國學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

第33節(jié) 《紅樓夢》續(xù)作與原作的落差(1)

  一、變了主題,與書名旨義不符

《紅樓夢》是一部描繪風(fēng)月繁華的官僚貴族大家庭到頭來恰似一場幻夢般破滅的長篇小說。這里可以把我們稱之為“主題”而脂硯齋叫做“一部之總綱”的那“四句”話,再引用一次:

那紅塵中有卻有些樂事,但不能永遠(yuǎn)依恃;況又有“美中不足,好事多魔”八個字緊相連屬;瞬息間則又樂極悲生,人非物換;究竟是到頭一夢,萬境歸空。(第一回)

所以,在警幻仙子說到有“新填《紅樓夢》仙曲十二支”時,脂硯齋批道:“點題。蓋作者自云所歷不過紅樓一夢耳。”又另有批說:“紅樓,夢也。”“紅夢”是富貴生活的象征,則書名《紅樓夢》其實也就是“繁華成空”的意思。所以,故事的結(jié)局是“家亡人散各奔騰”,是“樹倒猢猻散”,是“好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真干凈”。

可是這一主題或總綱,在續(xù)書中被改變了。賈府雖也漸漸“式微”,卻又能“沐皇恩”、“復(fù)世職”,還預(yù)期未來說:“現(xiàn)今榮、寧兩府,善者修緣,惡者悔禍,將來蘭桂齊芳,家道復(fù)初,也是自然的道理。”(第一二○回)這就根本說不上是“到頭一夢,萬境歸空”了。倒是寶、黛、釵的戀愛婚姻,有點像一場夢幻。所以如果全書依照續(xù)作者的思路,小說只能叫《良緣夢》之類書名才合適。畢竟大家庭的榮枯,與戀愛婚姻的成敗并非一回事,其間也沒有必然的聯(lián)系。

說到這里,我想起當(dāng)年拍成電影,由徐玉蘭、王文娟主演的越劇《紅樓夢》,它就是部典型的《良緣夢》。當(dāng)時反響強烈,至今余音不絕。這首先得歸功于編劇,他在原著和續(xù)作兩種不同思路中,敢于只取其中一種而舍棄另一種,他按照續(xù)書中寫寶、黛、釵的封建婚姻悲劇為主的發(fā)展線索去編寫,于是前八十回中,凡與這條線關(guān)系不大的人物、情節(jié),都一概舍棄,諸如甄士隱和香菱的故事,包括賈雨村、秦可卿之死與大出殯、元春省親與修建大觀園、劉姥姥進(jìn)榮國府及游園、眾姊妹結(jié)社賦詩,二尤姊妹的悲劇、探春的興利除弊、抄檢大觀園、晴雯之死、迎春受包辦婚姻之害等等,都一律砍掉,也不管它在雪芹原來構(gòu)思中有多么重要。在處理釵、黛間的關(guān)系上,也揚黛抑釵,暗示彼此是“情敵”,絕不提她們經(jīng)過一段含酸的你譏我諷后,互相以誠相待,傾吐內(nèi)心真實的想法,以釋往日的疑慮與誤會,從而結(jié)成了“金蘭”友誼的情節(jié),如《蘅蕪君蘭言解疑癖》(第四十二回)或者《金蘭契互剖金蘭語》(第四十五回)等章回,為的就是與表現(xiàn)釵欲取黛而代之的思路一致。越劇就其本身而言是成功的,但也不過在《孔雀東南飛》、《梁祝》、《西廂記》、《牡丹亭》等作品外,又增加了一個寫封建戀愛婚姻的故事;若就雪芹原作的構(gòu)思而言,則應(yīng)該說是一種頗為徹底的篡改。

但這樣的篡改,責(zé)任不在編劇而在續(xù)書。既然最終要寫成戀愛婚姻悲劇,還要前面那許多與此無關(guān)的人物情節(jié)何用?前幾年南方又新編越劇《紅樓夢》,想在前面增加那些被舊編越劇刪去的部分,諸如元妃省親之類,以為能夠豐富內(nèi)涵,接近原著,其實只能增加枝蔓,成了累贅。我一聽到消息,就斷言吃力不討好,非失敗不可。果然,新編的不及舊編遠(yuǎn)矣。

周雷、劉耕路等編劇,王扶林導(dǎo)演的電視連續(xù)劇《紅樓夢》也是只想保存一種思路,與越劇相反,他們選擇了盡量尋找雪芹原作構(gòu)思之路。這樣,占了三十集的前八十回情節(jié),盡管改編的藝術(shù)功力不高,也還是讓許多未認(rèn)真讀過原著的人以一個全新的印象,反映甚好。最后六集是八十回后的情節(jié),他們探索著一條崎嶇難行之路:根據(jù)某些紅學(xué)家的一些探佚看法來編,這當(dāng)然很難討好,不被普遍認(rèn)可,還招致非議,卻也普及了一點紅學(xué)常識:原來《紅樓夢》后四十回非雪芹所作,它本來還有另一種與我們能讀到的很不一樣的悲劇結(jié)局。

總之,續(xù)書讓黛玉死去、寶玉出家,在一定程度上保持了小說的悲劇結(jié)局雖屬難得,但悲劇被縮小了,減輕了,其性質(zhì)也改變了,且誤導(dǎo)了讀者。

二、過于穿鑿,求戲劇性而失真

曹雪芹在創(chuàng)作上有個崇高的美學(xué)理想,或者叫美學(xué)原則,是許多從事文學(xué)創(chuàng)作的人所未能意識到或者即使意識到卻達(dá)不到,或者不能自覺地去遵循的,那就是要竭力追求生活真實與藝術(shù)真實的高度統(tǒng)一、完美結(jié)合。因此,不同的作者在運用文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作所必不可少的虛構(gòu)時,就可能產(chǎn)生巨大的差異,結(jié)果自然也就完全不同了。雪芹曾通過其虛擬的小說作者石頭之口說:

至若離合悲歡、興衰際遇,則又追蹤躡跡,不敢稍加穿鑿,徒為供人之目而反失其真?zhèn)髡摺?p> 這話真是說得太好、太重要了。所謂“穿鑿”,在理論上是任意牽合意義以求相通,在創(chuàng)作上就是不合情理地編造情節(jié)以求達(dá)到“供人之目”的效果。

續(xù)書中編造寶玉婚姻的“調(diào)包計”情節(jié),就是最典型的“穿鑿”例子。比如賈母,本來何等寬厚愛幼,明白事理,續(xù)書竟以焦仲卿阿母形象來寫她利欲熏心,冷面寡恩,竟至翻臉絕情,棄病危之外孫女于不顧,這合乎情理嗎?鳳姐是有算機關(guān)、設(shè)毒計的本領(lǐng),那也得看對誰,是不是侵犯了她自身利益。在賈府這許多姊妹兄弟中,她算計過誰?謀害過誰?就連鴛鴦、晴雯這樣的丫頭,她也從不肯為虎作倀,助紂為虐,何況是對她處處愛惜的寶玉和釵黛,她能出這樣不計后果又騙不了誰的拙劣的餿點子嗎?

還有雪芹曾寫過《慈姨媽愛語慰癡顰》的薛姨媽,怎么也會變得那么虛偽藏奸、愚昧無知,竟同意女兒去當(dāng)替身,做別人變戲法的道具?而一向“珍重芳姿”、自愛自重的寶釵居然會那樣屈辱地讓人任意戲弄?最不好處理的當(dāng)然還是既“天分高明,性情穎慧”又“行為偏僻性乖張”的寶玉,所以只好讓他“失玉”成“瘋癲”,變成可以任人擺布的一枚棋子。所有這一切,不是為了增加“供人之目”的戲劇性效果而大加穿鑿是什么?還有什么生活真實與藝術(shù)真實可言?

金玉成婚拜堂與絳珠斷氣歸天,被續(xù)作者安排在同一天同一個時辰內(nèi),這邊細(xì)樂喧闐、喜氣洋洋,那邊月移竹影、陰風(fēng)慘慘,雖渲染得可以,但也屬穿鑿之筆,也是“為供人之目而失其真?zhèn)髡摺薄?p> 也許有讀者會大不以為然地反駁我:這樣寫能形成強烈的對比,給人以更深刻的印象,有什么不好?好就好吧,我不想爭辯。反正我相信曹雪芹不會有這樣穿鑿的筆墨,他是把寫得“真”放在第一位的。

三、扭曲形象,令前后判若二人

我在前面說“調(diào)包計”時,已提到賈母、薛姨媽、寶釵等一些人物形象,在續(xù)書中為編故事被任意扭曲,這樣的例子,在后四十回中可謂俯拾皆是。

賈寶玉雖不情愿,卻乖乖地遵父命入家塾去讀書。賈母笑道:“好了,如今野馬上了籠頭了!”——這像賈母說的話嗎?

一開始,寶玉看不起八股文章,他的惟一知己黛玉便勸說道:

我們女孩兒家雖然不要這個,但小時跟著你們雨村先生念書,也曾看過。內(nèi)中也有近情近理的,也有清微淡遠(yuǎn)的,那時候雖不大懂,也覺得好,不可一概抹倒。況且你要取功名,這個也清貴些。(第八十二回)

你聽聽,這位從來不說“混賬話”的林妹妹,現(xiàn)在也說起這樣的混賬話來了。

更有奇者,寶玉上學(xué)才第二天,塾師賈代儒要他講經(jīng)義,他就能講得讓老師認(rèn)可,在講解“吾未見好德如好色者也”(《論語·子罕》)一章時,居然已經(jīng)有道學(xué)家的思路,什么“德是性中本有的東西”,什么“德乃天理,色是人欲”等等,真叫人刮目相看。

寶玉本來詩才“空靈娟逸”,“每見一題,不拘難易,他便毫無費力之處,就如世上油嘴滑舌之人,無風(fēng)作有,信著伶口俐舌,長篇大論,胡扳亂扯,敷演出一篇話來。雖無稽考,卻都說得四座春風(fēng)。雖有正言厲語之人,亦不得壓倒這一種風(fēng)流去的”。(第七十八回,此段文字在一百二十回本中被刪)所以他能信手即景便寫出“繞堤柳借三篙翠,隔岸花分一脈香”、“寶鼎茶閑煙尚綠,幽窗棋罷指猶涼”一類極漂亮的詩句來。當(dāng)然更不必說他“大肆妄誕”撰成的一篇奇文《芙蓉女兒誄》了。

到八十回后,寶玉完全變了個人,什么文思才情都沒有了,他幾乎不再做什么詩。只有一次,怡紅院里在晴雯死時枯萎了的海棠,忽然冬日開花。賈赦、賈政說是花妖作怪,賈母說是喜兆,命人備酒賞花。寶玉、賈環(huán)、賈蘭“彼此都要討老太太的喜歡”,這才每人都湊了四句,若論優(yōu)劣,半斤八兩,都差不多。寶玉的詩說:

海棠何事忽摧?今日繁花為底開?

應(yīng)是北堂增壽考,一陽旋復(fù)占先梅。

末句說,冬至陰極陽回,故海棠比梅花搶先一步開了。你看,這像不像三家村里混飯吃的胡子一大把的老學(xué)究硬擠出來的句子?遣詞造句竟至如此拙劣俗氣,還有一點點“空靈娟逸”的詩意才情可言嗎?說它出于寶玉筆下,其誰信之?更奇怪的是這個“古今不肖無雙”的封建逆子,現(xiàn)在居然成了那么會拍馬屁、能迎合長輩心理的孝子,這個轉(zhuǎn)變也太驚人了。

還可舉那個送白海棠來給寶玉及姑娘們賞玩的賈蕓,他處事乖巧,說話風(fēng)趣,地位卑微,沒有多少文化,寫一個帖子,能讓人噴飯,但為人不壞。曾為了告貸,受盡了勢利舅舅卜世仁的氣,可行事卻有理、有節(jié)、有骨氣,且對其母親很有孝心。因此,已知后半部故事情節(jié)的脂硯齋,有批語說他道:

孝子可敬。此人后來榮府事敗,必有一番作為。

這話能和靖藏本批語稱后來有“蕓哥仗義探庵”事完全對應(yīng)起來。可是續(xù)書中的賈蕓,卻被寫得極其不堪,讓他去串通王仁出賣巧姐,成了個十足的壞蛋。

四、語言干枯,全無風(fēng)趣與幽默

《紅樓夢》的語言問題,從廣義上來說,作品的所有藝術(shù)表現(xiàn)方法都可包括在內(nèi),這又是可以寫成一部大專著的題目。如裕瑞《棗窗閑筆》貶后四十回文字稱“誠所謂一善俱無、諸惡備具之物”,便是從總體上來評價的。雖然我很欣賞和欽佩他敏銳的鑒賞眼光,但有許多人并不接受。所以我想,還是盡量將其范圍縮小,只就其語言的詼諧風(fēng)趣、富有幽默感這一點上來說。

從中國文學(xué)發(fā)展史上看,富有風(fēng)趣幽默語言才能的作家并不算太多。戰(zhàn)國時的淳于,漢代的東方朔,都頗有名氣。但他們或并無作品,或傳世文章不多(不包括托名的),對后來的影響都不算很大。真正在這方面具有影響力的了不起的大作家,莊子是一個,蘇東坡是一個,曹雪芹也是一個。有些大詩人如杜甫,有時也說幾句幽默話,《北征》詩敘述他亂離中回家,說“床前兩小女,補綻才過膝。海圖拆波濤,舊繡移曲折;天吳及紫鳳,顛倒在褐”,又說癡女兒“學(xué)母無不為,曉妝隨手抹。移時施朱鉛,狼藉畫眉闊”等,在全首長詩中呈現(xiàn)出異彩,但其主體風(fēng)格仍是所謂“沉郁頓挫”。后來的戲曲家善詼諧的便多些,而《紅樓夢》中風(fēng)趣幽默的語言,則是其他小說中所罕見的。

賈蕓將年紀(jì)比自己小的寶玉叔認(rèn)作干爹,處處討寶玉歡心,他寫的一篇似通非通的《送白海棠帖》,頗能看出雪芹的幽默感。其中有“上托大人金福,竟認(rèn)得許多花兒匠”的話,脂批云:“直欲噴飯,真好新鮮文字!”又有“大人若視男如親男一般”的句子,批云:“皆千古未有之奇文!初讀令人不解,思之則噴飯。”

在制燈謎中,也有類似文字。元春做了燈謎叫大家猜,命大家也做了送去,賈環(huán)沒有猜中元春謎,自己所作的也被太監(jiān)帶回,說是“三爺作的這個不通,娘娘也沒猜,叫我?guī)Щ貑柸隣斒鞘裁础薄1娙丝戳怂闹i,大發(fā)一笑。謎云:

大哥有角只八個,二哥有角只兩根。

大哥只在床上坐,二哥愛在房上蹲。

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved