國學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

上一頁 目錄頁 下一頁

三詳紅樓夢(4)

  王夫人想了半日,向鳳姐道:"明兒挑一個好丫頭,送去老太太使,補(bǔ)襲人。把襲人的一分裁了,把我每月的月例二十兩銀子里拏出二兩銀子一吊錢來給襲人,以后凡事有趙姨娘周姨娘的,也有襲人的,只是襲人的這一分都也從我的分例上勻出來,不必動官中就是了。"鳳姐一一答應(yīng)了,笑推薛姨媽道:"姨媽聽見了?我素日說的話如何?今兒果然應(yīng)了我的話。"薛姨媽道:"早就該如此。模樣兒自然不用說的,他的那一種行事大方,說話見人和氣里頭帶著剛硬要強(qiáng),這個實(shí)在難得。"王夫人含淚說道:"你們那里知道襲人那孩子的好處。(下略)"

末句各本批注:"'孩子'二字愈見親熱,故后文連呼二聲'我的兒'。"

第三十四回王夫人與襲人的談話中兩次叫她"我的兒",第一次如下:

王夫人聽了這話內(nèi)有因,忙問道:"我的兒,你有話只管說。近來我因聽見眾人背前背后都夸你,我只說你不過是在寶玉身上留心,或是諸人跟前和氣,這些小意思好,所以將你合老姨娘一體行事,誰知你方才和我說的話全是大道理,正合我的心事。(下略)"

"將你合老姨娘一體行事",指襲人加了月費(fèi),與趙姨娘周姨娘同等待遇。這是第三十六回的事,還沒發(fā)生。可見第三十六回原在第三十四回前面。

第三十三、三十四、三十五這三回寫寶玉挨打與挨打余波。第三十六回是湘云回家的一回。顯然第三十六回原在這三回前面。換句話說,湘云回家之后寶玉才挨打。

第三十六回回末湘云回家,"眾人送至二門前,寶玉還要往外送",句下批注:"每逢此時,就忘卻嚴(yán)父,可知前云'為你們死也情愿'不假。"這條批指出一過了二門,再往外去就有遇見賈政的危險。

送湘云的局面倒正與挨打一幕開首相同。既然沒有金釧兒這人,不會是聽見金釧兒死訊后撞見賈政,而是送湘云去后撞見賈政。正值忠順王府來人索取琪官──沒有金釧兒,當(dāng)然不是二罪俱發(fā)。賈政送客出去,寶玉萬分焦急想討救兵的時候,可能有耳聾的"老姆姆"瞎打岔,但是沒有將"要緊"誤作"跳井"的一段幽默的穿插。當(dāng)然也沒有賈環(huán)告密,火上加油。──今本琪官失蹤的故事敘述極簡,可能經(jīng)過刪節(jié)。──

養(yǎng)傷期間,沒有玉釧兒嘗湯的事。第三十七回是全抄本的,沒有賈政外放一節(jié)。第三十六回還在第三十三回前面;回首沒有賈母借口寶玉要多養(yǎng)息幾個月,又星宿不利,祭了星,不能見外人,不放他出去。這一段大概是原有的,本來在第三十四至三十五回內(nèi)。有了這一節(jié),第三十七回開首寶玉終日在園中游蕩,不必賈政出門,理由也夠充足了。起詩社,發(fā)現(xiàn)缺少湘云,派人去接,因此早本的挨打事件嵌在湘云一去一來之間。

寶玉要送湘云出二門,句下那條批注已經(jīng)是加金釧后的新批,但是里面引的寶玉的話:"為你們死也情愿",今本并無此語。最近似的是第三十四回黛玉來探問傷勢:

……抽抽噎噎的說道:"你從此可都改了罷?"寶玉聽說,便長嘆一聲道:"你放心,別說這樣話。我便為這些人死了也是情愿的。"

這次黛玉來的時候?qū)氂裾诨杷?p> 這里寶玉昏昏默默,只見蔣玉菡走了進(jìn)來,訴說忠順府拏他之事,一時又見金釧兒進(jìn)來,哭說為他投井之故。寶玉半夢半醒,都不在意,忽又覺有人推他,恍恍惚惚,聽得有人悲泣之聲。寶玉從夢中驚醒,睜眼一看,不是別人,卻是林黛玉。

"為你們死也情愿",當(dāng)然是他在夢中對蔣玉菡金釧兒說的。改為同一場他向黛玉說"為這些人死了也是情愿的",是表示寶黛二人相知之深。夢中對蔣玉菡金釧兒毫無反應(yīng),也更逼真,更像夢境。

己卯本此回回末有:

紅樓夢第三十四回終

可見在書名"紅樓夢"時期──一七五四本前,約在一七五○初葉──此回已定稿,上述的一段已經(jīng)改寫過了。加金釧兒這人物還在"紅樓夢"期前,大概是在書名"金陵十二釵"前的十載五次增刪中。所以改寫挨打一場的時候,"老嬤嬤"仍作"老姆姆",而明義"題紅樓夢"詩二十首中已經(jīng)有玉釧兒嘗荷葉湯:

小葉荷羹玉手將,詒他無味要他嘗。碗邊誤落唇紅印,便覺新添異樣香。

第三十七回詩社取別號,李紈建議寶玉仍用"絳洞花王"舊號,批:"妙極,又點(diǎn)前文。通部中從頭至末,前文已過者恐去之冷落,使人忘懷,得便一點(diǎn);未來者恐來之突然,或先伏一線,皆行文之妙訣也。"關(guān)于絳洞花王的前文顯已刪去。此回寶玉改用怡紅公字別號,但是下一回寶玉選擇詩題,又署"絳"字。(庚本第八七八頁)

海棠社二回顯然是早本原有的,回內(nèi)寶玉仍用絳洞花王筆名。此后改寫,第三十七回添寫李紈寶玉對白,寶玉不要絳洞花王舊號,改用怡紅公子。下一回那"絳"字是漏網(wǎng)之魚。批李紈寶玉的對白"又點(diǎn)前文",是改寫后批的,但是作批后,關(guān)于絳洞花王的前文全都刪了,可見這兩回改寫得很早,原文之老可想而知。海棠社二回上接挨打,挨打事件中很早就插入金釧兒之死。原有的挨打與挨打余波更早了,連著海棠社二回,大概是此書最初就有的一個基層。

金釧兒之死,自第三十回種因,在第三十二回回末發(fā)作,著墨不多。加金釧兒的時候,第三十二回回目改了:"含恥辱情烈死金釧",正文添在回末,都是最省裝訂工的辦法,改在一回本的首頁與末頁。

第三十二回回末與下一回回首后來又改過一次,因此這兩回間的過渡有甲乙二種。全抄本是甲,比他本早。第三十二回回末寶釵捐助新衣供金釧兒裝殮:

一時寶釵取了衣服回來,只見寶玉在王夫人旁(庚本作"傍邊")坐著垂淚,王夫人正在說話(庚本作"說他"),因見寶釵來了,卻掩口不說了。寶釵見此景況,察言觀色,早知覺了八分。于是將衣服交割明白,王夫人將他母親叫來拿了去。寶釵寶玉都各自散了。惟有寶玉一心煩惱,信步不知何往(他本缺這三句),且聽下回分解。(庚本作"再看下回便知"。)

──全抄本

下一回回首此本較簡:

卻說寶玉茫然不知何從,背著手低頭一面感嘆,一面慢慢的走著,信步來至廳上,……

他本如下:

卻說王夫人喚他母親上來,拿幾件簪環(huán),當(dāng)面賞與,又吩咐請幾眾僧人念經(jīng)超度。他母親磕頭謝了出去。原來寶玉會過雨村回來,聽見了便知金釧兒含羞賭氣自盡,心中早又五內(nèi)摧傷,進(jìn)來被王夫人數(shù)落教訓(xùn),也無可說。見寶釵進(jìn)來,方得便出來,茫然不知何往。(下同)……

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved