,沖口而出的,是七個(gè)字:《紅樓夢的真故事》。我的女兒兼助手聽了不大贊成。為什么不贊成?我未曾問,自己“反思”,覺得第一字太多,羅嗦;第二詞太死,不靈通,又乏味。比如單說那個(gè)“真”字吧,只它就會(huì)引來質(zhì)疑:你這“故事”敢保一定“真”嗎?這就要費(fèi)唇舌了。我又想改用《紅樓尋夢》四個(gè)字。雖然這個(gè)“真”字還可以推敲,但我的本懷確實(shí)在此一字上;“真”,從頭到尾永遠(yuǎn)是我尋求的最高目標(biāo)。若用“尋夢”為題名,那么所“尋”何“夢”?不是別的,仍然是追 索雪芹原著之真,即其本來宗旨與基本精神。 “追索這偉大的宗旨與精神?你有這種資格與才力嗎?”這一問,又把我問得很是慚愧。 說實(shí)在的,我若有此神力,我也早就開筆了,等不到今日今時(shí)。那么,為什么既有自知之“明”,卻又做此不自揆之事呢?可真是萬言難盡的一個(gè)話題。為避繁詞,姑陳大略—— 現(xiàn)下通行的標(biāo)準(zhǔn)排印本《紅樓夢》,封面上署名的款式是“曹雪芹 高鶚 著”。這是個(gè)奇怪現(xiàn)象,因?yàn)檫@部名著并非曹、高二人組成了“寫作班子”共同執(zhí)筆寫出來的。曹雪芹至少也是有了全部書的草稿,只未及整個(gè)兒編定鈔清傳世——這事實(shí),即由脂硯齋批語中透露的“后半部”“后之三十回”[注一]中的 若干情節(jié)、回目、字句,證明雪芹巳有全稿的事實(shí)是沒有疑問的。八十回鈔本形態(tài)的本子[注二]至晚在乾隆壬午(二十七年,1762)之際已經(jīng)流傳了。而高鶚等人續(xù)作了四十回、拼在書后、偽稱“全”本、活字印行乃是乾隆辛亥(五十六年,1791)的事情,兩者先后相去已是三十年,雪芹辭世已久,那種署名“曹雪芹 高鶚 著”的做法,豈不是一個(gè)很大的怪事? 從高鶚留下來的詩詞文字來看,可知他的思想、氣質(zhì)、手筆、靈智、境界……與曹雪芹都太不相近,那距離有如秦楚、真似胡越之隔閡。如此兩個(gè)迥異的 頭腦心靈,怎么能在文藝上會(huì)是“合作”“共生”的關(guān)系?此二人者,縱使其執(zhí)筆寫作即在同年同月,那也是拼不到一起,更充不成“整體”與“全本”的。把《紅樓夢》的著作權(quán)和文化榮譽(yù)交與誰的名下?豈容顛倒混亂? 有人總還以為,高鶚續(xù)作,也是一番苦心美意,縱使文筆才思不逮原著,也是可諒而無庸苛責(zé)的吧——持這種貌似公平的看法的論者時(shí)常可見,原因是他們難以料想,高氏續(xù)書并非只是一樁“文學(xué)活動(dòng)”,實(shí)際是有后臺(tái)主使的政治秘謀。這事實(shí),清代海內(nèi)有宋翔鳳的傳述,海外有俄國卡緬斯基的記載,合著知是乾隆、和珅共同策劃、程高等文士炮制、最后由宮內(nèi)武英殿的四庫全書修書處的專設(shè)木 活字排印的——亦即官方特許、專賣的新書! 這就十分清楚:雪芹原稿的后部分被他們秘密抽撤或銷毀了——這也正是《四庫全書》對待古書秘本的一貫暗施偷運(yùn)的做法。 由此即又可知,后采續(xù)拼的這四十回,是有意地專為篡改雪芹原文本旨而布置的,它的內(nèi)涵一切,都是與原著違反的移形換質(zhì)之物。 既然如此,凡讀《紅樓夢》而了解了內(nèi)幕騙局的當(dāng)時(shí)后世之人,便產(chǎn)生了強(qiáng)烈的愿望:雪芹原著既已不復(fù)可見了,那就想知道原著的大致情況,比如重大的情節(jié)事故的發(fā)生衍變,人物命運(yùn)的悲歡離合,章法結(jié)構(gòu)的呼應(yīng)隱顯,全書整體的 重新認(rèn)識(shí)與思索感悟……。 我自己就是懷有這種異常強(qiáng)烈愿望的讀者之一員。 這個(gè)愿望,用最簡捷的措詞來表述,就只兩個(gè)字:尋真。尋真,可實(shí)在是世上最難的事了。 第一,那個(gè)混真、篡真、奪真的假“紅樓夢”,積二百年之習(xí)慣勢力,堅(jiān)牢頑固地阻礙著尋真的努力,它不肯承認(rèn)是假,所以竭力反對尋真的一切工作與成果。 所以,要想尋真,一方面須做正面積極的尋求工作,另方面還得分力耗神地去破除那種維護(hù)假而害怕真的積重勢力。 這種情形,有時(shí)十分激烈。尋真的艱難,首在于此,一般人也許一時(shí)是體會(huì) 不到的。 至于尋真本身的困難,那倒用不著絮絮,因?yàn)檎l都可以想像,至少能想像到一部分。比如信息的搜索,資料的辨析,根據(jù)的證驗(yàn),紛歧的參互……等等問題不一而足。這還“罷了”,最難的是,即使資料、證據(jù)、信息、考訂等等都不成問題了,它們的總量卻仍然是很有限的,充其量也并不足以供給“復(fù)述”(不是復(fù)原)原著后部分之所需,空白尚多。 再者,這些可以據(jù)有的證據(jù)信息等,一般皆是零碎的鱗爪,亦即個(gè)別的,分散的,孤零的,點(diǎn)滴的……。要從這么一些支離破碎的小片段來構(gòu)想一條首尾畢具的“全龍”,其難為何如,可以不必多說而自明了。 還不止此。這“全龍”若僅僅是個(gè)呆定不動(dòng)的圖畫標(biāo)本,那也許總還可以對對付付地聯(lián)綴而顯示出來。但問題卻正在這兒:若想尋真,則那真卻須是仿佛前八十回那樣是條活龍才行。如若所尋得的只是一些死龍的碎骸或化石,那就連前大半截活的也帶累成死的了。這個(gè)難點(diǎn),才是一切難點(diǎn)的總焦聚。 這也就是有人說雪芹原書根本沒辦法續(xù),續(xù)了也必歸失敗的道理的真正所在。 這本小書,鑒于已述的這些難點(diǎn)與自己能力的有限,絕不敢作什么“續(xù)書”,但它又不同于“探佚學(xué)”的考證論文。這只是想“講述”八十回后的大概情節(jié)故事,而講述時(shí)并不羅列根據(jù)來歷,推考過程等等之類,只講述我個(gè)人以為較為接 近原著的若干研究成果以及與之相應(yīng)的“聯(lián)綴”。因?yàn)椴宦?lián)綴組構(gòu),就不成其為“故事”(或其片段),而允許聯(lián)綴組構(gòu)勢必又須允許些微必需而適當(dāng)?shù)南胂瘛蛘呖梢哉f成是合乎情理的推衍。事實(shí)上,如不這么講述,也就無法“卒讀”。說到這里,就表明了事情的真際:除非一旦雪芹的原著又奇跡般地發(fā)現(xiàn)了,那才是真正的“真”——然而若到那時(shí),則又何需乎任何人再費(fèi)盡精神來尋真呢?所以在原著尚無復(fù)現(xiàn)的希望時(shí),我們的努力目標(biāo)只能是一步一步地走向“近真”的境界,——這也就是“尋”字的真諦了。 還有一點(diǎn),雪芹的書的最大特色是一種籠罩整體的詩的表現(xiàn)與詩的境界,沒有了這個(gè)也就沒有了《紅樓夢》。與此呼吸相關(guān)的又有一個(gè)總體理解全書主角寶玉這個(gè)人物的內(nèi)心活動(dòng)與精神世界的展示,那也該是逐步升級的。我們最欣賞的,其實(shí)并不是那些“情節(jié)故事”,《紅樓夢》并不是偵探或武俠小說,不是靠離奇、驚險(xiǎn)或“懸念”等等來吸引人的。只有一大堆“情節(jié)”并不能產(chǎn)生《紅樓夢》的真魅力。因此,尋真到后來,就必然要尋這種詩的靈魂,詩人的氣質(zhì)與豐神器度——這就又尋到了一切難點(diǎn)的頂巔或核心!我們這些凡夫俗子,又如何能夠勝任 此一至重至大的工程呢?! 我深深感到,以上所說的困難是巨大的;但我又深深相信,讀者一面在耐心期待一位真正的勝任者,一面也不拒絕像本書這樣品級的尋真的鋪路者的嘗試。以上所說的,都是專就本書的“上編”而言的——全書分為上下兩編:上編是故事,下編是論文。論文也可以說是故事的準(zhǔn)備或基礎(chǔ),許多重大問題是在論文中考證的,可與故事呼應(yīng)。因這些文字散見于歷年各報(bào)刊,讀者想看時(shí)已感困難,故選擇了一部分收在本書的下半部,可供研討,并求指正。這的確是微薄的獻(xiàn)禮,敬請哂納。 周汝昌 甲戌臘月中浣 于金臺(tái)紅廟 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 【注一】脂批多次提到“后半部”“后回”“后之?dāng)?shù)十回”,唯“后之三十回”(一本作“后之卅回”)說得最為明確。但此“三十回”之批語,實(shí)指原稿僅至七十八回為止而言,故總回?cái)?shù)原為78+30=108。雪芹原稿殘存的,至七十八回寶玉讀《芙蓉誄》畢即無下文,今存世的《蒙古王府本》《戚序本》猶存此一真實(shí)面貌。回末一小段以及以下兩回書文,皆是為了便于傳抄流行而湊成“八十”回整數(shù)而由另手后加的,已非雪芹原筆。 【注二】說雪芹原著“八十回”,是通俗簡便的提法,并不精確,已見上條 注文略述。實(shí)則其他七十八回中,也實(shí)缺第六十四、六十七兩回以及個(gè)別小殘缺處(今之傳本亦皆經(jīng)另手試為補(bǔ)綴了)。這種情形是雪芹當(dāng)日寫作時(shí)曾遭干擾、阻礙、破壞以及生活貧困、居處不穩(wěn)定種種困難與不幸而造成的,證據(jù)已呈現(xiàn)分明。 |
|
|
Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved