國學(xué)導(dǎo)航紅學(xué)

首頁 經(jīng)部 史部 子部 集部 專題 今人新著

第28節(jié) 曹雪芹筆下的林黛玉之死(3)

  《枉凝眉》是寫黛玉的,意思是鎖眉悲傷也是枉然。在這支曲子中,值得我們注意的問題有三個:

(一)在前一曲中,寫到了寶、黛、釵三人;而此曲中,則只寫寶、黛,并無一字涉及寶釵。這是為什么呢?我們認(rèn)為合理的解說應(yīng)該是:寶釵后來的冷落寂寞處境,如前所述,與寶玉對黛玉生死不渝的愛情有關(guān),而黛玉之死卻與寶釵毫不相干,所以一則提到,一則不提。倘如續(xù)書所寫寶釵是黛玉的情敵,黛玉乃死于寶釵奪走了她的寶玉,那么,豈有在寫寶釵命運的曲子中倒提到黛玉,反在寫黛玉結(jié)局的曲子中不提寶釵之理?

(二)曲文說:“一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。”“嗟呀”,就是悲嘆、悲傷;“枉自嗟呀”與曲名《枉凝眉》是同一個意思,說的是林黛玉;“空勞牽掛”,則說賈寶玉。只有人分兩地,不知對方情況如何,時時惦記懸念,才能用“牽掛”二字。如果不是寶玉離家出走,淹留在外,不知家中情況,而依舊與黛玉同住在大觀園內(nèi),那么,怡紅院到瀟湘館沒有幾步路,來去都很方便(通常寶黛之間一天總要走幾趟),又有什么好“牽掛”的呢?續(xù)書中所寫的實際上是“一個迷失本性,一個失玉瘋癲”,既然兩人都成了頭腦不清醒的傻子,還談得上誰為誰傷感,誰掛念誰呢?

(三)曲子的末句是說黛玉終于流盡了眼淚,但在續(xù)書中的林黛玉,從她聽傻大姐泄露消息,精神上受到重大打擊起,直到懷恨而死,卻始終是一點眼淚也沒有的。她先是發(fā)呆、精神恍惚,見人說話,老是微笑,甚至來到寶玉房里,兩人見了面也不交談,“只管對著臉傻笑起來”;接著便吐血、臥床、焚稿絕情;最后直聲叫“寶玉!寶玉!你好……”而死。如果寶黛悲劇的性質(zhì)確如續(xù)書所推想的那樣,突然發(fā)現(xiàn)自己完全受騙、被人推入最冷酷的冰窟里的黛玉,因猛受巨大刺激而神志失常是完全可能的。在這種情況下,她沒有哭泣,反而傻笑,也符合情理;甚至可以說,這樣的描寫比寫她流淚更能說明她精神創(chuàng)傷之深。所以,許多《紅樓夢》的讀者,甚至近代大學(xué)者王國維,都很欣賞續(xù)書中對黛玉迷本性的那段描寫。然而,如果把這一情節(jié)與前八十回所寫聯(lián)系起來,從全書應(yīng)有統(tǒng)一的藝術(shù)構(gòu)思角度來考慮,從寶黛思想性格的發(fā)展邏輯、他們的精神境界應(yīng)該達(dá)到的高度、他們在賈府中受到特別嬌寵溺愛的地位,以及事實上已被眾人所承認(rèn)的他倆特殊關(guān)系等等方面來衡量,這樣的描寫就失去了前后一致性和真實性。因為,畢竟曹雪芹要寫的寶黛悲劇的性質(zhì)并非如此,而這種既定的性質(zhì)不是在八十回之后可以任意改變的。真正成功的藝術(shù)品,它應(yīng)該是由每一個有機(jī)部分組成的統(tǒng)一整體。由于失魂落魄的黛玉沒有眼淚,對寶玉斷絕了癡情,懷恨而死,曹雪芹原來“眼淚還債”的藝術(shù)構(gòu)思被徹底改變了,取消了。黛玉這支宿命曲子中唱詞也完全落空了。很顯然,從曲子來看,黛玉原來應(yīng)該是日夜流淚哭泣的,她的眼中淚水流盡之日,也就是她生命火花熄滅之時。所以脂評說“絳珠之淚至死不干”。

曲文中“想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬盡,春流到夏”,初讀似乎是泛泛地說黛玉一年到頭老是愛哭,因而體弱多病,終至夭折。程高本刪去了“秋流到冬盡”的“盡”字,就是把它當(dāng)成了泛說。其實,它是實指。賈府事敗是在秋天,所謂“到頭來,誰見把秋挨過”,寶黛也正是在這個時候倉皇離散的(后面還將談到)。于是,“秋閨怨女拭啼痕”(黛玉這一《詠白海棠》詩句,脂評已點出“不脫落自己”),自秋至冬,冬盡春來,寶玉仍無消息,終于隨著春盡花落,黛玉淚水流干,紅顏也就老死了。“怎禁得……春流到夏”,就是暗示我們,不到寶玉離家的次年夏天,黛玉就淚盡夭亡了。曹雪芹真是慧心巧手!六、明義的題詩是佐證

富察明義是曹雪芹的同時人,年紀(jì)比雪芹小二十歲光景,從他的親屬和交游關(guān)系看,與雪芹有可能是認(rèn)識的。他的《綠煙瑣窗集》有《題紅樓夢》絕句二十首,并有詩序說:“曹子雪芹出所撰《紅樓夢》一部……惜其書未傳,世鮮知者,余見其鈔本焉。”可知題詩之時,曹雪芹尚在人世。因此,無論富察明義所見的鈔本是只有八十回,還是“未傳”的更完整的稿本,他無疑是知道全書基本內(nèi)容的。因為二十首詩中,最后三首都涉及到八十回后的情節(jié)。所以從資料價值上說,它與脂評一樣,是很可珍貴的。

我們不妨來看看富察明義的《題紅樓夢》詩中與本文所討論的問題直接有關(guān)的第十八、二十兩首詩。前一首說:

傷心一首葬花詞,似讖成真自不知。

安得返魂香一縷,起卿沉痼續(xù)紅絲?

這一首詩中,值得注意的是兩點:

(一)前兩句告訴我們,林黛玉的《葬花吟》是詩讖,但她當(dāng)初觸景生情、隨口吟唱時,并不知道自己詩中所說的種種將來都要應(yīng)驗的,“成真”的。這使我們聯(lián)想起第二十七回回末的一條脂評說:“余讀《葬花吟》至再至三四,其凄楚感慨,令人身世兩忘,舉筆再四,不能下批。有客曰:‘先生身非寶玉,何能下筆?即字字雙圈,批詞通仙,料難遂顰兒之意,俟看玉兄之后文再批。’噫唏!阻余者想亦讀《石頭記》來的,故停筆以待。”這條脂評說,批書人如果“身非寶玉”,或者沒有看過“玉兄之后文”,不管你讀詩幾遍,感慨多深,都不可能批得中肯。為什么這樣說呢?因為只有寶玉才能從歌詞內(nèi)容中預(yù)感到現(xiàn)實和將來,而領(lǐng)略其悲涼,想到“林黛玉的花顏月貌將來亦到無可尋覓之時,寧不心碎腸斷!”想到那時“自身尚不知何在何往,則斯處、斯園、斯花、斯柳,又不知當(dāng)屬誰姓矣!”倘換作別人,聽唱一首詩又何至于“慟倒山坡之上”呢?批書人當(dāng)然不能有寶玉那種預(yù)感,不過,他可以在讀完小說中寫寶黛悲劇的文字后,知道這首《葬花吟》原來并非只表現(xiàn)見花落淚的傷感,實在都是讖語。所以批書人要“停筆以待”,待看過描寫寶玉《對景悼顰兒》等“后文”再批。或謂批語中“玉兄之后文”非指后半部文字,乃指下一回開頭寶玉慟倒于山坡上的一段文字。其實,實質(zhì)還是一樣,因為如前所述那段文字中寶玉預(yù)感到黛玉將來化為烏有,以及大觀園將屬于別人等等,并非泛泛地說人事有代謝,其預(yù)感之準(zhǔn)確可信,也只有到了這些話都一一應(yīng)驗之時才能完全明白,才能真正領(lǐng)會其可悲。因此,正可不必以指此來排斥指彼。

從“似讖成真”的角度來看《葬花吟》,我們認(rèn)為,如“紅消香斷有誰憐”、“一朝飄泊難尋覓”和“他年葬儂知是誰”等等,可以說是預(yù)示將來黛玉之死,亦如晴雯那樣死得十分凄涼。但那并非如續(xù)書所寫大家都忙于為寶玉辦喜事,無暇顧及,而因為那時已臨近“家亡人散各奔騰”的時刻,“各自須尋各自門”,或者為了自保,也就顧不上去照料黛玉了。“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”,或含此意。“三月香巢已壘成,梁間燕子太無情。明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾!”或者是說,那年春天里寶黛的婚事已基本說定了,可是到了秋天,發(fā)生了變故,就像梁間燕子無情地飛去那樣,寶玉離家不歸了。所以她恨不得“脅下生雙翼”也隨之而去。寶玉被人認(rèn)為做了“不才之事”,總有別人要隨之而倒霉。先有金釧兒,后有晴雯,終于流言也輪到了黛玉。從“質(zhì)本潔來還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝”等花與人雙關(guān)的話中透露了這個消息。此詩結(jié)尾六句:“儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!”最值得注意,作者居然在小說中重復(fù)三次,即第二十七回吟唱、第二十八回寶玉聞而有感,以及第三十五回中鸚鵡學(xué)舌,這是作者有意的強(qiáng)調(diào),使讀者加深印象,以便在讀完寶黛悲劇故事后知道這些話原來是“似讖成真”的。它把“紅顏老死”的時節(jié)和凄涼的環(huán)境都預(yù)先通過詩告訴了我們。“花落人亡兩不知”,“花落”用以比黛玉夭折,“人亡”則說寶玉流亡在外不歸。

(二)明義的詩后兩句告訴我們,黛玉之死與寶玉另娶寶釵無關(guān)。明義說,真希望有起死回生的返魂香,能救活黛玉,讓寶黛兩個有情人成為眷屬,把已斷絕了的月老紅絲繩再接續(xù)起來。這里說,只要“沉痼”能起,“紅絲”也就能續(xù),可以看出明義對寶玉沒有及早趕回,或者黛玉沒有能挨到秋天寶玉回家是很遺憾的。使明義產(chǎn)生這種遺憾心情的寶黛悲劇,是不可能像續(xù)書中寫的那樣的。如果在賈府上輩做主下,給寶玉已另外定了親,試問,起黛玉的“沉痼”又有何用?難道“續(xù)紅絲”是為了讓她去做寶二姨娘不成?

明義的最后一首詩說:

饌玉炊金未幾春,王孫瘦損骨嶙峋。

青蛾紅粉歸何處?慚愧當(dāng)年石季倫!

有人以為此詩中的“王孫”,可能是指作者曹雪芹。我以為這樣理解是不妥當(dāng)?shù)摹=M詩是《題紅樓夢》,說的都是小說中的人物和情節(jié),不會到末一首,忽然去說作者家世,何況小說是假托石頭所記,不肯明標(biāo)出作者的。再說,石崇因得罪孫秀而招禍,終致使愛姬綠珠為其殉情,以此作比,對于曹被抄家時,還是個未成年的孩子的曹雪芹來說,事理上是根本不合的。

小說中的賈寶玉倒確實曾以石崇自比。他在《芙蓉女兒誄》中就說:“梓澤(石崇的金谷園的別名)馀衷,默默訴憑冷月。”(這“冷月葬花魂”式的誄文,實際上也是悼顰兒的讖語。靖藏本此回脂評說:“觀此知雖誄晴雯,實乃誄黛玉也。試觀《證前緣》回、黛玉逝后諸文便知。”)此外,黛玉的《五美吟》中也寫過石崇:“瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?”這些就是富察明義借用石季倫事的依據(jù),可知此詩是說賈寶玉無疑。首句言瞬息繁華,次句即寶玉后來“貧窮難耐凄涼”時的形狀的寫照;“王孫”一詞寶玉在作《螃蟹詠》中就用以自指,所謂“饕餮王孫應(yīng)有酒,橫行公子卻無腸”是也(第三十八回)。后兩句是自愧之語。不能保全的“青蛾紅粉”之中,最主要的當(dāng)然是指林黛玉,則黛玉之死乃因?qū)氂袢堑湺鹕趺鳎士杀葹槭纭L热羧缋m(xù)書所寫,寶黛二人都是受別人蒙騙、擺布、作弄的,那么,黛玉的死,寶玉是沒有責(zé)任的,又何須自感“慚愧”呢?

七、“莫怨東風(fēng)當(dāng)自嗟”

《壽怡紅群芳開夜宴》中眾姐妹席上行令掣簽,所掣到的花名簽內(nèi)容,都與人物的命運有關(guān)(參見拙著《紅樓夢詩詞曲賦評注》)。黛玉所掣到的是芙蓉花簽,上有“風(fēng)露清愁”四字,這與富察明義詩中說晴雯的“芙蓉吹斷秋風(fēng)狠”含義相似,不過蘊(yùn)蓄得多。上刻古詩一句“莫怨東風(fēng)當(dāng)自嗟”,出自歐陽修《明妃曲》。我最初以為這句詩僅僅是為了隱它上一句“紅顏勝人多薄命”。否則,既有“莫怨東風(fēng)”,又說“當(dāng)自嗟”,豈非說黛玉咎由自取?后來才知道它是黛玉為了寶玉而全不顧惜自己生命安危的隱語,看似批評黛玉不知養(yǎng)生,實則是對她崇高的愛情的頌揚(yáng)(如果按續(xù)書所寫,這句詩當(dāng)改成“當(dāng)怨東風(fēng)莫自嗟”了)。這一點,可以從戚序本第三回末的一條脂批中找到證明:

補(bǔ)不完的是離恨天,所馀之石豈非離恨石乎?而絳珠之淚偏不因離恨而落,為惜其石而落。可見,惜其石必惜其人。其人不自惜,而知己能不千方百計為之惜乎!所以絳珠之淚至死不干,萬苦不怨,所謂“求仁而得仁,又何怨”。悲夫!

石頭有“無才補(bǔ)天,枉入人世”之恨,絳珠是從不為石頭無才補(bǔ)天而落淚的;寶玉“不自惜”,黛玉卻千方百計地憐惜他。所以,黛玉雖眼淚“至死不干”,卻“萬苦不怨”,也就是說,她明知這樣悲戚等于自殺,也不后悔。脂評用“悲夫”表達(dá)了極大的同情,而作者卻把這一點留給讀者,他只冷冷地說:年輕人又何必這樣癡情而自尋煩惱呢!所以,警幻仙子有歌曰:“春夢隨云散,飛花逐水流。寄言眾兒女,何必覓閑愁!”(首句說繁華如夢,瞬息間風(fēng)流云散,次句喻紅顏薄命,好比落花隨流水逝去。警幻的這首“上場詩”實也有統(tǒng)攝全書的作用。)又有薄命司對聯(lián)說:“春恨秋悲皆自惹,花容月貌為誰妍?”“皆自惹”與“當(dāng)自嗟”或者“覓閑愁”也都是一個意思。可見,曹雪芹寫小說是八方照應(yīng),一筆不茍的;就連“春恨秋悲”四字,也都有具體情節(jié)為依據(jù)而并非泛泛之語。

八、賈府中人眼里的寶黛關(guān)系

第二十五回中王熙鳳曾對黛玉開玩笑說:“‘你既吃了我們家的茶,怎么不給我們家作媳婦兒?’眾人聽了,一齊都笑起來。”對此,甲戌本、庚辰本都有脂評夾批。甲戌本批說:

二玉事在賈府上下諸人,即看書、批書人皆信定一段好夫妻,書中常常每每道及,豈其不然,嘆嘆!

庚辰本批說:

二玉之配偶,在賈府上下諸人,即觀者、作者皆為無疑,故常常有此等點題語。我也要笑。

接著,“李宮裁笑向?qū)氣O道:‘真真我們二嬸子的詼諧是好的。’”庚辰本又有批說:

該她贊!

這些脂評說明,(一)寶黛應(yīng)成配偶,是“賈府上下諸人”的一致看法,這當(dāng)然包括上至賈母、下至丫鬟在內(nèi);賈母說寶、黛倆“不是冤家不聚頭”,脂批便指出“二玉心事……用太君一言以定”(第二十九回);鳳姐合計賈府將來要辦的婚嫁大事,把寶、黛合在一起算,說:“寶玉和林妹妹,他兩個一娶一嫁,可以使不著官中的錢,老太太自有梯己拿出來。”(第五十五回)尤二姐先疑三姐是否想嫁給寶玉,興兒便笑道:“若論模樣兒行事為人,倒是一對好的。只是他已有了,只未露形。將來準(zhǔn)是林姑娘定了的。因林姑娘多病,二則都還小,故尚未及此。再過三二年,老太太便一開言,那是再無不準(zhǔn)的了。”(第六十六回)凡此種種都證明寶、黛之應(yīng)成為夫妻是上上下下一致的看法。后來“豈其不然”是出于他們意料之外的原因。(二)不但“眾人聽了,一齊都笑起來”,批書人也逗樂了,故曰“我也要笑”。倘若曹雪芹也為了追求情節(jié)離奇,后來讓鳳姐設(shè)謀想出實際上是最不真實的“調(diào)包計”來愚弄寶黛二人,那么脂評應(yīng)該批“奸雄!奸雄!”“可畏!可殺!”或者“全是假!”一類話才對。現(xiàn)在偏偏附和眾人說“我也要笑”,豈非全無心肝!(三)李紈為人厚道,處事公允,從未見她作弄過人;由她來贊,更說明鳳姐的詼諧說出了眾人心意,并非故意取笑黛玉。程高本把說贊語的人換了,刪去“李宮裁”,而改成:“寶釵笑道:‘二嫂子的詼諧真是好的。’”故意給讀者造成鳳姐與寶釵心照不宣、有意藏奸的錯覺,看來是為了避免與續(xù)書所編造的情節(jié)發(fā)生矛盾。

上一頁 目錄頁 下一頁

Powered by www.hnckw.cn © Copyright 2006. All rights reserved